Circular No. 46/2022/TT-BTC on the management, use, and settlement of state budget funds for the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025

This Circular stipulates the management and use of state budget funds for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025. It includes contents such as supporting production development and job creation; enhancing the capacity of the poor; improving the ecological environment and responding to climate change; building socio-economic infrastructure; enhancing program implementation capacity and monitoring and evaluation.

Số hiệu46/2022/TT-BTC
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýVõ Thành Hưng — Thứ trưởng
Cập nhật14/06/2026
NgànhFinance
Lĩnh vựcAdministrative and Public-Service Finance
Ngày ban hành28/07/2022
Ngày áp dụng01/08/2022
Ngày hết hiệu lực15/08/2023
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

This Circular stipulates the management and use of state budget funds for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025. It includes contents such as supporting production development and job creation; enhancing the capacity of the poor; improving the ecological environment and responding to climate change; building socio-economic infrastructure; enhancing program implementation capacity and monitoring and evaluation.

Đối tượng áp dụng

This Circular applies to agencies and organizations related to the management and use of state budget funds for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025.

Các điểm cốt lõi

  • Management and use of state budget funds in accordance with the laws on the state budget
  • Supporting production development and job creation for the poor
  • Enhancing the capacity of the poor through training and instruction
  • Improving the ecological environment and responding to climate change
  • Building socio-economic infrastructure to serve poverty reduction
  • Enhancing program implementation capacity and monitoring and evaluation

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Sustainable poverty reduction through support for production development and job creation
  • Improving the ecological environment and responding to climate change
  • Building socio-economic infrastructure to serve poverty reduction

❓ Câu hỏi thường gặp

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from August 1, 2022.

Which documents become invalid upon issuance of this Circular?

Circular No. 15/2017/TT-BTC and Circular No. 103/2017/TT-BTC will cease to be effective from the date this new Circular takes effect.

Toàn văn

MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Number: 46/2022/TT-BTC

Hanoi, July 28, 2022

CIRCULAR

REGULATIONS ON MANAGEMENT, USE AND SETTLEMENT OF OPERATING EXPENSES FROM THE STATE BUDGET FOR IMPLEMENTING THE NATIONAL TARGET PROGRAM ON SUSTAINABLE POVERTY REDUCTION FOR THE 2021-2025 PERIOD

Pursuant to the State Budget Law dated June 25, 2015;

Pursuant to Resolution No. 24/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the National Assembly approving the investment policy for the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2021-2025 period;

Pursuant to Decree No. 163/2016/NĐ-CP dated December 21, 2016, issued by the Government, detailing the implementation of certain provisions of the State Budget Law;

Pursuant to Decree No. 87/2017/NĐ-CP dated July 26, 2017, issued by the Government, stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decree No. 27/2022/NĐ-CP dated April 19, 2022 of the Government on mechanisms for management and implementation of national target programs (hereinafter referred to as Decree No. 27/2022/NĐ-CP);

Pursuant to Decision No. 02/2022/QĐ-TTg dated January 18, 2022 of the Prime Minister stipulating principles, criteria, allocation quotas of central budget funds and the matching ratio of local budgets for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2021-2025 period (hereinafter referred to as Decision No. 02/2022/QĐ-TTg);

Implementing Decision No. 90/QĐ-TTg dated January 18, 2022 of the Prime Minister approving the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2021-2025 period (hereinafter referred to as Decision No. 90/QĐ-TTg);

Implementing Decision No. 880/QĐ-TTg dated July 22, 2022 of the Prime Minister approving certain support contents for 22 poor districts in 17 provinces to escape poverty and extremely difficult conditions during the 2022-2025 period (hereinafter referred to as Decision No. 880/QĐ-TTg);

At the proposal of the Director of the Department of Administrative and Public Financial Affairs;

The Minister of Finance issues this Circular stipulating management, use and settlement of operating expenses from the state budget for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2021-2025 period.

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation and Applicability

Thông tư này quy định chi tiết khoản 4 Điều 38 Luật Thủy sản số 18/2017/QH14 đã được sửa đổi, bổ sung tại điểm c khoản 21 Điều 14 Luật số 146/2025/QH15.

a) This Circular stipulates the management, use and settlement of operating expenses from the state budget for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2021-2025 period (hereinafter referred to as the Program);

b) For grants and aid from the state budget where the donor or its authorized representative and the Ministry of Finance have not yet agreed on the content and expenditure levels, they shall be applied according to the provisions of this Circular;

c) For activities and projects under the Program that integrate operating funds from the state budget, local budget and other legally raised funds, the provisions of this Circular shall apply according to Article 10 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP (except for cases stipulated in point d of this clause). Localities shall proactively allocate operating funds from their local budgets to support effectively the implementation of projects and sub-projects of the Program within their jurisdiction in accordance with Decision No. 90/QĐ-TTg, Decision No. 880/QĐ-TTg, Article 12 and Article 13 of Part II of Decision No. 02/2022/QĐ-TTg;

d) This Circular does not apply to grants and aid from the state budget that have specific financial expenditure guidelines issued by competent authorities;

Thông tư này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động kinh doanh đối tượng thủy sản nuôi chủ lực trên lãnh thổ Việt Nam.

This Circular applies to agencies, units, organizations, and individuals managing, using, settling accounts, and benefiting from operating funds from the central budget for implementing the Program.

Article 2. Sources of Operating Expenses from the Central Budget for Implementing the Program

1. Allocate operating expenses in the annual state budget estimates of ministries and central agencies to implement the assigned tasks of the Program.

2. The central budget will provide targeted supplementary funding to localities to implement projects and sub-projects of the Program according to the provisions of Decision No. 02/2022/QĐ-TTg.

Article 3. Preparation, Execution and Settlement of State Budget

1. The preparation, execution and settlement of state budget for operating expenses to implement the Program shall comply with the laws on state budget; public investment; Decree No. 27/2022/NĐ-CP; Decision No. 02/2022/QĐ-TTg; Decision No. 90/QĐ-TTg; Decision No. 880/QĐ-TTg; guidance documents of the main managing ministries and sectors of the program, projects, and sub-projects; provisions of this Circular and related laws. Agencies and units allocated and assigned the budget estimate for implementing the Program shall be responsible for managing, using and settling according to the relevant laws. Contents, tasks, and activities under the Program that have been settled from the funds of other programs, projects, and proposals shall not be settled from the Program's funds.

2. Procurement of medicines, equipment, materials, goods, services; repair, maintenance, and preservation of assets: Shall comply with the laws on bidding; bidding, ordering, and assigning tasks to provide products and services funded by the state budget from regular expenditure; management and use of public assets and related laws.

3. For activities and tasks where the agency or unit receiving the budget estimate (Party A) signs a contract with other agencies or units to implement (Party B) in accordance with the law, the documents serving as the basis for payment and settlement shall be kept at Party A including: Contract, acceptance certificate, contract termination record, payment request from Party B, payment authorization or payment voucher, and other related documents. Specific invoices and expense vouchers directly implemented by Party B shall be retained in accordance with current regulations. Party B is responsible for implementing the tasks of the Program as stipulated in the signed contract and directly using the funds in accordance with the law.

4. For projects and sub-projects involving household support, the support to households shall be carried out through the head of the household or a representative of the household (a person with full civil capacity, authorized in writing to represent the family to receive support). The agency tasked with providing support shall establish a list of household support, specifying the name, address of the household representative receiving support; the amount of support or the name, quantity, technical specifications, code, brand, manufacturer of the physical product being supported; signature (thumbprint) of the household representative receiving support or confirmation of the service payment organization (in case of payment through a service payment organization) as proof of payment and settlement.

Article 4. Certain contents and general expenditure levels

1. Expenditure on training, instruction, and capacity enhancement

a) The content and level of expenditure for training, instruction, and capacity enhancement (including training, instruction, and capacity enhancement for non-professional village-level cadres at commune, village, hamlet, ward, township, town, and neighborhood levels; individuals not on the payroll of state agencies, public institutions, and enterprises) shall be carried out in accordance with the guidelines of the project and sub-project implementing authorities as stipulated in Articles 4 and 5 of Circular No. 36/2018/TT-BTC dated March 30, 2018, issued by the Ministry of Finance guiding the preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement of funds allocated for training and capacity building for civil servants, public officials, and employees (hereinafter referred to as Circular No. 36/2018/TT-BTC). In special cases involving the construction and compilation of materials, the following shall apply:

- Construction and compilation of materials for training and instruction courses lasting less than five days:

+ Writing fee per standard page (A4 size, current administrative document format and presentation standards): VND 70,000;

+ Overall editing and revision fee per standard page: VND 40,000;

+ Remuneration for appraisal and review: VND 30,000 per standard page;

For the construction and compilation of materials in ethnic minority languages, the expenditure level is higher by 30% compared to the aforementioned levels;

- Digitization of materials in remote training and capacity enhancement: Shall be implemented in accordance with Clause 5 of Article 5 of Circular No. 83/2021/TT-BTC dated October 4, 2021, issued by the Ministry of Finance guiding the management of funds for teacher and educational institution staff training and capacity enhancement to implement new curricula and textbooks for general education; laws on investment management for information technology applications using state budget funds; relevant laws; economic and technical norms in the field of information and communication;

- Development of programs, textbooks, digitization of lecture materials for training at various levels within Sub-project 1 of Project 4 under the Program issued pursuant to Decision No. 90/QĐ-TTg shall be carried out in accordance with Clauses 5 and 10 of Article 16 of this Circular;

b) The financial resources allocated in the budget for the implementation of the Program by the assigned training, instruction, and capacity enhancement agencies (including support for food expenses, travel costs, accommodation rental fees for trainees; civil servants, public officials, and employees; individuals not on the payroll of state agencies, public institutions, and enterprises; village-level non-professional cadres dispatched for training; additional costs incurred when organizing remote training, instruction, and capacity enhancement, and other related expenditures).

2. Expenditure for information dissemination, propaganda; popularizing legal education: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 2 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC dated March 4, 2022, issued by the Ministry of Finance providing for the management and use of funds for the National Target Program on Socio-Economic Development of Ethnic Minority and Mountainous Areas for the period 2021-2030, Phase 1: from 2021 to 2025 (hereinafter referred to as Circular No. 15/2022/TT-BTC). 3. Expenditure for the construction, printing of handbooks, guidebooks, workbooks, and other specialized books and materials: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 3 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

4. Expenditure for the application of information technology to serve the professional activities of projects under the Program: Shall be implemented in accordance with laws on investment management for information technology applications using state budget funds and relevant laws; economic and technical norms in the field of information and communication. 5. Expenditure for translating and editing materials serving the professional activities of each project and sub-project: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 5 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

6. Expenditure for hiring domestic experts and independent consulting organizations to serve the professional activities of each project and sub-project: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 6 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

7. Expenditure for surveys, inspections, and statistics of professional content of each project and sub-project: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 7 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

8. Expenditure for mid-term reviews, final summaries, conferences, seminars, and scientific research activities serving the professional activities of each project and sub-project: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Circular No. 40/2017/TT-BTC dated April 28, 2017, issued by the Ministry of Finance providing for travel expense regulations and conference expense regulations (hereinafter referred to as Circular No. 40/2017/TT-BTC); Circular No. 71/2018/TT-BTC dated August 10, 2018, issued by the Ministry of Finance providing for foreign guest reception regulations when working in Vietnam, conference and seminar expense regulations for international events held in Vietnam, and domestic guest reception regulations (hereinafter referred to as Circular No. 71/2018/TT-BTC). The content and level of expenditure for domestic seminars and scientific research activities shall be implemented in accordance with Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN dated April 22, 2015, issued by the Ministry of Finance and the Ministry of Science and Technology providing for norms for the establishment, allocation, and settlement of budgets for scientific and technological tasks funded by the state budget (hereinafter referred to as Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN).

9. Expenditure for transporting medicines, goods, equipment, supplies, and sending notification results serving the professional activities of each project and sub-project (if applicable): The level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 9 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

10. Expenditure for hiring local guides兼任口译员或手语翻译人员或非手语翻译的当地向导:费用标准按照财政部2016年6月30日第109/2016/TT-BTC号通知关于编制、管理和结算统计调查和全国普查经费的规定第五条第一款执行(以下简称第109/2016/TT-BTC号通知)。

9. For transportation of medicines, goods, equipment, materials, and notification of results serving the specialized activities of each project, sub-project (if any): The expenditure level shall be implemented in accordance with the provisions of Clause 9, Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

10. For hiring ethnic language guides or sign language interpreters, or non-interpreting ethnic language or sign language guides: The expenditure level shall be implemented in accordance with the provisions at point a, Clause 5, Article 3 of Circular No. 109/2016/TT-BTC dated June 30, 2016, issued by the Ministry of Finance on the preparation of budgets, management, use, and settlement of funds for conducting statistical surveys and national censuses (hereinafter referred to as Circular No. 109/2016/TT-BTC).

Chapter II

SPECIFIC PROVISIONS

Section 1. SUPPORT FOR MAINTENANCE AND REPAIR OF INFRASTRUCTURE SERVING PUBLIC WELFARE, PRODUCTION, AND CRUCIAL PROJECTS IN POOR DISTRICTS AND EXTREMELY DIFFICULT COMMUNITIES IN THE BAI LANG COASTAL AREA, COASTAL AREAS, AND ISLANDS

Article 5. Maintenance and repair projects

1. Maintenance and repair projects on the territory of poor districts and extremely difficult communities in the Bai Lang coastal area, coastal areas, and islands include projects under Sub-project 1 and Sub-project 2 of Project 1 as prescribed in Clause 1, Section III of the Program issued with Decision No. 90/QĐ-TTg and Decision No. 880/QĐ-TTg.

2. The level of maintenance and repair funding shall be determined according to the approval decision of the competent authority for each maintenance and repair project.

3. Preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement

a) The preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement of maintenance and repair funding shall be carried out in accordance with Circular No. 65/2021/TT-BTC dated July 29, 2021, of the Ministry of Finance on the preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement of maintenance and repair funding for state assets and regulations of specialized laws concerning repair, maintenance, and upkeep of infrastructure (if applicable);

b) Payment of maintenance and repair funding: Shall be implemented in accordance with Decree No. 11/2020/NĐ-CP dated January 20, 2020, of the Government on administrative procedures under the State Treasury (hereinafter referred to as Decree No. 11/2020/NĐ-CP) and Circular No. 62/2020/TT-BTC dated June 22, 2020, of the Ministry of Finance guiding the control and payment of regular expenditures from the state budget through the State Treasury (hereinafter referred to as Circular No. 62/2020/TT-BTC);

c) For maintenance and repair funding involving community participation, it shall be implemented in accordance with Article 6 of this Circular.

Article 6. Preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement of maintenance and repair funding involving community participation

The preparation of budget estimates, management, utilization, and settlement of maintenance and repair funding involving community participation shall be carried out in accordance with point a and point b, Clause 3, Article 5 of this Circular and the following provisions:

1. Annually, based on the maintenance and repair procedures and the current status of the infrastructure, the project owner shall prepare a list of infrastructure and sub-projects requiring maintenance and repair; notify the maintenance and repair plan to the residents, community groups for public discussion before finalizing the maintenance and repair plan and the budget estimate for maintenance and repair funding.

2. Based on Article 65 and Article 66 of Decree No. 63/2014/NĐ-CP dated June 26, 2014, of the Government detailing the implementation of certain articles of the Law on Bidding regarding the selection of contractors; and government regulations on the management mechanism and organization of implementing national target programs, the project owner shall negotiate and sign contracts with representatives of community groups to carry out maintenance and repair work.

Section 2. DIVERSIFICATION OF ECONOMY, DEVELOPMENT OF POVERTY REDUCTION MODELS

Article 7. Principles, conditions for support; methods for selecting projects, models, linkage plans, production schemes

Implementation shall be in accordance with Chapter V of Decree No. 27/2022/NĐ-CP and guidelines of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs.

Article 8. Preparation of budget estimates for implementing projects, models, linkage plans, production schemes

1. The preparation of budget estimates for implementing projects, models, linkage plans, and production schemes shall be based on the support contents stipulated in Decree No. 27/2022/NĐ-CP, Decision No. 90/QĐ-TTg, guidelines of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs, and the Ministry of Agriculture and Rural Development; specific contents and expenditure levels prescribed in Article 13 of this Circular and current financial expenditure regulations.

2. For projects supporting the development of industries and services: Based on the current unit prices set by the competent authority (if applicable) and the provisions of Clause 1 of this Article, the budget estimate for implementing the project shall be prepared.

Article 9. Support for developing production linked to value chains

1. Content of support: Implemented according to the guidelines of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and in accordance with the provisions of Clause 4, Article 21 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, Point c, Clause 2, Section III of the Program issued together with Decision No. 90/QĐ-TTg.

2. Level of support and method of support from the central budget for implementing one (01) project/linkage plan: Implemented according to the provisions of Clause 5, Article 21 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, in accordance with the conditions, characteristics, scale, objectives, tasks, nature of each project/linkage plan, and within the scope of the approved budget estimate.

Article 10. Support for developing community production

1. Content of support: Implemented according to the guidelines of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs and in accordance with the provisions of Clause 4, Article 22 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, Point c, Clause 2, Section III of the Program issued together with Decision No. 90/QĐ-TTg.

2. Level of support and method of support from the central budget for implementing one (01) project, production plan: Implemented according to the provisions of Clause 5, Article 22 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, in accordance with the conditions, characteristics, scale, objectives, tasks, nature of each project, production plan, and within the scope of the approved budget estimate.

3. Mechanism for circulating part of the supported capital in cash or in kind within the community: Implemented according to the provisions of Clause 7, Article 22 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP.

Article 11. Support for developing production based on tasks

Implemented according to the provisions of Article 23 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, guidelines of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, in accordance with the conditions, characteristics, scale, objectives, tasks, nature of each project, and within the scope of the approved budget estimate.

Article 12. Support for developing special production

Implemented according to the provisions of Article 24 of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, guidelines of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs, in accordance with the conditions, characteristics, scale, objectives, tasks, nature of each project, and within the scope of the approved budget estimate.

Article 13. Specific content and expenditure levels of the Project for livelihood diversification and poverty reduction model development

1. Expenditure for training technical skills in production, management business operations, contract management capabilities, chain management, and market development for project participants: The content and expenditure level are implemented according to the provisions of Clause 1, Article 4 of this Circular.

2. Expenditure for transferring and applying new science and technology, technical procedures in production and management, quality synchronization; promoting and marketing products and services: The level of support is determined by the competent authority approving the project according to Decree No. 27/2022/NĐ-CP within the scope of the linkage project's support level and the approved budget estimate.

3. Expenditure for vocational training, career guidance, market access, job creation

Funding for support comes from related programs and projects. The level of support is implemented according to current regulations on vocational training, career guidance, market access, and job creation.

4. Expenditure for supporting community production development, supporting production development based on tasks, and supporting special production development:

a) Supporting staff directly visiting households to advise and guide the implementation of projects until results are achieved:

- Travel expenses for staff are implemented according to the provisions of Circular No. 40/2017/TT-BTC;

- Support for staff (in addition to travel expenses according to the prescribed regulations): Maximum 50,000 VND/person/field visit;

b) Expenditure for organizing practical learning visits between localities for effective projects decided by the head of the unit within the approved budget estimate:

- Travel expenses for staff, vehicle rental, food expenses, room rental (if applicable): The expenditure level is implemented according to the provisions of Circular No. 40/2017/TT-BTC;

- Payment for speakers: The expenditure level is specified at Point a, Clause 2, Article 5 of Circular No. 36/2018/TT-BTC.

5. Expenditure for supporting materials, raw materials, tools, equipment for production, planting seeds, livestock breeds: The level of support is determined by the competent authority approving the project, model, linkage plan, production scheme according to Decree No. 27/2022/NĐ-CP within the scope of support for one (01) project, model, linkage plan, production scheme, approved budget estimate, and implemented according to the provisions of Clause 2, Article 3 and Clause 9, Article 4 of this Circular.

