Amended and supplemented list of goods and tariff rates applicable to Vietnam under the ASEAN Common Effective Preferential Tariff (CEPT) Agreement for 1999. Applied to ASEAN member countries when importing goods into Vietnam.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
Đang cập nhật.
❓ Câu hỏi thường gặp
Đang cập nhật.
Toàn văn
|
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
|
Number: 53/1999/TT-BTC |
Hanoi, May 8, 1999 |
CIRCULAR
Amending and supplementing Circular No. 41/1999/TT/BTC dated April 20, 1999 guiding the implementation of Government Decree No. 14/1999/NĐ-CP dated March 23, 1999 on promulgating the list of goods and tariff rates of Vietnam to implement the Common Effective Preferential Tariff (CEPT) Agreement of ASEAN countries for the year 1999
Implementing the Protocol on the accession of the Socialist Republic of Vietnam to the Agreement on the Program of Common Effective Preferential Tariffs (CEPT) to implement the ASEAN Free Trade Area (AFTA), signed in Bangkok on December 15, 1995;
Implementing the Protocol on the accession of the Kingdom of Cambodia to the Agreement on the Program of Common Effective Preferential Tariffs (CEPT) to implement the ASEAN Free Trade Area (AFTA), signed in Bangkok on December 15, 1995;
Implementing Government Decree No. 14/1999/NĐ-CP dated March 23, 1999 on promulgating the list of goods and tariff rates to implement the Common Effective Preferential Tariff (CEPT) Agreement of ASEAN countries for the year 1999;
This Circular amends and supplements Circular No. 41/1999/TT/BTC dated April 20, 1999 as follows:
1. Part I - Scope of application is amended and supplemented as follows:
"2. Goods imported from ASEAN member countries into Vietnam, including the following countries:
- Brunei
- Republic of Indonesia
- Malaysia
- Republic of the Philippines
- Republic of Singapore
- Kingdom of Thailand
- Lao People's Democratic Republic
- Union of Myanmar
- Kingdom of Cambodia"
This Circular takes effect from May 1, 1999.
- The Union of Myanmar
- The Kingdom of Cambodia
2. Implementation Organization:
This Circular shall take effect from May 1, 1999.
|
|
DEPUTY MINISTER Pham Van Trong |
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: