Decree No. 55/2012/ND-CP on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units

Decree No. 55/2012/ND-CP provides detailed regulations on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units under various levels of management. It specifies conditions, procedures, formalities, and authorities for these actions.

Document No.55/2012/NĐ-CP
Document typeDecree
Issuing authorityCentral Account
Signed byNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Updated25/06/2026
SectorHome Affairs
FieldUncategorized
Issued date28/06/2012
Effective date15/08/2012
Expiry date08/11/2020
StatusExpired
✦ Smart summary

Decree No. 55/2012/ND-CP provides detailed regulations on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units under various levels of management. It specifies conditions, procedures, formalities, and authorities for these actions.

Scope of application

Public service units under Ministries, agencies equivalent to Ministries, government agencies; organizations established by the Government and the Prime Minister; Hanoi National University and Ho Chi Minh City University; People's Committees of provinces and centrally governed cities; specialized agencies under provincial People's Committees; People's Committees of districts, towns, and provincial-level cities.

Key points

  • A public service unit may be established when its objectives, functions, tasks are determined, and it has an office or a land development plan for its office that has been approved (Article 3).
  • The agency proposing the establishment of a public service unit must prepare a Proposal and a Report on Establishment, submit them to relevant agencies for comments (Articles 5-7).
  • The establishment dossier includes the Proposal, Request Document, Report, draft decision, organizational and operational regulations of the public service unit (Article 8).
  • The authority to decide on establishment lies with the Prime Minister, Ministers, Heads of agencies equivalent to Ministries, heads of agencies established by the Government and the Prime Minister, and provincial People's Committees (Articles 17-20).
  • The processing time for establishment is 20 working days from the date all valid documents are received (Articles 9-13).

🌐 Social impact of this document

  • Positive impact: Establishing a clear legal basis for the process of establishing, restructuring, and dissolving public service units, enhancing state management efficiency.
  • Negative impact: May cause difficulties due to complex procedures and long processing time (20 working days).

❓ Frequently asked questions

What conditions are required for the establishment of a public service unit?

A public service unit may be established when its objectives, functions, tasks are determined, and it has an office or a land development plan for its office that has been approved (Article 3).

What are the procedures for establishing a public service unit?

The agency proposing the establishment of a public service unit must prepare a Proposal and a Report on Establishment, submit them to relevant agencies for comments (Articles 5-7).

How long is the processing time for establishing a public service unit?

The processing time for establishment is 20 working days from the date all valid documents are received (Articles 9-13).

Are there any authorities responsible for deciding on the establishment of a public service unit?

The authority to decide on establishment lies with the Prime Minister, Ministers, Heads of agencies equivalent to Ministries, heads of agencies established by the Government and the Prime Minister, and provincial People's Committees (Articles 17-20).

To which public service units does this Decree apply?

This Decree applies to public service units under Ministries, agencies equivalent to Ministries, government agencies; organizations established by the Government and the Prime Minister; Hanoi National University and Ho Chi Minh City University; People's Committees of provinces and centrally governed cities (Article 2).

Full text

DECREE

Article 24Provisions on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units

___________________________

 

WHEREAS,Law TGovernment organizationy December 25,amend2001;

Pursuant to the Law Veffective date 1May 5, 11 in 2010;

Pursuant to the proposal of the Director of the Department of Ethnic Affairs and Religion Propaganda;on Ministerial resolution;

The Government issues a Decree stipulating the establishment and organization lgiải thể, giải quyết;development The Minister of Home Affairs issues this Circular to provide guidelines on the establishment and operations of Management Boards in public service units. lthe dossier in accordance with Clause 1 of this Article and submit to the State Bank;,

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

APPLICATION đthis Decree stipulates conditions,ìprocedures, andrime Minister cpowers fortoestablishing,, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP Decree No. 58/2014/NĐ-CP dated June 16, 2014 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;development reorganizing public service units; classifyingopublic service units.ngThis Decree applies to the following

a) National centralized procurement unit: A centralized procurement unit under the Ministry of Finance to perform the task of centralized procurement of assets within the national centralized procurement list (excluding medicines for human disease prevention and treatment, abbreviated as medicines);nationalThe amount of fees collected for food safety and hygiene work shall be implemented according to the schedule of fees attached to this Circular.

1. public service units: 2. Provincial People's Committees and centrally administered city people's committees shall be responsible for: Public service units under Ministries, agencies at the level of Ministries, and agencies under the Government;

a) Public service units under organizations established by the Government

b) 3. Amend Clause 3 Article 2 as follows:N ||| declaration of customs import procedures. that are not public service units;t TPublic service units under the Hanoi National University, Ho Chi Minh City National University;, Public service units under provincial People's Committees;

c) 3. Amend Clause 3 Article 2 as follows:oPublic service units under specialized agencies under

d) 3. Amend Clause 3 Article 2 as follows:N ||| declaration of customs import procedures. that are not public service units;t Tprovincial People's Committees; DECREES:e) Public service units under district-level People's Committees, town People's Committees, and city People's Committees under provinces (hereinafter collectively referred to as district level).无效2. This Decree does not apply to the following public service units:

đ) Implementation in the preceding year that are not public service units;t TAgencies under the Government; DECREES:Public service units under state-owned enterprises;

Public service units under organizations of political, social, political-social organizations,

professional associations, lsocial organizations.

a) Article 3. Conditions for establishment, restructuring, and dissolution

b) Conditions for establishing public service units

c) specific provisions onobjectives, functions, - tasks;, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP Compliance with the planning of the network of public service units already approved by the competent authority (if applicable);đượ Having a workplace or, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP a land development plan for the office building alreadyđượ approved by the competent authority (in case of constructing a new office building); necessary initial equipment; human resources and operating funds as prescribed byon law., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP Conditions for restructuring public service units

Implement adjustments to the functions, tasks, and authorities of public service units

1. Compliance with the planning of the organizational network of public service units already approved by the competent authority (as applicable);

a) Verify đConditions for dissolving public service unitsdevelopment Dissolution of public service units shall be carried out when one of the following conditions is met:amendNo longer having functions or tasks;

b) Authority to establish;, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP c QuReorganization plans for public service unitsrime Minister cbeing unsuitable with the approved planning.

c) Article 4. Classification of public service unitsin The classification of public service units is based on the following grounds: đThe industry and field of activity of public service units; đFunctions, tasks serving state management or performing assigned tasks and providing public services by public service units;Deputy ministers of ministerial-level agencies,Characteristics and special features regarding professional expertise of public service units;

2. Operation mechanisms of public service units.

a) Based on the provisions of Clause 1 of this Article, the Minister, Deputy Ministers of agencies at the level of Ministries shall specify detailed criteria for classifying public service units in accordance with the management requirements of the industry, field, and relevant laws. lautonomy of public service units with establishment in the field of economic services and other services;

b) PROCEDURES AND PROCEDURES FOR ESTABLISHING, RESTRUCTURING, AND DISSOLUTIONrime Minister cm provisiononArticle 5. Proposal for establishmentpoliciesbased on Decreeshall).

3. The proposal for establishing a public service unit is prepared by the agency proposing the establishment of the public service unit and submitted to the competent authority or person with the authority to examine and decide on establishment.

Contents of the Proposal, includingdevelopment Necessity and legal basis;

a) No longer has functions, tasks;

b) It does not rectify the causes leading to suspension within the prescribed period.rime Minister cright to establish;

c) At the request of the competent state management agency.reorganization of public service units;development appropriate;nationalwith the approved master plan;i t, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP c QuReorganization plans for public service unitsrime Minister cm provisiononapproved.

Article 4. Classification of Public Service Units

1. The classification of public service units is based on the following grounds:

a) Industry, field of operation of public service units;

b) Function, mission serving state management or performing assigned tasks and providing public services of public service units;amendNature, characteristics about professional and vocational aspects of public service units;Deputy ministers of ministerial-level agencies,Mechanism of operation of public service units.

c) Based on the provisions of Clause 1 of this Article, the Minister, Head of the equivalent agency shall specify detailed criteria for classifying public service units in accordance with the management requirements of the industry, field and specialized laws.developmentPROCEDURES FOR ESTABLISHING, REORGANIZING, AND DISSOLVING

d) Article 5. Establishment Plan

2. The establishment plan of public service units is developed by the agency proposing the establishment of public service units and submitted to the competent authority or person with the right to examine and decide on establishment;n lContent of the Plan includes necessity and legal basis;Deputy ministers of ministerial-level agencies, assessment results, opinions from relevant agencies, organizations, and other related documents;o Draft decision on establishing public service units that have been completed in terms of content and form.development Article 9. Procedure for Sending and Receiving Establishment Filesn lThe agency or organization proposing establishment sends the establishment file of public service units in one set to the competent agency for review as stipulated in Article 11 of this Decree; for related agencies for coordination or information, only the names of these agencies are recorded in the recipient section of the letter or proposal for establishment.

Chapter II

 The agency or organization receiving the establishment file of public service units must prepare a list of files to be processed according to regulations.

Briefly describe technical improvements, production processes, raw materials, designs; new technology applications such as automation, digitalization, clean technology; management, marketing, distribution solutions; products winning awards or certifications related to innovation…):…ục 1

ESTABLISHMENT

The submitted file is the original signed and stamped by the proposing agency or organization and other related documents as prescribed in Article 8 of this Decree.

1. 3. Amend Clause 3 Article 2 as follows:on Article 10. Processing of Establishment Filesrime Minister cThe agency or organization receiving files according to its function and authority is responsible for processing establishment files of public service units in accordance with the working regulations of the agency to review and submit to the competent authority or person with the right to decide on establishment according to the law.t T.

2. For unclear issues or differing opinions, the reviewing agency or organization may request the proposing agency or organization to provide additional explanations or authorize the person with the right to decide on establishment to convene meetings with the proposing agency and related agencies to clarify and report back to the competent authority or person with the right to decide.- FTTH terminal devices

a) The reviewing agency or organization takes the lead in coordinating with the proposing agency to complete the files and procedures as prescribed and submit to the competent authority or person with the right to establish public service units.in d) Draft decision on establishing public service units, draft charter on organization and operation of public service units.

b) Objectives, scope of activities, name of the organization;

c) Type of public service unit;

d) Position, functions, tasks and powers;

d) Organizational structure (if applicable););

e) Financial mechanism, operational mechanism;policies Human resources plan, number of staff by position, operating budget, office location and necessary equipment to ensure the operation of the public service unit after establishment;

g) Organization plan and implementation roadmap for the public service unit's activities;

h)||| Suggestions from the agency proposing the establishment of the public service unit (if any);developmentImplementation of other contents as prescribed by specialized laws and guidelines of the managing sector or field;

i) quuestionnaire for establishing the public service unit;policies);

k) Other contents as prescribed by law and guidelines of the managing sector or field;Deputy ministers of ministerial-level agencies,);n l);

Article 6. Proposal for Establishment

1. The proposal for establishment of a public service unit shall be prepared by the agency proposing its establishment to submit to the competent authority for decision on establishment;t T.