6. Expenditure for costs to analyze food safety indicators, costs to establish traceability systems for products: The level of support is determined by the competent authority approving the project, model, linkage plan according to Decree No. 27/2022/NĐ-CP within the scope of support for the project, model, linkage plan, and approved budget estimate.

7. Content and expenditure level for building and managing projects, models, linkage plans, production schemes

a) Expenditure for building and managing projects, models, linkage plans, production schemes: The maximum expenditure level is 5% of the total budget estimate for implementing the project, model, linkage plan, production scheme approved by the competent authority corresponding to each source of funds (excluding grants in kind and specific-purpose grants or grants where the donor does not agree to deduct management costs);

b) Specific content and expenditure level

- Expenditure for researching, preparing projects, and detailed implementation plans for projects, models, linkage plans, production schemes; preparing expanded projects and detailed implementation plans for successful trial projects, models, linkage plans, production schemes: The content and expenditure level are implemented according to the provisions of Articles 7, 8, and 9 of Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-KHCN;

- Expenditure for surveying, identifying, selecting areas for implementing projects, models, linkage plans, production schemes, selecting poor households, near-poor households, newly escaped poor households, people with disabilities (without stable livelihoods), and other households with needs and conditions to participate in projects, models, linkage plans, production schemes: The content and expenditure level are implemented according to the provisions of Circular No. 109/2016/TT-BTC;

- Expenditure for implementing, evaluating, summarizing lessons learned: The content and expenditure level are implemented according to the provisions of Circular No. 40/2017/TT-BTC;

- Expense other contents related to project management, models, linkage plans, production schemes (if any) based on actual occurrences.

Section 3. SUPPORT FOR PRODUCTION DEVELOPMENT AND NUTRITION IMPROVEMENT

Article 14. Support for Production Development in the Agricultural Sector

1. Prepare the budget estimate for implementing the project: In accordance with the provisions of Article 8 of this Circular.

2. Content of support: Implemented in accordance with the guidance of the Ministry of Agriculture and Rural Development and consistent with the provisions of Chapter V of Decree No. 27/2022/NĐ-CP, point a, Clause 3, Section III of the Program issued together with Decision No. 90/QĐ-TTg.

3. Principles and conditions for supporting projects implemented in accordance with the provisions of Chapter V of Decree No. 27/2022/NĐ-CP.

4. Methods of support, levels of support, and authority to decide specific levels of support for implementing one (01) project from the central government budget: Based on the guidance of the Ministry of Agriculture and Rural Development, the methods of support, levels of support, and authority to decide specific levels of support for implementing one (01) project from the central government budget shall be applied appropriately according to the type of project specified in Chapter V of Decree No. 27/2022/NĐ-CP; Clause 2 of Article 9, Clause 2 and Clause 3 of Article 10, Article 11, and Article 12 of this Circular.

5. Contents and specific expenditure levels of the project: Based on the support content guided by the Ministry of Agriculture and Rural Development, the corresponding expenditure levels shall be applied as stipulated in Article 13 of this Circular.

Article 15. Nutrition Improvement

1. Expenditure for intervention support to prevent and control malnutrition and micronutrient deficiencies for pregnant women, lactating mothers, and children under 16 years old, in accordance with the professional guidance of the Ministry of Health and consistent with the provisions at point b, Clause 3, Section III of the Program issued together with Decision No. 90/QĐ-TTg:

a) Expenditure for building specialized materials: The content and implementation level are in accordance with Clause 3 of Article 4 of this Circular;

b) Expenditure for monitoring, surveying, periodic evaluation, classifying nutritional status, micronutrients, food portions, dietary habits, and food consumption patterns of children under 16 years old, pregnant women, and lactating mothers: The content and expenditure levels are implemented in accordance with Circular No. 109/2016/TT-BTC and special contents and expenditure levels within the approved budget as follows:

- Expenditure for testing, inspection, procedures for specimen collection (feces, saliva...), and other medical services to assess micronutrient status according to the medical procedures prescribed by the Ministry of Health: The expenditure level is based on the service fee for medical examination and treatment and other medical services at public health facilities as prescribed by the competent authority at the time of service provision;

- Expenditure for supporting healthcare staff and volunteers directly conducting tests, anthropometric measurements, and interviews during the assessment and classification period (in addition to the current travel allowance): 50,000 VND/person/session;

- Expenditure for supporting subjects during surveys, assessments, and classifications:

+ Expenditure for supporting subjects undergoing anthropometric measurements: 10,000 VND/subject;

+ Expenditure for supporting subjects providing venous blood samples: 30,000 VND/sample, supporting subjects providing capillary blood samples: 10,000 VND/sample;

- Expenditure for renting venues, tables, chairs, backdrops, tents (if any), and payment for fuel, electricity, and water expenses incurred during the organization of periodic monitoring, surveys, evaluations, and classifications: The expenditure level is based on actual occurrences supported by invoices and legitimate expense receipts within the approved budget;

c) Expenditure for organizing training sessions and demonstrations of food for children based on local products and foods: The content and expenditure levels are implemented in accordance with point c, Clause 2 of Article 37 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

d) Expenditure for maintaining the monitoring, management, and treatment of severely acutely malnourished children in the community:

- Expenditure for establishing periodic follow-up files and records; community counseling (including guidance on treatment adherence and health care advice): The expenditure level is 50,000 VND/child/month and a maximum of 300,000 VND/health facility/month;

- Expenditure for treating with nutrition products according to the guidance of the Ministry of Health;

đ) Expenditure for supplementing micronutrients for pregnant women and lactating mothers; micronutrients, nutrition products/nutrition formulations, deworming drugs for children under 16 years old suffering from malnutrition and micronutrient deficiencies: The expenditure level is based on legitimate invoices and receipts within the approved budget. Purchasing activities are carried out in accordance with Clause 2 of Article 3 of this Circular. Transportation costs (if any) are implemented in accordance with Clause 9 of Article 4 of this Circular;

e) Expenditure for developing guidelines and implementing intervention models to improve nutritional status and nutritional security in specific regions; developing nutrition menus: The content and expenditure levels are implemented in accordance with Articles 7, 8, and 9 of Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN;

2. Expenditure for information dissemination, communication, counseling, specialized talks, and guidance on nutrition, reasonable nutrition care, prevention, and control of malnutrition and micronutrient deficiencies for pregnant women, mothers nursing infants under five years old, caregivers, childcare and protection staff, school health workers, and school-aged children (from five to under 16 years old): The content and expenditure levels are implemented in accordance with Clause 2 of Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

3. Expenditure for purchasing, receiving, transporting, and destroying micronutrients, deworming drugs, nutrition products/nutrition formulations, equipment, supplies, chemicals, and goods according to the professional guidance of the Ministry of Health: The expenditure level is implemented in accordance with đ, Clause 1 of this Article.

Mục 4. DEVELOPMENT OF VOCATIONAL EDUCATION AND SUSTAINABLE EMPLOYMENT

Article 16. Development of vocational education in provinces with poor districts

1. Support for maintenance, repair of assets, purchase of training equipment and facilities for vocational education institutions in provinces with poor districts:

a) Expenditure for asset repair and maintenance: The maximum level of support shall be equal to 30% of the project's operational capital as decided by the competent authority and not exceeding VND 700 billion per institution.

b) Purchase of training equipment and facilities: Agencies and units at various levels decide on procurement in accordance with the minimum training equipment list, training programs within the allocated budget and as stipulated in Clause 2, Article 3 of this Circular.

2. Costs for developing standards in vocational education

a) Costs for establishing, amending, and supplementing national skill standards: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Article 26 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

b) Costs for establishing and revising regulations on the minimum amount of knowledge, requirements for capabilities that students achieve upon graduation (exit standards):

- For intermediate and college levels: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 8, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

- For primary level: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 10, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

c) Costs for establishing economic and technical norms, minimum training equipment lists, and standards for practical, experimental, and testing facilities:

- For primary level and training under three months: Content and expenditure levels for establishing economic and technical norms are implemented according to the provisions of Appendix 03 issued together with Circular No. 15/2022/TT-BTC; content and expenditure levels for establishing minimum training equipment lists are implemented according to the provisions of Appendix 02 issued together with Circular No. 15/2022/TT-BTC; common content and expenditure levels are implemented according to Point d, Point đ, and Point e of Clause 6, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

- For intermediate and college levels: Content and expenditure levels for establishing economic and technical norms, minimum training equipment lists, and standards for practical, experimental, and testing facilities are implemented according to the provisions of Clause 6, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

3. Costs for developing the system for issuing national vocational skill certificates:

a) Costs for compiling question banks for knowledge tests and practical assessment tests for national vocational skills: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Article 27 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

b) Costs for training and enhancing the capacity of national vocational skills assessors and managers of the assessment system: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 1, Article 4 of this Circular.

4. Costs for developing the quality assurance system in vocational education:

a) Costs for establishing quality assurance models for vocational education institutions suitable for the conditions of provinces with poor districts and applying them for trial at some vocational education institutions: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Articles 7, 8, and 9 of Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN;

b) Costs for training and enhancing the capacity of staff and teachers of vocational education institutions in building and developing quality assurance systems within vocational education institutions; training and enhancing the capacity of quality inspectors in vocational education: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 1, Article 4 of this Circular. Specifically, costs for developing and revising training and enhancement programs and materials are implemented according to the provisions of Point d, Clause 7, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

5. Costs for developing curricula and learning materials: Implemented according to the guidelines of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs. Content and expenditure levels are applied according to the provisions of Clause 7, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

6. Costs for developing vocational education teachers and managers, and skilled workers: Content and expenditure levels for organizing training, enhancement, and capacity improvement are implemented according to the provisions of Clause 1, Article 4 of this Circular. Specifically, costs for developing training and enhancement programs and materials are implemented according to the provisions of Clause 1, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

7. Costs for surveying, statistics, forecasting demand for vocational training; communication, career guidance, supporting entrepreneurship, and job creation in provinces with poor districts:

a) Costs for surveys, statistics, and forecasting demand for vocational training: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 7, Article 4 of this Circular;

b) Costs for communication and career guidance: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Clause 2 and Clause 8, Article 4 of this Circular;

c) Costs for supporting entrepreneurship and job creation:

- Costs for researching effective entrepreneurship models for students and trainees in vocational education institutions in provinces with poor districts: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Articles 7, 8, and 9 of Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN;

- Costs for organizing activities such as Career Guidance and Entrepreneurship Day, orientation for graduates' careers, self-employment, seminars, forums promoting entrepreneurial spirit, connecting resources to support entrepreneurship for vocational education students; organizing competitions and contests to seek out and support creative entrepreneurial ideas from students and trainees: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Article 30 of Circular No. 15/2022/TT-BTC;

- Costs for organizing entrepreneurship competitions for students and trainees: Content and expenditure levels are implemented according to the provisions of Circular No. 126/2018/TT-BTC dated December 26, 2018, of the Ministry of Finance guiding the management and use of funds for implementing the Student and Trainee Entrepreneurship Support Program until 2025.

