Decision No. 46/2009/QĐ-TTg stipulates special allowances for officials and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital C under the Ministry of Health, Central Health Protection Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.

This Decision stipulates special allowance regimes for officials and staff working at certain hospitals and health protection departments under the Ministry of Health. The allowance levels are determined based on academic titles, degrees, and job positions.

文号46/2009/QĐ-TTg
文件类型Decision
发布机关Ministry of Health
签署人Nguyễn Sinh Hùng — Phó Thủ tướng
更新27/06/2026
行业Home Affairs, Health, Finance
领域Uncategorized
发布日期31/03/2009
生效日期15/05/2009
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

This Decision stipulates special allowance regimes for officials and staff working at certain hospitals and health protection departments under the Ministry of Health. The allowance levels are determined based on academic titles, degrees, and job positions.

适用范围

Officials and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital C under the Ministry of Health, Central Health Protection Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.

要点

  • Officials and staff with the academic title of Professor or Associate Professor, or holding positions such as Director of a hospital or Deputy Director of a hospital responsible for specialized work, shall receive an allowance equal to three times the national minimum wage.
  • Officials and staff with doctoral degrees in science, doctorates, master's degrees, first and second-level specialist doctors, and first and second-level specialist pharmacists shall receive an allowance equal to two and a half times the national minimum wage.
  • Officials and staff working in internal medicine departments of hospitals and health protection departments shall receive an allowance equal to twice the national minimum wage.
  • Officials and staff working in other departments of hospitals shall receive an allowance equal to one and a half times the national minimum wage.
  • Remaining officials and staff of the hospitals shall receive an allowance equal to once the national minimum wage.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Improving income for officials and staff with high qualifications and important job positions.
  • Negative impact: Increased costs for the state budget and hospitals specified in this Decision.

❓ 常见问题

Which officials and staff are eligible for special allowances?

Officials and staff with the academic title of Professor or Associate Professor, or holding positions such as Director of a hospital or Deputy Director of a hospital responsible for specialized work, shall receive an allowance equal to three times the national minimum wage.

What is the amount of the special allowance?

The special allowance ranges from one to three times the national minimum wage, depending on the academic title, degree, and job position of officials and staff.

Are there any individuals who are not eligible for special allowances?

Individuals on overseas or domestic assignments (not directly participating in continuous specialized medical work for more than three months), on personal leave without pay, on sick leave or maternity leave exceeding the prescribed period, suspended from duty, or suspended from specialized medical work are not eligible for special allowances.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect 45 days from the date of issuance, and the special allowance regime will be applied starting January 1, 2009.

Where does the funding for special allowances come from?

The funding for the special allowance regime is allocated annually according to the State Budget Law and the revenue of self-accounting units.

全文

PRIME MINISTER

Number: 46/2009/QĐ-TTg

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence-Freedom-Happiness

Hanoi, March 31, 2009

 Pursuant to …;

Regulations on special allowances for officials and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Central Military Hospital, and Department A11 of the Military Traditional Medicine Institute

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Considering the proposals of the Minister of Health, the Minister of Home Affairs, and the Minister of Finance,

Pursuant to …;

Article 1. Scope and Applicability

This Decision stipulates the regulations on special allowances for officials and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital under the Ministry of Health, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Central Military Hospital, and Department A11 of the Military Traditional Medicine Institute.

Article 2. Levels of Special Allowances

1. The level of allowance equal to 3.0 times the national minimum wage shall be applied to officials and staff holding the academic title of Professor or Associate Professor, and to officials holding positions of Director of hospital, Deputy Director of hospital responsible for professional matters.

2. The level of allowance equal to 2.5 times the national minimum wage shall be applied to officials and staff holding the academic degree of Doctor of Science, Doctor, Master, Specialist I, Specialist II, Pharmaceutical Specialist I, and Pharmaceutical Specialist II.

3. The level of allowance equal to 2.0 times the national minimum wage shall be applied to officials and staff working in the Internal Medicine Departments of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital, Central Preventive Medicine Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Central Military Hospital, and Department A11 of the Military Traditional Medicine Institute.

4. The level of allowance equal to 1.5 times the national minimum wage shall be applied to officials and staff working in other departments of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital.

5. The level of allowance equal to 1.0 times the national minimum wage shall be applied to remaining officials and staff of the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital.

Article 3. Subjects Not Eligible for Special Allowances

The subjects specified in Article 1 of this Decision shall not be eligible for special allowances during the following periods:

1. When traveling abroad, working, or studying, receiving 40% of their salary as stipulated in Clause 4, Article 8 of Decree No. 204/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004 of the Government on the salary system for civil servants, public officials, and members of the armed forces.

2. When traveling or studying within the country, not directly participating in medical work for more than three consecutive months.

3. On leave without pay for more than one month consecutively.

4. On sick leave or maternity leave exceeding the period prescribed in the current Social Insurance Law.

5. Suspended from duty or suspended from performing medical work.

Article 4. Source of Funds

The source of funds for paying the special allowances for officials and staff as stipulated in this Decision shall be allocated annually according to the State Budget Law and the revenue of self-accounting units.

Article 5. Effective Date

1. This Decision shall take effect 45 days from the date of issuance.

2. The special allowances stipulated in this Decision shall be calculated from January 1, 2009.

Article 6. Responsibility for Implementation

1. The Ministry of Health shall take the lead and coordinate with the Central Organization Commission, the Ministry of Home Affairs, and the Ministry of Finance to implement this Decision.

2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, and related agencies shall be responsible for implementing this Decision./.

 

 

Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- Ministries, agencies equivalent to ministries, and government agencies;
- Office of the Central Steering Committee for Preventing and Combating Corruption;
- Provincial People's Councils, Provincial People's Committees;
- Central Party Office and Party Committees;
- President's Office;
- Ethnic Council and Committees of the National Assembly;
- National Assembly's Office;
- Supreme People's Court;
- Supreme People's Procuracy;
- State Audit Agency;
- National Financial Supervisory Commission;
- Social Policy Bank;
- Vietnam Development Bank;
- Vietnam Fatherland Front Central Committee;
- Central Agencies of Mass Organizations;
- Office of the Government: Deputy Prime Minister, Permanent Standing Committee Members, Portal Website, Departments, Bureaus, units under direct jurisdiction, Official Gazette;
- To be filed: Office, Legal Affairs (5b). XH

DEPUTY PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Sinh Hung

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

46/2009/QĐ-TTg
Decision No. 46/2009/QĐ-TTg stipulates special allowances for officials and staff working at the Vietnam-Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Central Hospital C under the Ministry of Health, Central Health Protection Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, Department A11 of the 108 Military Central Hospital, and Department A11 of the Military Central Institute of Oriental Medicine.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。