2. Contents of the proposal include:

a) QuJune 2024; process of developing the project;

b) Main contents of the project;"b) In addition to the lists of public services issued according to the provisions of Clause 2, Article 4 of this Decree, specialized agencies under provincial People's Committees shall report to the provincial People's Committee for decision-making on amending, supplementing, or issuing the list of public services funded by the state budget within their jurisdiction and consistent with the local budget capacity within the approved budget by the Provincial People's Assembly, and send it to the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors for supervision during implementation."Issues with differing opinions and related issues;

c) The proposal for establishment must be signed by the head of the agency proposing the establishment and submitted to the competent level; đArticle 7. Soliciting Opinions from Relevant Agencies and Organizations

3. The agency proposing the establishment of a public service unit must send the establishment project to relevant agencies and organizations as prescribed by law and according to working regulations for soliciting opinions in writing regarding the establishment of the public service unit;shall ENVIRONMENTrime Minister chaving such authority.

Article 8. Establishment Documents

Review documents:êProject for establishing a public service unit;uRequest letter, proposal for establishment, draft decision on establishment, draft organizational charter and operational procedures of the public service unit, and other related documents (land papers, budget, human resources);development Written opinions of relevant agencies on the establishment of the public service unit;n l2. Documents submitted to the competent authority for decision on establishment: organize credit institutions, foreign bank branches are responsible for organizing the implementation of this Circular.Establishment đReview results, written comments from agencies and organizations, and other related documents; lDraft decision on establishment of the public service unit completed in terms of content and form;

Article 9. Procedure for Submitting and Receiving Establishment Documents

1. The agency or organization proposing the establishment of a public service unit shall submit the establishment documents of the public service unit in one set to the reviewing agency as stipulated in Article 11 of this Decree for review; for relevant agencies for coordination or information, only the names of these agencies shall be listed in the recipient section of the letter or proposal for establishment;

a) 3. Amend Clause 3 Article 2 as follows:on The agency or organization receiving the establishment documents of the public service unit shall prepare a list of documents for processing and handling according to regulations;

b) The submitted documents are the original documents signed and stamped by the proposing agency and other related documents as prescribed in Article 8 of this Decree;n lArticle 10. Handling of Establishment Documents đThe agency or organization receiving the documents according to their functions and responsibilities shall handle the establishment documents of the public service unit according to the working regulations of the agency for review and submission to the competent authority for decision on establishment as prescribed by law; đFor unclear issues or differing opinions, the reviewing agency may request the proposing agency to provide additional explanations in writing or through the authorization of the decision-making authority to convene meetings with the proposing agency and related agencies to clarify and report back to the competent authority;

c) The reviewing agency shall coordinate with the proposing agency to complete the documents and procedures as prescribed and submit them to the competent authority for establishment;logop

d) Dự thảo Quyết định thành lập Trung tâm hoặc dự thảo Quyết định cho phép thành lập Trung tâm đã được hoàn chỉnh về nội dung và thể thức.

ublic service unit;o );

a) Vamendnn lIn case the decision on establishing public service units is a regulatory legal document, the review process must also comply with the legal provisions on issuing regulatory legal documents.amendDecision on establishment

b) The competent authority or person with the right to decide bases the decision on the establishment proposal, review document, and decides on the establishment of public service units.on The form of the establishment document of public service units must be appropriate to the authority of the competent authority or person with the right to decide on establishment and the provisions of other related regulatory legal documents.development Article 13. Time Limit for Handling Establishment Matters

Within fifteen working days from the date of receipt of complete and valid files (in accordance with procedures), the reviewing agency or organization must issue a review document.t TWithin twenty working days from the date of issuance of the review document by the reviewing agency or organization, the competent authority or person with the right to decide shall issue the establishment decision. If the competent authority or person with the right to decide disagrees with the establishment of public service units, they shall notify the proposing agency in writing.

1. Article 14. Plan and Proposal for Reorganization and Dissolutiontoealth lContents of the plan and proposal for reorganization and dissolution of public service units include:ngenergy lNecessity and legal basis for reorganization and dissolution;policiesSolutions to personnel, organizational structure, financial, property, land, and other related issues;, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP Documents from authorized agencies confirming financial status, assets, land, loans, debts, and other related matters (if any).development Provisions on the responsibility of the head of the public service unit and related individuals for implementing the reorganization and dissolution plans and deadlines.Deputy ministers of ministerial-level agencies,Procedures and formalities for reorganization and dissolution of public service units are carried out similarly to those for establishing public service units.