8. Costs for developing models linking vocational education with businesses and cooperatives in provinces with poor districts: Implemented according to the guidelines of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs. The content and expenditure levels for support are as follows:

a) Costs for organizing visits and career guidance linking businesses and cooperatives with students and trainees in vocational education institutions:

- Costs for renting vehicles for transportation: According to market prices in the locality and valid expense receipts;

- Support for lunch and drinking water: 50,000 VND/student, trainee, participant in activities.

b) Research and development support for self-made training equipment at vocational education institutions: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with the provisions of Circular Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN.

9. Vocational training support for workers belonging to poor households, extremely poor households, newly escaped poor households, and low-income workers:

a) Primary level training and vocational training under three months: The content and level of support, forms of support shall be implemented in accordance with the provisions of Article 7 and Article 8 of Circular No. 152/2016/TT-BTC dated October 17, 2016 of the Ministry of Finance on the management and use of funds for primary level training and training under three months (hereinafter referred to as Circular No. 152/2016/TT-BTC), Clause 3, Article 1 of Circular No. 40/2019/TT-BTC dated June 28, 2019 of the Ministry of Finance amending and supplementing certain articles of Circular No. 152/2016/TT-BTC, and shall be carried out in accordance with the provisions of laws on bidding, ordering, and assigning tasks.

b) Intermediate and college level training: Implemented in accordance with the provisions of laws on bidding, ordering, and assigning tasks.

10. Digitalization expenses for training purposes: Implemented in accordance with the provisions of Clause 9, Article 23 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

Article 17. Support for workers going abroad under contracts

1. Content and level of support:

a) For workers belonging to poor households, ethnic minority households in poor districts, particularly difficult communes in coastal areas, islands who wish to work abroad: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with point a, Clause 1, Article 25 of Circular No. 15/2022/TT-BTC (excluding travel expense support (one round trip) from the place of permanent residence registration to the training location).

b) For workers belonging to near-poor households, newly escaped poor households in poor districts, particularly difficult communes in coastal areas, islands who wish to work abroad shall be supported for vocational training and skill upgrading costs based on actual expenses, up to the maximum level specified in Decision No. 46/2015/QĐ-TTg; language training support based on actual expenses, up to 70% of the support level for the subject specified in point a of this clause.

c) For other workers living in poor districts, coastal communes, islands who wish to work abroad shall be supported for vocational training and skill upgrading costs based on actual expenses, up to the maximum level specified in Decision No. 46/2015/QĐ-TTg; language training support based on actual expenses, up to 50% of the support level for the subject specified in point a of this clause.

d) Partial support for the cost of improving foreign language proficiency for workers going abroad under agreements signed between the Government of Vietnam and the receiving country's government:

- The Minister of Labor, Invalids, and Social Affairs shall decide on specific support levels ensuring consistency with the agreement between the two governments regarding the support for the cost of improving foreign language proficiency for workers going abroad and within the budget allocated by the competent authority.

- The organization of foreign language proficiency improvement training for workers going abroad under agreements signed between the Government of Vietnam and the receiving country's government: Shall be carried out in accordance with the guidance of the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs.

đ) Support for personnel directly involved in introducing and advising workers and their relatives going abroad: Up to 50,000 VND/person/advisory session but not exceeding 500,000 VND/month.

2. Forms of support and payment of support funds: Implemented in accordance with the provisions of Clause 2 and Clause 3, Article 25 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

Article 18. Support for Sustainable Employment

1. Expenditure on job transaction support services:

a) Renting venue space when the assigned unit's area is insufficient, renting transportation means or equipment, labor services for job transactions, other expenses (if any): The expenditure level is based on actual costs incurred according to valid invoices and expense receipts within the approved budget and consistent with the scale of the job transaction floor/session and the scale of the job fair/workshop day;

b) Information dissemination costs aimed at disseminating labor market information and attracting workers and enterprises to participate in job transaction activities: Content and expenditure levels are regulated in Clause 2, Article 4 of this Circular;

c) Costs for compiling handbooks, guidebooks, and manuals on employment and the labor market: Expenditure levels are regulated in Clause 3, Article 4 of this Circular.

2. Support for successful job connections: Implemented according to the regulations stipulated in Clause 2, Article 29 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

3. Costs for collecting, analyzing, and forecasting the labor market:

a) Survey, research, and data collection costs for labor market analysis and forecasting: Content and expenditure levels are implemented according to the regulations stipulated in Clause 7, Article 4 of this Circular;

b) Costs for organizing seminars for research, analysis, and forecasting; seminars for announcing results: Content and expenditure levels are implemented according to the regulations stipulated in Clause 8, Article 4 of this Circular;

c) Costs for publishing analytical and forecasting publications on the labor market: Content and expenditure levels are implemented according to the regulations stipulated in Clause 2, Article 4 of this Circular.

4. Training, seminar, and capacity building costs: Content and expenditure levels are implemented according to the regulations stipulated in Clause 1, Article 4 of this Circular.

5. Costs for surveying, collecting, and statistically processing labor market information to organize job transaction service activities; collecting job seeker and worker databases: Content and expenditure levels are implemented according to the regulations stipulated in Clause 7, Article 4 of this Circular.

6. Standardization, data entry, operation, and data adjustment costs: Implemented according to the regulations stipulated in Clause 4, Article 4 of this Circular.

Section 5. HOUSING SUPPORT FOR POOR AND NEAR-POOR HOUSEHOLDS IN POOR DISTRICTS

Article 19. Level of Support and Conditions for Support

1. Based on local socio-economic development conditions, the provincial People's Council decides on the housing support level for poor and near-poor households in poor districts from the state budget. The central government supports the locality up to a maximum of VND 40,000,000 per household for new construction and VND 20,000,000 per household for house repairs according to Clause 1, Article 9 of Decision No. 02/2022/QĐ-TTg.

2. Housing support conditions for poor and near-poor households in poor districts are carried out according to the guidelines of the Ministry of Construction.

Article 20. Payment Mechanism

1. Based on the list of households receiving housing support and specific support levels approved by the competent authority; based on the completion confirmation records for new construction or repair phases and the final completion confirmation records for new construction or repair of houses for poor and near-poor households put into use according to the guidelines of the Ministry of Construction, the commune People's Committee shall implement payments as follows:

a) For households constructing new houses: Initial support of 70% of the new construction support level after completing the foundation work; the remaining 30% after the household completes the new construction project;

b) For households repairing houses: Initial support of 70% of the repair support level after the household has completed 30% of the work volume; the remaining 30% disbursed after the household completes the repair project.

2. The commune People's Committee is responsible for supervising the use of housing support funds by poor and near-poor households for their intended purpose, ensuring the quality of housing; simultaneously, it collaborates with relevant agencies in the locality to publicly disclose the state's support policy: lists of supported households, individual support levels before and after the competent authority's support decision on mass media, posted at the commune People's Committee office and village bulletin boards according to Circular No. 54/2006/TT-BTC dated June 19, 2006, guiding the implementation of the direct budget support transparency regulation for individuals and residents issued by the Ministry of Finance.

Section 6. INFORMATION AND POVERTY REDUCTION PROJECTS

Article 21. Poverty Reduction in Information

1. Expenses to enhance the capacity of information and communication officers: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 1, Article 4 of this Circular.

2. Expenses for establishing public electronic information clusters serving information dissemination and foreign propaganda at border gates and providing information for propaganda purposes in border communes:

a) Expenses for setting up, repairing, and replacing damaged equipment for previously established electronic information clusters using state budget funds to ensure the requirements of information and propaganda work according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications under the approved project by the competent authority: Based on the budget capacity, the People's Committee of the province shall submit to the Provincial People's Council for a decision on the level of support. Procurement shall be carried out in accordance with the provisions of the law on bidding;

b) Expenses for producing and providing informational content for dissemination on the system of electronic information clusters (including ethnic minority languages and foreign languages): Implemented in accordance with point a, Clause 2, Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC.

3. Expenses to support the maintenance and operation of public information services to facilitate access to information for the people in communes with particularly difficult socio-economic conditions, island communes, and island districts: Based on actual needs, service duration, and budget capacity, the People's Committee of the province shall submit to the Provincial People's Council for a decision on specific content and levels of expenditure. Procurement shall be carried out in accordance with the provisions of the law on bidding.

4. Expenses to strengthen material infrastructure for the activities of commune radio stations in communes with particularly difficult socio-economic conditions, island communes, and island districts (in cases where the island district does not have a commune-level administrative unit) according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications: Based on actual needs, service duration, and budget capacity, the People's Committee of the province shall submit to the Provincial People's Council for a decision on specific content and levels of expenditure. Procurement shall be carried out in accordance with the provisions of the law on bidding.

5. Expenses for equipping information systems for border guard posts to serve information and propaganda work for foreign information dissemination in border communes and maritime islands according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications: The Minister of National Defense or the person authorized by him shall decide on specific content and levels of expenditure. Procurement shall be carried out in accordance with the provisions of the law on bidding.