2. Article 18. Authority of the Minister, Head of Equivalent Agency For coal-fired thermal power plants where the enterprise holds 100% of the registered capital and uses 100% of its own capital to invest in the project approved by the competent authority, E is determined as 100%;Proposing to the Prime Minister to approve the planning of the network of public service units under their jurisdiction and organizing implementation upon approval by the Prime Minister. monitor duringJune 2024; Establishing, reorganizing, and dissolving public service units within agencies and organizations under their jurisdiction. lpursuant to stipulating.

3. The submitted file is a documentn lsigned and stamped by the agency or organization proposing establishment and other related documents as prescribed in Article 8 of this Decree.

Article 10. Handling of establishment files

1. Agencies and organizations receivingFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. files according to their functionsamendoicesrime Minister chave the responsibility tođổ process establishmentt Tof public service units in accordance with the operational regulations of the agency to review and submit to the competent authority for decision on establishing public service units as prescribed by law.

2. For issues that are unclear or have differing opinions,ì the reviewing agencies or organizations shall requestthe proposing agency or organization to provide quan explanations regarding the establishment of public service unitst Tsession number to seize, supplementary information or, at the discretion of the authorized person to decide on the establishment of public service units,, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP convene meetings with the agency submitting the proposal and relevant agencies to clarify and report back to the competent authority for decision.onAgencies and organizations conducting reviews shall take the lead in coordinating with the proposing agency or organization to complete, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP the files and procedures as prescribed and submit them to the competent authority for decision.

3. Decision on establishment of public service units,rime Minister cd) Draft decision on establishment of public service units, draft organizational and operational regulations of public service units,of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home AffairsIn cases where the decision on establishment of public service units is a regulatory legal document,the review must also complydevelopment with the provisions of the law on promulgating regulatory legal documents.rime Minister cm provisiononFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. ||| Total number of subjects who have completed execution of the decision Decision on establishmentngThis Decree applies to the following

Article 11. Examination for Establishment

1. Examination Authorities and Organizations:

a) The Ministry of Home Affairs is the authority responsible for examination of public service units under the establishment decision-making authority of the Prime Minister;rime Minister cThe Cadre and Civil Service Department or the Cadre Organization Board is the organization responsible for examination of public service units under the establishment decision-making authority of the Minister, Head of a ministry at the level of a ministerial department, or Head of a government agency;

b) The Department of Home Affairs is the authority responsible for examination of public service units under the establishment decision-making authority of the People's Committee of a province or centrally governed city;No.the following subjects receiving salaries and allowances in public institutions under the Party, State, political-social organizations, and social organizations.N ||| declaration of customs import procedures. The Civil Service Office is the organization responsible for examination of public service units under the establishment decision-making authority of the People's Committee of a district, town, or city under a province;rime Minister cd) For public service units established according to the provisions of specialized laws, the examination authority shall be as prescribed by such laws.

c) Content of Examination:oThe necessity and legal basis for establishing public service units; lObjectives, scope of objects, name, legal status, functions, tasks, and powers; organizational structure; financial mechanism of public service units; DECREES:Conditions ensuring operation for public service units upon establishment;

d) Feasibility of establishing public service units;đượd) Draft decision on establishment of public service units, draft regulations on organization and operation of public service units.无效c) Supplementing point c of Clause 3 as follows:

In cases where the decision on establishment of public service units is a regulatory legal document, the examination must also comply with the provisions of the law on promulgating regulatory legal documents.ngDecision on EstablishmentThe authority or person having the decision-making authority for establishment shall base their decision on the proposal for establishment and the examination report to decide on the establishment of public service units. The form of the establishment document for public service units must be appropriate to the decision-making authority of the authority or person having the decision-making authority to establish public service units and the provisions of other relevant regulatory legal documents.

2. Article 13. Time Limit for Processing Establishment Mattersrime Minister cWithin 15 (fifteen) working days from the date of receiving complete files (in accordance with procedures), the examination authority or organization must issue a report.

a) Within 20 (twenty) working days from the date the examination authority or organization issues the examination report, the authority or person having the decision-making authority shall issue the establishment decision. If the authority or person having the decision-making authority does not agree with the establishment of the public service unit, they shall notify the authority proposing the establishment of the public service unit in writing.o Article 14. Proposal for Reorganization or DissolutionN ||| declaration of customs import procedures. Contents of the proposal for reorganization or dissolution include:

b) The necessity and legal basis for reorganization or dissolution;

c) Solutions for personnel, organizational structure, finance, assets, land, and other related issues;organize credit institutions, foreign bank branches are responsible for organizing the implementation of this Circular. Documents issued by authorized agencies confirming financial, asset, land, loan, debt, and other related matters (if any).t Tp;

d) Regulations on the responsibility of the head of the public service unit and related individuals for implementing the reorganization or dissolution plan and deadlines for handling.n l Procedures and formalities for reorganization or dissolution of public service units shall be carried out similarly to those for establishment of public service units.t Tp;

The competent authority or person witht Tauthority to decide on establishment shall base their decision on the establishment proposal document, the review document,t T.

3. and make a decision on the establishment of public service units.t TThe form of the establishment document for public service units must be appropriate to the authority of the competent authority or person withrime Minister cauthority to decide on establishment and the provisions of other relevant regulatory legal documents.Deputy ministers of ministerial-level agencies, Article 13. Time limit for handling establishment matters

Article 12. Article 24Within 15 (fifteen) working days from the date of receipt of complete and valid files (in accordance with procedures),

1. the reviewing agency or organization must issue a review document.rime Minister cWithin 20 (twenty) working days from the date the reviewing agency or organization issues the review document,t Tuse of professional funds, equipment,amendthe competent authority or person withon authority to decide shall issue the establishment decision. In cases where the competent authority or person withrime Minister cauthority does not agree with the establishment of public service units, they shall notifydevelopment the proposing agency or organization in writing.t TArticle 14. Proposals and reports on restructuring and dissolution

2. . Contents of proposals and reports on restructuring and dissolution include:n lThe necessity and legal basis for restructuring and dissolution;rime Minister cPlans for handling personnel, organizational structure, finance, assets, land, and other related issues;

Documents confirming financial status, assets, land, loans, debts, and other related issues (if applicable) issued by the competent authority;

1. Regulations on the responsibilities of the heads of public service units and related individuals for implementing the plans for restructuring and dissolution and deadlines for handling.amendProcedures and formalities for restructuring and dissolution of public service units shall be carried out similarly to those for establishing public service units. ldissolution of public service units., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP c Qufrom the date of receipt of complete and valid files (in accordance with procedures),n l195/2013/NĐ-CP dated November 21, 2013 of the Government detailing certain provisions and measures to enforce the Law on Publishingrime Minister cb) Agencies assigned by Ministries and equivalent ministries to review environmental impact assessment reports and detailed environmental protection plans.

2. from the date the reviewing agency or organization issues the review document,This Resolution takes effect from the date it is adopted by the National Assembly.the competent authority or person withrime Minister cauthority to decide shall issue the establishment decision. For public service units under ministries, ministerial-level agencies, and government agencies (excluding public service units specified in the Decree stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structures of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies);nationalpublic service units directly under general bureaus and equivalent organizations;rime Minister cpublic service units under organizations established by the Government or Prime Minister but not as public service units;logopublic service units under Hanoi National University and Ho Chi Minh City National University;t Tpublic service units under provincial organizations.õ reasons.

Briefly describe technical improvements, production processes, raw materials, designs; new technology applications such as automation, digitalization, clean technology; management, marketing, distribution solutions; products winning awards or certifications related to innovation…):…ục 2

REORGANIZATION, DISSOLUTION

Decisions on establishment, restructuring, and dissolution of public service units shall be made in accordance with specialized laws. again|resolution;development concerning the financial autonomy mechanism for public service units

1Article 18. Authority of Ministers and Heads of Ministerial-Level Agenciesto Submitting to the Prime Minister for approval the planning of the network of public service units in their respective sectors and organizing its implementation upon||| meteorological and hydrological works pursuant to the Ordinance on Meteorology and Hydrology dated December 2, 1994;ealth approval by the Prime Minister. public service units in their respective sectors.development Deciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units within agencies and organizations under their jurisdiction,

a) and reporting to the Prime Minister.Deputy ministers of ministerial-level agencies,01/2012, but which have not yet been decided on establishment, restructuring, or dissolution by the competent authority,

b) shall continue to be implemented in accordance with the provisions of Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on the procedures and formalities for establishing, restructuring, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units.đổ This Decree takes effect from August 15, 2012.

c) Abolishing the provisions on the establishment, restructuring, and dissolution of state-owned public service units in Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on the procedures and formalities for establishing, restructuring, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units, and any previous provisions contrary to this Decree.n lMinisters, Heads of Ministerial-Level Agencies, Heads of Government Agencies, Heads of Agencies Established by the Government or Prime Minister, Chairpersons of People's Committees of Provinces and Cities Under Central Administration, and Relevant Agencies and Organizations are responsible for implementing this Decree./.

d) Quy định trách nhiệm của người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập và các cá nhân có liên quan đối với việc thực hiện phưN ||| declaration of customs import procedures.g án organization chức lại, gin lName of supervisor conducting supervision/Positiondevelopment The Minister of Home Affairs issues this Circular to provide guidelines on the establishment and operations of Management Boards in public service units. lập và thời hạn xử lý.

2. Trình tự, thủ tục tổ chức lại, giải thdevelopment đơn vị sự nghiệp công lập thực hiện như đối với việc thành lập đon vị sự nghiệp công lập.

Article 15. Documents for restructuring and dissolution of public service units For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.Documents for restructuring and dissolution of public service units include:

1. HScheme for restructuring and dissolution of public service units;

a) Proposal on the scheme for restructuring and dissolution of public service units and draft decision on restructuring and dissolution of public service units;

b) Relevant documents from competent authorities confirming the completion of financial obligations, assets, land, loans, debts payable, and other related issues (if any).ngng lập;

c) Documentsamendfrom competent authorities confirming the completion of financial obligations, assets, land, loans, debts payable, and other related issues (if any).n l và các vấn đề khác có liên quan (nếu có).

2. The submission, acceptance, and processing of documents for restructuring and dissolution of public service units shall be carried out as prescribed for the establishment of public service units.No.i với việc thành lập đơn vị sự nghiệp công lập.