6. Expenses to strengthen essential information content for society, prioritizing communes with particularly difficult socio-economic conditions and island communes.

a) Expenses for selecting press works with essential information content, long-term value, to convert into digital format and publish on the internet; selecting printed publications for publication in electronic form according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Article 9 of Joint Circular No. 55/2015/TTLT-BTC-BKHCN.

b) Expenses for producing new press works and other communication products to provide essential information content for society; producing new publications providing essential information content according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with points a, b, and c, Clause 2, Article 4 of Circular No. 15/2022/TT-BTC and economic-technical norms issued by the competent authority and relevant laws;

c) Expenses for converting printed press works with essential information content, long-term value, into digital format and publishing on the internet: Implemented in accordance with economic-technical norms issued by the competent authority and relevant laws;

d) Expenses for re-publishing printed publications with essential information content, long-term value, in electronic form: Implemented in accordance with economic-technical norms issued by the competent authority, remuneration regulations in the field of press and publishing, and relevant laws;

7. Expenses for developing technological platforms to provide essential information content for society according to the guidelines of the Ministry of Information and Communications: The content and level of expenditure shall be implemented in accordance with Clause 4, Article 4 of this Circular.

Article 22. Multi-dimensional poverty communication

1. Expenditure for building and implementing programs, events, special sections, reports, publications on sustainable poverty reduction; promoting education to raise awareness and responsibility at all levels and sectors about poverty reduction work; supporting news agencies and publishers to disseminate information on poverty reduction work; building and implementing programs to provide guidance to people's participation and benefit from the Program, access to basic social services such as employment, vocational training, overseas labor contracts, healthcare, education, housing, clean water and sanitation, legal aid, social assistance, and gender equality; organizing policy dialogues on poverty reduction at various levels: The content and expenditure level shall be implemented according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Circular.

2. Expenditure for implementing the movement "The whole country joins hands for the poor - No one left behind"; recognizing and rewarding localities, communities, poor households, and organizations and individuals with outstanding achievements in poverty reduction.

a) Renting venue, chairs, sound systems, and other necessary equipment (if any): The expenditure level shall be based on actual expenses incurred, supported by valid receipts and invoices, and within the approved budget range.

b) Water consumption for attending delegates: The expenditure level shall be in accordance with the provisions of Clause 3, Article 12 of Circular No. 40/2017/TT-BTC.

c) Material costs (if any): The expenditure level shall be based on actual expenses incurred and within the approved budget range.

d) Hiring program hosts: The maximum expenditure level is 2,000,000 VND per person per day. Depending on the scale, the head of the agency or unit shall decide on the appropriate host rental fee within the approved budget range.

đ) Recognizing, honoring, and rewarding collectives and individuals with outstanding achievements in implementing the Program according to the decision of the competent authority: The content and expenditure level for rewards shall be carried out in accordance with the provisions of the Law on Encouragement and Reward, the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Law on Encouragement and Reward, and guiding documents.

3. Expenditure for developing electronic information activities on poverty reduction: The content and expenditure level shall be implemented according to the provisions of Clause 4, Article 4 of this Circular.

Section 7. ENHANCING CAPACITY AND MONITORING, EVALUATING THE PROGRAM

Article 23. Enhancing capacity to implement the Program

1. Expenditure for preparing materials and training, instructing, and enhancing knowledge, skills, and expertise for staff working on poverty reduction (with emphasis on the implementation of the Program, addressing deficiencies in basic social services for the poor regarding employment, vocational training, overseas labor contracts, healthcare, education, housing, clean water and sanitation, information); enhancing knowledge, skills, and expertise for staff working on legal aid, social work, and gender equality to effectively support the poor, vulnerable groups, and those in difficult circumstances: The content and expenditure level shall be implemented according to the provisions of Clause 1, Article 4 of this Circular.

2. Expenditure for domestic and international study tours and exchanges; organizing seminars and conferences on poverty reduction work: The content and expenditure level shall be implemented according to the provisions of Circular No. 40/2017/TT-BTC; Circular No. 71/2018/TT-BTC; and Circular No. 102/2012/TT-BTC dated June 21, 2012, of the Ministry of Finance on travel expense regulations for state officials and civil servants going abroad for short-term missions funded by the state budget.

3. Expenditure for preparing, printing handbooks, guidebooks, manuals, and other types of books and specialized materials serving the activities of the Program, projects, and sub-projects: The content and expenditure level shall be implemented according to the provisions of Clause 3, Article 4 of this Circular.

Article 24. Supervision and Evaluation of the Program

1. Costs for building the Program's outcome framework, including the system of goals, expenditure to evaluate the implementation results of poverty reduction policies, programs, and projects with a multi-dimensional approach; developing procedures and details of the supervision and evaluation system, reporting forms, information collection mechanisms; contents and mechanisms for reporting; ways to use information from the supervision and evaluation system for management and implementation organization: The content and cost levels shall be implemented according to the provisions of Circular No. 338/2016/TT-BTC dated December 28, 2016 of the Ministry of Finance on budget preparation, management, use, and settlement of state budget funds to ensure work on drafting normative legal documents and improving the legal system and the cost level for building programs, plans, and projects (hereinafter referred to as Circular No. 338/2016/TT-BTC); Circular No. 42/2022/TT-BTC dated July 6, 2022 of the Ministry of Finance amending and supplementing some articles of Circular No. 338/2016/TT-BTC; management, guidance documents for programs, plans, and projects attached as an appendix to Joint Circular No. 14/2014/TTLT-BTC-BTP.

2. Costs for annual review of poor and near-poor households; surveys, reviews, and evaluations at the beginning, mid-term, and end of each period at various levels: The content and cost levels shall be implemented according to the provisions of Circular No. 109/2016/TT-BTC.

3. Costs for building the poverty reduction data management database and software at various levels: The content and cost levels shall be implemented according to Clause 4, Article 4 of this Circular.

4. Costs for regular, annual, or ad hoc inspections, supervision, and evaluation of policy, program, project, and sub-project implementation results (if any): The content and cost levels shall be implemented according to the provisions of Circular No. 06/2007/TT-BTC dated January 26, 2007 of the Ministry of Finance guiding the preparation of budgets, management, and use of funds to ensure inspection work on policy implementation, strategy, planning, and Circular No. 40/2017/TT-BTC.

For inter-sectoral and inter-agency inspection and evaluation teams: The leading agency or unit of the inspection team or the program (allocated inspection, supervision, and evaluation funding) shall be responsible for reimbursing travel expenses (transportation fees, accommodation allowances, rental fees for accommodation at the destination, and shipping costs for carried documents and materials for work) for members of the team according to the prescribed regulations. To avoid duplicate expenditures, the leading agency or unit of the inspection team or the program shall notify in writing (in the invitation letter or summons) the agency or unit sending personnel for inspection and evaluation funding and clearly state that the agency or unit sending personnel does not need to settle these expenses.

Chapter III

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 25. Effective Date

1. This Circular takes effect from August 1, 2022.

2. Circular No. 15/2017/TT-BTC dated February 15, 2017 of the Ministry of Finance on managing and using special-purpose funds for implementing the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the 2016-2020 period and Circular No. 103/2017/TT-BTC dated October 5, 2017 of the Ministry of Finance on managing and using special-purpose funds for implementing the National Target Program on Vocational Education, Employment, and Labor Safety for the 2016-2020 period shall cease to be effective from the date this Circular takes effect.

3. In cases where normative legal documents cited in this Circular are amended, supplemented, or replaced by other normative legal documents, the provisions of the amended, supplemented, or replacing documents shall apply.

During implementation, any difficulties should be promptly reported to the Ministry of Finance for research and resolution./.


Place of Receipt:
- Central Committee Secretariat;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers;
- General Secretary's Office;
- Central Party Office and its Departments;
- Office of the National Assembly, Office of the President;
- Supreme People's Procuracy; Supreme People's Court;
- State Financial Supervisory Commission;
- State Audit Agency;
- Ministry of Science and Technology (for registration);
- Provincial People's Committees under the central government;
- Provincial People's Councils, City People's Committees directly under the Central Government;
- Departments of Labor, Invalids, and Social Affairs, Departments of Finance, State Treasury Branches of provinces and centrally-administered cities;
- Legal Documents Supervision Bureau (Ministry of Justice);
- Gazette; Government Portal, Ministry of Finance;
- Units under the Ministry of Finance;
- File: VT, HCSN (300b).

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vo Thanh Hung

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 67
24/2021/QH15 Nghị quyết số Nghị quyết số: 24/2021/QH15 Phê duyệt chủ trương đầu tư Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 Còn hiệu lực 27/2022/NĐ-CP Nghị định số 27/2022/NĐ-CP Quy định cơ chế quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia Còn hiệu lực 87/2017/NĐ-CP Nghị định số 87/2017/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 163/2016/NĐ-CP Nghị định số 163/2016/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật ngân sách nhà nước Hết hiệu lực 83/2015/QH13 Luật Ngân sách nhà nước số 83/2015/QH13 Hết hiệu lực 64/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 64/2022/NQ-HĐND Ban hanh chính sách hỗ trợ xóa nhà tạm, nhà dột nát trên địa bàn tỉnh Cao Bằng giai đoạn 2021-2025 Còn hiệu lực 25/2022/QĐ-UBND Quyết định số 25/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ để luân chuyển trong cộng đồng theo từng dự án, phương án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Còn hiệu lực 15/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2023/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung hỗ trợ; mẫu hồ sơ; trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất; lựa chọn đơn vị đặt hàng thực hiện hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh đến năm 2025 Còn hiệu lực 185/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 185/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung, mức hỗ trợ và mẫu hồ sơ trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Hòa Bình, giai đoạn 2021 - 2025 Hết hiệu lực 79/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 79/2022/NQ-HĐND quy định nội dung, mức hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên đại bản tỉnh Hà Tĩnh giai đoạn 2022-2025 Hết hiệu lực 44/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 44/2022/NQ-HĐND Ban hành quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hỗ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực Số: 30/2023/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ Số: 30/2023/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH NỘI DUNG, MỨC HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN SẢN XUẤT TRONG LĨNH VỰC NÔNG NGHIỆP THUỘC CHƯƠNG TRÌNH MỤC TIÊU QUỐC GIA GIẢM NGHÈO BỀN VỮNG GIAI ĐOẠN 2023-2025 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH PHƯỚC Còn hiệu lực 55/2023/QĐ-UBND Quyết định số 55/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản tại Điều 5 của Quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận ban hành kèm theo Quyết định số 35/2022/QĐ-UBND ngày 20 tháng 7 năm 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận Hết hiệu lực 22/2023/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 22/2023/QĐ-UBND QUY ĐỊNH CƠ CHẾ QUAY VÒNG MỘT PHẦN VỐN HỖ TRỢ BẰNG TIỀN HOẶC HIỆN VẬT ĐỂ LUÂN CHUYỂN TRONG CỘNG ĐỒNG THỰC HIỆN DỰ ÁN HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN SẢN XUẤT CỘNG ĐỒNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH VĨNH PHÚC Còn hiệu lực 21/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 21/2022/NQ-HĐND Quy định về nội dung, mức hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Nghệ An Còn hiệu lực 41/2023/QĐ-UBND Quyết định số 41/2023/QĐ-UBND Quy định nội dung chi, mức hỗ trợ phát triển sản xuất nông nghiệp thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2023-2025 trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu Còn hiệu lực 30/2023/QĐ-UBND Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND Ban hành quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ để luân chuyển trong cộng đồng thực hiện hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế Hết hiệu lực 27/2023/QĐ-UBND Quyết định số 27/2023/QĐ-UBND Quy định mức hỗ trợ cụ thể từ vốn ngân sách nhà nước thực hiện một (01) dự án, kế hoạch phát triển sản xuất liên kết theo chuỗi giá trị và hỗ trợ một (01) dự án, phương án phát triển sản xuất cộng đồng thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh thừa thiên huế, giai đoạn 2021-2025 Hết hiệu lực 22/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2023/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại khoản 3 Điều 9 của Quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách Trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Bình Định giai đoạn 2021-2025 ban hành kèm theo Nghị quyết số 15/2022/NQ-HĐND ngày 20 tháng 7 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Hết hiệu lực 36/2023/QĐ-UBND Quyết định số 36/2023/QĐ-UBND Ban hành quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ bằng tiền hoặc hiện vật để luân chuyển trong cộng đồng thực hiện dự án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2023 - 2025 trên địa bàn tỉnh Bình Phước Còn hiệu lực 16/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 16/2023/NQ-HĐND Quy định một số nội dung và mức chi kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững tỉnh Bình Định, giai đoạn 2021-2025 Hết hiệu lực 15/2023/QĐ-UBND Quyết định số 15/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 50/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 50/2023/NQ-HĐND Quy định về mức hỗ trợ thực hiện dự án đa dạng hóa sinh kế, phát triển mô hình giảm nghèo và phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệpthuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Tây Ninh giai đoạn 2023 - 2025 Còn hiệu lực 07/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức chi thực hiện nhiệm vụ thông tin và truyền thông thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Còn hiệu lực 09/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND ban hành Quy định nội dung, mức hỗ trợ phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Phú Yên Còn hiệu lực 06/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2023/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản tại Điều 5 của Quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận ban hành kèm theo Nghị quyết số 03/2022/NQ-HĐND ngày 30 tháng 6 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Còn hiệu lực 36/2023/QĐ-UBND Quyết định số 36/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại khoản 3 Điều 9 của Quy định nguyên tắc, tiêu chí, định mức phân bổ vốn ngân sách Trung ương và tỷ lệ vốn đối ứng của ngân sách địa phương thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Bình Định giai đoạn 2021 - 2025 ban hành kèm theo Quyết định số 40/2022/QĐ-UBND ngày 03 tháng 8 năm 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hết hiệu lực 35/2023/QĐ-UBND Quyết định số 35/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số nội dung và mức chi kinh phí sự nghiệp từ ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững tỉnh Bình Định, giai đoạn 2021 - 2025 Hết hiệu lực 22/2023/QĐ-UBND Quyết định số 22/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định về cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Còn hiệu lực 08/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi thực hiện “Tiểu dự án 1: Giảm nghèo về thông tin” thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 15/2023/QĐ-UBND Quyết định số 15/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ bằng tiền hoặc hiện vật để luân chuyển trong cộng đồng thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Bắc Giang Còn hiệu lực 33/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 33/2023/NQ-HĐND ban hành Quy định về nội dung chi sử dụng nguồn sự nghiệp thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 và Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030, giai đoạn I: từ năm 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Yên Bái. Hết hiệu lực 32/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2023/NQ-HĐND ban hành Quy định mức hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030, Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025; quy định về nội dung hỗ trợ, mức hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự thủ tục lựa chọn dự án dược liệu quý thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2025 từ ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Yên Bái. Còn hiệu lực 259/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 259/2023/NQ-HĐND Quy định một số nội dung và mức chi thực hiện Dự án giảm nghèo về thông tin thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Hòa Bình Còn hiệu lực 10/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2023/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ nhà ở cho hộ nghèo, hộ cận nghèo trên địa bàn các huyện nghèo tỉnh Đắk Lắk từ nguồn ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 Còn hiệu lực 17/2023/QĐ-UBND Quyết định số 17/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ bằng tiền để luân chuyển trong cộng đồng theo từng dự án, phương án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Còn hiệu lực 08/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2023/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị quyết số 07/2019/NQ-HĐND ngày 05 tháng 7 năm 2019 của Hội đồng nhân dân tỉnh Bình Phước quy định về chính sách hỗ trợ liên kết sản xuất và tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp trên địa bàn tỉnh Còn hiệu lực 06/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2022/NQ-HĐND Về quy định mức hỗ trợ cho một dự án phát triển sản xuất trong lĩnh vực nông nghiệp thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa Còn hiệu lực 08/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi giảm nghèo về thông tin từ nguồn kinh phí sự nghiệp thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Kiên Giang Còn hiệu lực 10/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2023/NQ-HĐND Quy định về mức hỗ trợ thực hiện dự án phát triển sản xuất liên kết theo chuỗi giá trị, dự án phát triển sản xuất cộng đồng thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang, giai đoạn 2021 - 2025 Hết hiệu lực 40/2023/qđ-ubnd Quyết định số 40/2023/qđ-ubnd Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ bằng tiền hoặc hiện vật để luân chuyển trong cộng đồng thực hiện dự án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Phú Yên Còn hiệu lực 09/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND Sửa đổi một số khoản tại Điều 3 của Quy định kèm theo Nghị quyết số 14/2022/NQ-HĐND ngày 18 tháng 10 năm 2022 của Hội đồng nhân dân tỉnh Lào Cai ban hành quy định một số nội dung, mức chi thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021 – 2025 trên địa bàn tỉnh Lào Cai Còn hiệu lực 29/2023/QĐ-UBND Quyết định số 29/2023/QĐ-UBND Triển khai thực hiện Nghị quyết số 07/2023/NQ-HĐND ngày 30/5/2023 của HĐND tỉnh về quy định nội dung và mức hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 49/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 49/2022/QĐ-UBND PHÊ DUYỆT DANH MỤC NGHỀ ĐÀO TẠO, MỨC HỖ TRỢ CHI PHÍ ĐÀO TẠO CỤ THỂ ĐỐI VỚI TỪNG ĐỐI TƯỢNG THAM GIA CHƯƠNG TRÌNH ĐÀO TẠO TRÌNH ĐỘ SƠ CẤP, ĐÀO TẠO DƯỚI 03 THÁNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN Còn hiệu lực 16/2023/QĐ-UBND. Quyết định số 16/2023/QĐ-UBND. Quy định về cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ để luân chuyển trong cộng đồng theo từng dự án, phương