Article 16. Time limit for deciding on restructuring and dissolutionThis Resolution takes effect from the date it is adopted by the National Assembly.From the date of receiving valid documents (in accordance with procedures), the authority or organization must issue a review document.n lWithin 25 (twenty-five) working days from the date the authority or organization issues the review document, the authority or person with decision-making power shall issue a decision on restructuring and dissolution of public service units. If the authority or person with decision-making power disagrees with the dissolution of the public service unit, they shall notify the proposing authority in writing of the reasons.

1. Within 15 (fifteen) working days from the date of receiving complete valid files (in accordance with procedures), the Department of Home Affairs must issue a review document.development từ ngày nhận đDeputy ministers of ministerial-level agencies, Article 17. Decision-making power of the Prime MinisterDeputy ministers of ministerial-level agencies, Approving the planning of the network of public service units nationwide.rime Minister cDeciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units under ministries, ministerial-level agencies, and government agencies (excluding public service units regulated by the Decree stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of ministries, ministerial-level agencies, and government agencies); public service units directly under general bureaus and equivalent organizations; public service units under organizations established by the Government and the Prime Minister that are not public service units; public service units under Hanoi National University, Ho Chi Minh City National University; public service units under provincial people's committees.

2. Deciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units in accordance with specialized laws.development từ ngày cơ quan, tổ chức thẩm định có văn bản thẩm định, cơ quan hoặc người có thẩm quyArticle 18. Decision-making power of Ministers and Heads of ministerial-level agenciesrime Minister cSubmitting to the Prime Minister for approval the planning of the network of public service units under their sector and field management when approved by the Prime Minister.n lPublic service units under their sector and field management., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CP Deciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units within the agencies and organizations under their management authority, including:

Chapter III

AUTHORITY AND RESPONSIBILITY

Public service units under bureaus;rime Minister cOther public service units as prescribed by specialized laws.

1. Stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of public service units under ministries and ministerial-level agencies; guiding the establishment, functions, tasks, powers, and organizational structure of Management Councils in public service units; issuing operational regulations for Management Councils in public service units under their management authority as prescribed by specialized laws.

2. Annually compiling and reporting on the organization and operation of public service units under their management authority to the Ministry of Home Affairs for consolidation and reporting to the Prime Minister. lập thuộc Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ (trừ các đơn vị sự nghiệp công lập được quy định tạí Nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyonn hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ); đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc tổng cục và tổ chức tương đương t, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPng cục; đơn vị sự nghiệp công lập thuộc tổ chức do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ thành lập mà không phn li là đơn vị sự nghiệp công lập; đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Đại học QuNo.c gia Hà Nội, Đại học QuNo.c gia thành phNo. HChí Minh; đơn vị sự nghiệp công lập thuộc DECREES:p tof the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairsp tỉnh.

3. Quyết định thành lập, tổ chức lại, giải thể đon vị sự nghiệp công lập theo quy định của luật chuyên ngành.

Điều 18. Thẩm quyền của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ

1. Trình Thủ tướng Chính phủ quy hoạch mạng lưới tổ chức đơn vị sự nghiệp công lập thuộc ngành, lĩnh vực và tổ chức thực hiện khi đconcerning the classification and determination of state management authority in the field of crop productionợc Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.

2. Issuing specific criteria for classifying public institutions in the fields of culture, family, physical education, sports, and tourism;N ||| declaration of customs import procedures. vị sự nghiệp công lập thuộc ngành, lĩnh vực mình quản lý.

3. Quyết định thành lập, tổ chức lại, giải thể các đơn vị sự nghiệp công lt Tp trong cơ quan, tổ chức thuộc thẩm quyền qun lincluding:

a) Public service units under the Bureau;

b) Other public service units as prescribed by specialized laws.

4. Specify functions, tasks, powers,to organizational structure of the public service units under the Ministry, agency equivalent to a ministry; guide the establishment, functions, tasks, powers, and organizational structure of the Management Board in public service units; issue Operation Regulations of the Management Board in public service units under the management authority as prescribed byospecialized laws.amendAnnually compile and report on the organization and operation of public service units under the management authority ton lthe Ministry of Home Affairs for compilation and reporting to the Prime Minister.rime Minister cAs of January 1, 2012, but not yet established, reorganized, dissolved by the competent authority or person authorized to make such regulations, lthe provisions for establishing, reorganizing, and dissolving shall continue to be implemented according to the provisions of Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on procedures and formalities for establishing, reorganizing, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units.

5. This Decree takes effect from August 15, 2012., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPAbolish the provisions on establishing, reorganizing, and dissolving state-owned public service units in Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on procedures and formalities for establishing, reorganizing, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units, and any previous provisions contrary to this Decree.đổThe Minister, Head of an agency equivalent to a ministry, head of an agency under the Government, person in charge of an agency established by the Government or the Prime Minister, Chairman of the People's Committee of provinces and centrally governed cities, and related agencies and organizations are responsible for implementing this Decree./.development tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.

Article 19. Competence of Heads of Government Agencies, Organizations under the Government, and the Prime Ministertoealth lthe dossier in accordance with Clause 1 of this Article and submit to the State Bank;

1. Deciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units in accordance with specialized laws.

2. Deciding on the establishment of management boards in public service units in accordance with guidelines from the relevant ministries and sectors.

3. Determining functions, tasks, authorities, and organizational structures of public service units under their management authority.