án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Tây Ninh giai đoạn 2023 - 2025 Còn hiệu lực 04/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2023/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi từ nguồn ngân sách nhà nước thực hiện Dự án truyền thông và giảm nghèo về thông tin thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Còn hiệu lực 27/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 27/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Còn hiệu lực 26/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 26/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định một số nội dung, mức chi, mức hỗ trợ kinh phí sự nghiệp thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi giai đoạn 2021 - 2025 Còn hiệu lực 24/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 24/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức hỗ trợ để khuyến khích người dân tham gia học xóa mù chữ thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia Phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2030, giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025 và nội dung, mức chi, mức hỗ trợ thực hiện một số nội dung thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 -2025 trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 69/2022/QĐ-UBND Quyết định số 69/2022/QĐ-UBND Ban hành quy định cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ bằng tiền hoặc hiện vật để luân chuyển trong cộng đồng thực hiện dự án hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 24/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 24/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh An Giang Hết hiệu lực 21/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 21 /2022/NQ-HĐND Quy định một số mức hỗ trợ phát triển sản xuất từ ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững và Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn Còn hiệu lực 43/2022/QĐ-UBND Quyết định số 43/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định về cơ chế quay vòng một phần vốn hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Còn hiệu lực 43/2022/QĐ-UBND Quyết định số 43/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định cơ chế quay vòng một phần vốn bằng tiền hoặc hiện vật thực hiện hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất cộng đồng trên địa bàn tỉnh Lào Cai Còn hiệu lực 60/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 60/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Ninh Bình Còn hiệu lực 69/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 69/2022/NQ-HĐND Quy định bổ sung một số nội dung, mức chi và mức hỗ trợ cụ thể từ nguồn ngân sách trung ương thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Cao Bằng giai đoạn 2021-2025 Hết hiệu lực 13/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2022/NQ-HĐND ban hành quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Hết hiệu lực 14/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định một số nội dung, mức chi thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Lào Cai Còn hiệu lực 20/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2022/NQ-HĐND Ban hành quy định cơ chế lồng ghép nguồn vốn giữa các chương trình mục tiêu quốc gia, giữa các chương trình mục tiêu quốc gia và các chương trình, dự án khác; cơ chế huy động các nguồn lực khác thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên giai đoạn 2021 - 2025 Còn hiệu lực Số: 24/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số Số: 24/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung, mức hỗ trợ và trình tự, thủ tục, mẫu hồ sơ lựa chọn dự án, đơn vị đặt hàng thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Quảng Nam giai đoạn 2022-2025 Hết hiệu lực 18/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 18/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn Hết hiệu lực 35/2022/QĐ-UBND Quyết định số 35/2022/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang Hết hiệu lực 15/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung hỗ trợ; mẫu hồ sơ; trình tự, thủ tục, lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Hà Giang Hết hiệu lực 13/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2022/NQ-HĐND Quy định mức chi hỗ trợ một số nội dung giảm nghèo về thông tin thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững trên địa bàn tỉnh Hà Giang giai đoạn 2021 - 2025 Hết hiệu lực 29/2022/QĐ-UBND Quyết định số 29/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia giai đoạn 2021-2025 trên địa bàn tỉnh Cao Bằng Còn hiệu lực 19/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2022/NQ-HĐND Ban hành Quy định nội dung hỗ trợ, mẫu hồ sơ, trình tự, thủ tục lựa chọn dự án, kế hoạch, phương án sản xuất, lựa chọn đơn vị đặt hàng trong thực hiện các hoạt động hỗ trợ phát triển sản xuất thuộc các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Còn hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 6
50/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 50/2023/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ thường xuyên cho Đội trưởng, Đội phó Đội dân phòng thực hiện nhiệm vụ phòng cháy, chữa cháy và cứu nạn, cứu hộ trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp Hết hiệu lực 27/2023/QĐ-UBND Quyết định số 27/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 18/2020/QĐ-UBND ngày 04/9/2020 của Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành quy định thực hiện cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính trên địa bàn thành phố Hà Nội Còn hiệu lực 06/2023/QĐ-UBND Quyết định số 06/2023/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật Còn hiệu lực 10/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2023/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ chi phí điều trị tật khúc xạ mắt đối với công dân đăng ký thực hiện nghĩa vụ quân sự, nghĩa vụ tham gia Công an nhân dân. Hết hiệu lực 02/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 02/2023/NQ-HĐND Ban hành Quy định định mức xây dựng dự toán đối với các nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước thuộc thẩm quyền quản lý của tỉnh Ninh Bình Hết hiệu lực 09/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2023/NQ-HĐND Ban hành Quy định về hỗ trợ lãi suất đối với các dự án đầu tư được Công ty Đầu tư Tài chính nhà nước Thành phố Hồ Chí Minh cho vay thuộc lĩnh vực ưu tiên phát triển kinh tế - xã hội trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực
46/2022/TT-BTC
Circular No. 46/2022/TT-BTC on the management, use, and settlement of state budget funds for the National Target Program on Sustainable Poverty Reduction for the period 2021-2025
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 65
17/2023/QĐ-UBND Quyết định số 17/2023/QĐ-UBND Về chính sách ưu đãi tiền thuê đất trong các lĩnh vực: Giáo dục - đào tạo, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể dục thể thao, môi trường, giám định tư pháp trên địa bàn thành phố Hà Nội Hết hiệu lực 03/2023/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 03/2023/NQ-HĐND QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ THƯỜNG XUYÊN HÀNG THÁNG CHO CÁC CHỨC DANH ĐỘI TRƯỞNG, ĐỘI PHÓ ĐỘI DÂN PHÒNG VÀ TRANG BỊ PHƯƠNG TIỆN PHÒNG CHÁY, CHỮA CHÁY VÀ CỨU NẠN, CỨU HỘ CHO LỰC LƯỢNG DÂN PHÒNG TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH Hết hiệu lực 05/2023/QĐ-UBND Quyết định số 05/2023/QĐ-UBND Ban hành quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức của Phòng Y tế thuộc Ủy ban nhân dân Quận 4 Hết hiệu lực 13/2023/QĐ-UBND Quyết định số 13/2023/QĐ-UBND Phân cấp thực hiện một số nhiệm vụ cho Ban Quản lý Khu kinh tế tỉnh Lai Châu Còn hiệu lực 20/2023/QĐ-UBND Quyết định số 20/2023/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 39/2021/QĐ-UBND ngày 20 tháng 8 năm 2021 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định vùng tạo nguồn cán bộ cho các dân tộc thuộc diện tuyển sinh vào các trường phổ thông dân tộc nội trú của tỉnh Thái Nguyên Còn hiệu lực 08/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2023/NQ-HĐND Quy định chi thu nhập tăng thêm theo Nghị quyết số 98/2023/QH15 ngày 24 tháng 6 năm 2023 của Quốc hội về thí điểm một số cơ chế, chính sách đặc thù phát triển Thành phố Hồ Chí Minh Hết hiệu lực 10/2023/QĐ-UBND Quyết định số 10/2023/QĐ-UBND phân cấp quản lý, tổ chức thực hiện các Chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn thành phố Hải Phòng ban hành quy định mô hình quản lý Khu du lịch của thành phố Hải Phòng. Còn hiệu lực 36/2023/QĐ-UBND Quyết định số 36/2023/QĐ-UBND Phân cấp thẩm quyền cho các sở, ban, ngành, đoàn thể cấp tỉnh và UBND các huyện, thành phố ban hành tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị chuyên dùng của các đơn vị thuộc phạm vi quản lý Hết hiệu lực 55/2023/QĐ-UBND Quyết định số 55/2023/QĐ-UBND Quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Dân tộc tỉnh Vĩnh Phúc Hết hiệu lực 30/2023/QĐ-UBND Quyết định số 30/2023/QĐ-UBND Ban hành cấp dự báo cháy rừng và các bảng tra cấp dự báo cháy rừng trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực 04/2023/QĐ-UBND Quyết định số 04/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Lao động - Thương binh và Xã hội thuộc Ủy ban nhân dân Quận 7 Còn hiệu lực 62/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 62/2022/NQ-HĐND Quy định điều kiện về diện tích nhà ở tối thiểu để đăng ký thường trú tại chỗ ở hợp pháp do thuê, mượn, ở nhờ trên địa bàn tỉnh Còn hiệu lực 53/2022/QĐ-UBND Quyết định số 53/2022/QĐ-UBND Ban hành Quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Tôn giáo tỉnh Lào Cai Hết hiệu lực 24/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 24/2022/NQ-HĐND QUY ĐỊNH MỨC CHI TẬP HUẤN, BỒI DƯỠNG GIÁO VIÊN VÀ CÁN BỘ QUẢN LÝ CƠ SỞ GIÁO DỤC ĐỂ THỰC HIỆN CHƯƠNG TRÌNH MỚI, SÁCH GIÁO KHOA MỚI GIÁO DỤC PHỔ THÔNG THUỘC PHẠM VI QUẢN LÝ CỦA TỈNH PHÚ YÊN Hết hiệu lực 52/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 52/2022/NQ-HĐND Về tiếp tục thực hiện mức thu học phí đối với cơ sở giáo dục công lập theo Nghị quyết số 31/2016/NQ-HĐND ngày 14/12/2016 Hết hiệu lực 15/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 15/2022/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung Điều 2 Nghị quyết số 31/2020/NQ-HĐND ngày 13 tháng 12 năm 2020 của Hội đồng nhân dân tỉnh Quy định mức thu tối đa các khoản thu dịch vụ phục vụ, hỗ trợ hoạt động giáo dục của nhà trường đối với cơ sở giáo dục công lập; mức thu dịch vụ tuyển sinh các cấp học trên địa bàn tỉnh Nghệ An Còn hiệu lực 69/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 69/2022/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 42/2016/NQ-HĐND ngày 28/7/2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh Lai Châu thông qua chương trình phát triển nhà ở tỉnh Lai Châu giai đoạn 2016-2020, định hướng đến năm 2030 Còn hiệu lực 08/2023/QĐ-UBND Quyết định số 08/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý, vận hành khai thác và bảo trì công trình đường bộ trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 29/2023/QĐ-UBND Quyết định số 29/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định thu gom, vận chuyển và xử lý chất thải rắn y tế trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên ban hành kèm theo Quyết định số 05/2023/QĐ-UBND ngày 04/4/2023 của UBND tỉnh Còn hiệu lực 41/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 41/2022/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi đặc thù triển khai thực hiện Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới giai đoạn 2021 - 2025 trên địa bàn tỉnh Gia Lai Còn hiệu lực 22/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 22/2023/NQ-HĐND Về việc thông qua danh mục bổ sung công trình, dự án thu hồi đất năm 2023 trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi Còn hiệu lực 07/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2023/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 07/2007/NQ-HĐND ngày 05 tháng 7 năm 2007 của Hội đồng nhân dân Thành phố về chính sách đầu tư hạ tầng nông nghiệp - nông thôn phục vụ chương trình chuyển dịch cơ cấu kinh tế nông nghiệp trên địa bàn Thành phố và Nghị quyết số 12/2018/NQ-HĐND ngày 12 tháng 7 năm 2018 của Hội đồng nhân dân Thành phố ban hành chính sách hỗ trợ xây dựng công trình xử lý chất thải chăn nuôi giai đoạn 2018 - 2020 Còn hiệu lực 43/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 43/2022/QĐ-UBND BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 2159/2008/QĐ-UBND NGÀY 24 THÁNG 12 NĂM 2008 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH MỘT SỐ ƯU ĐÃI VÀ HỖ TRỢ ĐẦU TƯ ÁP DỤNG TẠI CÁC KHU CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN Còn hiệu lực 03/2023/QĐ-UBND Quyết định số 03/2023/QĐ-UBND Về việc quy định hệ số điều chỉnh giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh năm 2023 Hết hiệu lực 04/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2023/NQ-HĐND Quy định các khoản thu và mức thu, cơ chế quản lý thu chi đối với các dịch vụ phục vụ, hỗ trợ hoạt động giáo dục của cơ sở giáo dục công lập trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh năm học 2023-2024 Hết hiệu lực 88/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 88/2022/NQ-HĐND về ban hành giá dịch vụ xét nghiệm SARC-CoV-2 không thuộc phạm vi thanh toán của quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước do tỉnh Quảng Ninh quản lý Còn hiệu lực 15/2023/QĐ-UBND Quyết định số 15/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, từ chức, miễn nhiệm, kéo dài thời gian giữ chức vụ đối với công chức, viên chức giữ chức vụ Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng và tương đương trên địa bàn tỉnh Kiên Giang ban hành kèm theo Quyết định số 01/2022/QĐ-UBND ngày 21 tháng 01 năm 2022 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kiên Giang Còn hiệu lực 60/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 60/2022/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ người được phân công trực tiếp giúp đỡ người bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Còn hiệu lực 18/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 18/2022/NQ-HĐND QUY ĐỊNH CHẾ ĐỘ KHÁM SỨC KHỎE ĐỊNH KỲ VÀ MỘT SỐ HỖ TRỢ KHÁC LIÊN QUAN ĐẾN CÔNG TÁC BẢO VỆ, CHĂM SÓC SỨC KHỎE CÁN BỘ TỈNH PHÚ YÊN Còn hiệu lực 42/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 42/2022/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 167/2016/NQ-HĐND ngày 30/3/2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh về một số chính sách hỗ trợ đầu tư áp dụng tại địa bàn tỉnh Gia Lai Còn hiệu lực 21/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 21/2022/NQ-HĐND QUY ĐỊNH MỨC HỖ TRỢ THƯỜNG XUYÊN HÀNG THÁNG CHO ĐỘI TRƯỞNG, ĐỘI PHÓ ĐỘI DÂN PHÒNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN Hết hiệu lực 19/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 19/2022/NQ-HĐND QUY ĐỊNH MỨC THU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ THẨM ĐỊNH BÁO CÁO ĐÁNH GIÁ TÁC ĐỘNG MÔI TRƯỜNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN Còn hiệu lực 20/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2022/NQ-HĐND về việc quy định chế độ chi ngân sách nhà nước đối với một số nhiệm vụ chi có tính chất đặc thù trên địa bàn tỉnh Quảng Bình Hết hiệu lực 43/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 43/2022/NQ-HĐND Quy định mức chi hỗ trợ kinh phí ăn ở cho học viên tham gia khóa đào tạo để nâng cao năng lực và mức chi hỗ trợ đưa lao động trẻ về làm việc tại các tổ chức kinh tế tập thể trên địa bàn tỉnh Gia Lai giai đoạn 2021 - 2025 Còn hiệu lực 56/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 56/2023/NQ-HĐND Thông qua hệ số điều chỉnh giá đất năm 2024 trên địa bàn tỉnh Hết hiệu lực 41/2023/QĐ-UBND Quyết định số 41/2023/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tỉnh An Giang Hết hiệu lực 22/2023/QĐ-UBND Quyết định số 22/2023/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 22/2020/QĐ-UBND ngày 02 tháng 10 năm 2020 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên ban hành Quy định cơ chế cho vay và thu hồi nguồn vốn đầu tư thực hiện Dự án năng lượng nông thôn II trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực 102/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 102/2022/NQ-HĐND quy định mức chi thực hiện Cuộc vận động "Toàn dân đoàn kết xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh" Còn hiệu lực 35/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 35/2022/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ ĐẶT TÊN, ĐỔI TÊN ĐƯỜNG, PHỐ VÀ CÔNG TRÌNH CÔNG CỘNG TẠI CÁC ĐÔ THỊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN Còn hiệu lực 26/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 26/2022/NQ-HĐND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH NỘI DUNG CHI, MỨC HỖ TRỢ CHO CÁC HOẠT ĐỘNG KHUYẾN NÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN BAN HÀNH KÈM THEO NGHỊ QUYẾT SỐ 08/2020/NQ-HĐND NGÀY 10 THÁNG 7 NĂM 2020 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH Còn hiệu lực 27/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 27/2022/NQ-HĐND BÃI BỎ NGHỊ QUYẾT SỐ 51/2005/NQ-HĐND NGÀY 21 THÁNG 12 NĂM 2005 VÀ NGHỊ QUYẾT SỐ 154/2010/NQ-HĐND NGÀY 16 THÁNG 7 NĂM 2010 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH VỀ TIÊU CHÍ XÁC ĐỊNH CÁC DỰ ÁN LỚN, DỰ ÁN QUAN TRỌNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN Còn hiệu lực 259/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 259/2023/NQ-HĐND Ban hành Bảng hệ số điều chỉnh giá các loại đất năm 2024 trên địa bàn huyện Bảo Lâm, tỉnh Lâm Đồng Hết hiệu lực 14/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 14/2022/NQ-HĐND Quy định mức thu học phí trong các cơ sở giáo dục công lập; mức hỗ trợ tiền đóng học phí cho học sinh tiểu học tư thục thuộc đối tượng được hưởng chính sách miễn giảm học phí theo quy định thuộc tỉnh Nghệ An quản lý từ năm học 2022 - 2023 đến năm học 2025 – 2026 Hết hiệu lực 29/2022/QĐ-UBND Quyết định số 29/2022/QĐ-UBND Ban hành Khung giá các loại rừng trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 99/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 99/2022/NQ-HĐND quy định mức chi tổ chức các giải thi đấu thể thao trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng Hết hiệu lực 16/2023/QĐ-UBND Quyết định số 16/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định xét, công nhận sáng kiến cơ sở, phạm vi ảnh hưởng, hiệu quả áp dụng của sáng kiến, đề tài khoa học trên địa bàn thành phố Hà Nội và xét, tặng Bằng “Sáng kiến Thủ đô" Còn hiệu lực 06/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2022/NQ-HĐND Quy định mức học phí đối với cơ sở giáo dục mầm non, giáo dục phổ thông công lập trên địa bàn thành phố năm học 2022 - 2023 Hết hiệu lực 45/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 45/2022/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung Nghị quyết số 75/2021/NQ-HĐND ngày 17 tháng 12 năm 2021 của Hội đồng nhân dân thành phố quy định về chính sách hỗ trợ hộ nghèo, hộ cận nghèo, hộ thoát nghèo trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Còn hiệu lực 01/2023/QĐ-UBND Quyết định số 01/2023/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Phòng Nội vụ thuộc Ủy ban nhân dân Quận 8 Còn hiệu lực 40/2022/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 40/2022/QĐ-UBND QUY ĐỊNH CỤ THỂ MỘT SỐ CHỈ TIÊU, TIÊU CHÍ CỦA BỘ TIÊU CHÍ QUỐC GIA VỀ HUYỆN NÔNG THÔN MỚI NÂNG CAO GIAI ĐOẠN 2022-2025 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH Hết hiệu lực 49/2022/QĐ-UBND Quyết định số 49/2022/QĐ-UBND Ban hành quy định trình tự, thời hạn lập, gửi, xét duyệt, thẩm định và ra thông báo thẩm định quyết toán theo niên độ ngân sách đối với nguồn vốn đầu tư công thuộc ngân sách của Ủy ban nhân dân cấp xã quản lý trên địa bàn tỉnh Đắk Nông Còn hiệu lực 33/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 33/2023/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 99/2016/NQ-HĐND ngày 05 tháng 8 năm 2016 của Hội đồng nhân dân Thành phố về ban hành mức chi thực hiện thăm hỏi, động viên nạn nhân tai nạn giao thông trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 25/2022/NQ-HĐND NGHỊ QUYẾT SỐ 25/2022/NQ-HĐND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ QUYẾT SỐ 12/2020/NQ-HĐND NGÀY 01/10/2020 CỦA HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN TỈNH PHÚ YÊN QUY ĐỊNH MỨC THU, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ THẨM ĐỊNH ĐỀ ÁN, BÁO CÁO THĂM DÒ ĐÁNH GIÁ TRỮ LƯỢNG, KHAI THÁC, SỬ DỤNG NƯỚC DƯỚI ĐẤT; KHAI THÁC, SỬ DỤNG NƯỚC MẶT, NƯỚC BIỂN; XẢ NƯỚC THẢI VÀO NGUỒN NƯỚC, CÔNG TRÌNH THỦY LỢI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN Còn hiệu lực 28/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 28/2022/NQ-HĐND Quy định một số chính sách hỗ trợ bảo tồn và phát huy giá trị di sản văn hóa trên địa bàn tỉnh Nghệ An Còn hiệu lực 32/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2023/NQ-HĐND Bãi bỏ Nghị quyết số 07/2017/NQ-HĐND ngày 07 tháng 12 năm 2017 của Hội đồng nhân dân Thành phố về ban hành mức thu lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn Thành Phố Hồ Chí Minh Còn hiệu lực 06/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2023/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 13/2020/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2020 của Hội đồng nhân dân Thành phố về chương trình giảm nghèo bền vững Thành phố Hồ Chí Minh giai đoạn 2021 - 2025 Còn hiệu lực 14/2023/QĐ-UBND Quyết định số 14/2023/QĐ-UBND về việc bãi bỏ Quyết định số 43/2016/QĐ-UBND ngày 01/11/2016 của UBND tỉnh Bắc Ninh về việc ban hành “Quy chế xét, cho phép sử dụng thẻ đi lại của doanh nhân APEC, thuộc thẩm quyền quản lý của Chủ tịch UBND tỉnh Bắc Ninh Còn hiệu lực 69/2022/QĐ-UBND Quyết định số 69/2022/QĐ-UBND Ban hành đơn giá xây dựng nhà, công trình để xác định giá trị bồi thường, hỗ trợ khi Nhà nước thu hồi đất năm 2023 trên địa bàn tỉnh Nghệ An Hết hiệu lực 52/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 52/2023/NQ-HĐND Phê duyệt nội dung, nhiệm vụ chi duy tu, bảo dưỡng và xử lý cấp bách sự cố đê điều hệ thống đê điều do địa phương quản lý trên địa bàn tỉnh. Còn hiệu lực 17/2023/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2023/NQ-HĐND Phân cấp thẩm quyền quyết định, điều chỉnh danh mục dự án đầu tư công trung hạn và hàng năm thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc đến hết năm 2025 Hết hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.