4. This Decree takes effect from August 15, 2012., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPConsolidating and reporting on the organization and operation of public service units to the Ministry of Home Affairs.development organize credit institutions, foreign bank branches are responsible for organizing the implementation of this Circular., amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPConsolidating and reporting to the Prime Minister.

Article 20. Competence of the Ministry of Home Affairs

1seals must be kept secure according to the regulations of the State, the Ministry of National Defense, and the unit's regulations.Chairing, coordinating with ministries, ministerial-level agencies, government agencies, and DECREES:provincial people's committees in guiding, For coal-fired thermal power plants where the enterprise holds 100% of the registered capital and uses 100% of its own capital to invest in the project approved by the competent authority, E is determined as 100%;inspecting the establishment, restructuring, and dissolution of public service units.

2. Consolidating reports toDeputy ministers of ministerial-level agencies, Nationalthe Prime Minister on the organization and operation of public service units within their jurisdiction.n l 2. After comparing the data in the database with the Declaration Report files, the Department of Planning, Finance and General Affairs shall be responsible for:

Article 21. Competence of Provincial People's Committees无效ealth

1. Approving or submitting for approval by competent authorities the planning of networks and organizing public service units under theirrime Minister cm provisiononmanagement according to specialized laws.of the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home AffairsDeciding on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units, including:

2. Public service units under specialized agencies of provincial people's committees

a) in accordance with guidelines from the relevant ministries and the Ministry of Home Affairs;无效Other public service units under specialized agencies of provincial people's committeesn lin accordance with specialized laws;

b) Public service units underof the Government stipulating functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairsnh according to the provisions of Article 3 of this Law which have been received but exceed the time limit for resolution without issuing results according to the Investment Law No. 61/2020/QH14 which has been amended and supplemented by Law No. 72/2020/QH14 shall continue to be implemented according to the provisions of the Investment Law No. 61/2020/QH14 which has been amended and supplemented by Law No. 72/2020/QH14.无效district people's committees in accordance with specialized laws.

c) Organizational structure of public service units under provincial people's committees. DECREES:Implementing decentralization to district people's committees the authority to establish, restructure, and dissolve certain types of public service units under

3. Specify functions, tasks, powers,to their own management.

4. Annually consolidating and reporting on the organization and operation of public service units, both public and non-public under their management (including public and non-public service units under the management of district people's committees), to relevant ministries and sectors and the Ministry of Home Affairs for DECREES:Implementing decentralization to district people's committees the authority to establish, restructure, and dissolve certain types of public service units under

5. reference.development Sending proposals,, amended and supplemented by Decree No. 109/2025/NĐ-CP and Decree No. 193/2025/NĐ-CPConsolidating and reporting to the Prime Minister.

Chapter IV

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 22. Transitional provisions

draft resolutions to competent authorities or individuals regarding the proposal for establishment, restructuring, and dissolutionđượ of public service units before January 1, 2012, but not yet approved by competent authorities or individuals, June 2024;then continuing to implement according to the provisions of Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on procedures and formalities for establishing, restructuring, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units.rime Minister cThis Decree takes effect from August 15, 2012.development Abolishing the provisions on the establishment, restructuring, and dissolution of state-owned public service units in Decree No. 83/2006/NĐ-CP dated August 17, 2006 of the Government on procedures and formalities for establishing, restructuring, and dissolving administrative organizations and state-owned public service units, and other previous provisions contrary to this Decree.y Ministers, Heads of ministerial-level agencies, heads of agencies established by the Government and the Prime Minister, Chairmen of provincial people's committees directly under the Central Government, and related agencies and organizations are responsible for implementing this Decree./.g 01 năm 2012, nhưng chưa được cơ quan hoặc người có thrime Minister cm provisiononn ra quypoliciest định thành lập, tổ chức lại, giải thdevelopment thì tipoliciesp tục thực hiện theo quy định tại Nghị định số 83/2006/NĐ-CP ngày 17 tháng 8 namendm 2006 của Chính phủ quy định về trình tự, thủ tục thành lập, tổ chức lại, giải thể tổ chức hành chính, đơn vị sự nghiệp Nhà nước.

Article 23. Effectiveness of Implementation

Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2012.

Bãi bỏ quy định về thành lập, tổ chức lại, giải thể đơn vị sự nghiệp nhà nước tại Nghị định số 83/2006/NĐ-CP ngày 17 tháng 8 năm 2006 của Chính phủ quy định về trình tự, thủ tục thành lập, tổ chức lại, giải thế tổ chức hành chính, đơn vị sự nghiệp Nhà nước và các quy định trước đây trái với Nghị định này.

Article 24. Responsibility for Implementation

Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, người đứng đầu cơ quan do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ thành lập, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các cơ quan, tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.

Original document (PDF)

Open PDF in a new tab ↗

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 119
58/2010/QH12 Luật Viên chức số 58/2010/QH12 In effect 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Expired 44/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 44/2013/TT-BNNPTNT Bãi bỏ Điều 6 và sửa đổi Điều 15 Thông tư số 29/2013/TT-BNNPTNT ngày 04 tháng 6 năm 2013 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định thành lập và quản lý khu bảo tồn biển cấp tỉnh Expired 58/2012/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 58/2012/TTLT-BGDĐT-BLĐTBXH Quy định điều kiện và thủ tục thành lập, hoạt động, đình chỉ hoạt động, tổ chức lại, giải thể trung tâm hỗ trợ phát triển giáo dục hòa nhập Expired 39/2015/TTLT-BLĐTBXH-BGDĐT-BNV Thông tư liên tịch số 39/2015/TTLT-BLĐTBXH-BGDĐT-BNV Hướng dẫn việc sáp nhập Trung tâm dạy nghề, Trung tâm giáo dục thường xuyên, Trung tâm kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp công lập cấp huyện thành Trung tâm Giáo dục nghề nghiệp - Giáo dục thường xuyên; chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Giáo dục nghề nghiệp - Giáo dục thường xuyên In effect 03/2016/TT-BNV Thông tư số 03/2016/TT-BNV Hướng dẫn về thành lập và hoạt động của Hội đồng quản lý trong đơn vị sự nghiệp công lập Expired 41/2018/TT-BNNPTNT Thông tư số 41/2018/TT-BNNPTNT hướng dẫn về tổ chức và hoạt động của hội đồng quản lý trong đơn vị sự nghiệp công lập thuộc ngành Nông nghiệp và phát triển nông thôn Expired 25/2018/TT-BLĐTBXH Thông tư số 25/2018/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, cơ cấu tổ chức, vị trí việc làm và định mức số lượng người làm việc của cơ sở cai nghiện ma túy công lập In effect 802/2017/QĐ-UBND Quyết định số 802/2017/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điều của Quy định quản lý tổ chức bộ máy, viên chức và lao động hợp đồng tại các đơn vị sự nghiệp công lập của thành phố Hải Phòng ban hành kèm theo Quyết định só 2819/2015/QĐ-UBND ngày 14/12/2015 của Uỷ ban nhân dân thành phố Expired 2819/2015/QĐ-UBND Quyết định số 2819/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, viên chức và lao động hợp đồng tại các đơn vị sự nghiệp công lập của thành phố Hải Phòng Expired 388/2017/QĐ-UBND Quyết định số 388/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập và người đại diện theo ủy quyền đối với phần vốn nhà nước tại doanh nghiệp thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh Expired 69/2013/QĐ-UBND Quyết định số 69/2013/QĐ-UBND Về việc chấm dứt hiệu lực Quyết định số 33/2003/QĐ-UBND ngày 03 tháng 3 năm 2003 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận In effect 858/2014/QĐ-UBND Quyết định số 858/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp và cán bộ quản lý doanh nghiệp có vốn nhà nước thuộc UBND tỉnh Quảng Ninh Expired 2328/2015/QĐ-UBND Quyết định số 2328/2015/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban quản lý vườn quốc gia Bái Tử Long In effect 481/QĐ-UBND Quyết định số 481/QĐ-UBND về việc Phê duyệt Đề án kiện toàn tổ chức bộ máy và đổi tên Trung tâm Bảo trợ xã hội thành Trung tâm Công tác xã hội trực thuộc Sở Lao động, Thương binh và Xã hội In effect 1352/QĐ-UBND Quyết định 1352/QĐ-UBND năm 2013 thành lập Trung tâm Huấn luyện và thi đấu thể dục thể thao thành phố Hồ Chí Minh trực thuộc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch In effect 13/2017/TT-BKHCN Thông tư số 13/2017/TT-BKHCN Hướng dẫn về thành lập, tổ chức và hoạt động của Hội đồng quản lý trong tổ chức khoa học và công nghệ công lập Expired 914/QĐ-UBND Quyết định số 914/QĐ-UBND Về việc thành lập ban quản lý đấu thầu thuốc, vắc-xin sinh phẩm, hóa chất, vật tư y tế và trang thiết bị y tế tập trung tỉnh An Giang In effect 18/2018/TT-BTNMT Thông tư số 18/2018/TT-BTNMT Quy định về Hội đồng quản lý trong đơn vị sự nghiệp công lập thuộc lĩnh vực tài nguyên và môi trường Expired 09/2018/QĐ-UBND Quyết định số 09/2018/QĐ-UBND thành lập Bệnh viện Bệnh nhiệt đới tỉnh Hưng Yên trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên. Expired 39/2018/TT-NHNN Thông tư số 39 /2018/TT-NHNN Hướng dẫn về thành lập, tổ chức và hoạt động của Hội đồng quản lý trong đơn vị sự nghiệp công lập thuộc lĩnh vực quản lý của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam In effect 05/2018/TT-BGTVT Thông tư số 05/2018/TT- BGTVT Hướng dẫn về Hội đồng quản lý trong đơn vị sự nghiệp công lập thuộc lĩnh vực giao thông vận tải In effect 25/2020/QĐ-UBND Quyết định số 25/2020/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về tổ chức lại và quản lý, sử dụng Quỹ phát triển đất tỉnh Hưng Yên Expired 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập; hội, quỹ cấp tỉnh và người giữ chức danh, chức vụ tại doanh nghiệp do UBND tỉnh quản lý Expired 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng theo Nghị định số 68/2000/NĐ-CP trong các cơ quan hành chính Nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập; hội, quỹ cấp tỉnh và người giữ chức danh, chức vụ tại doanh nghiệp do UBND tỉnh quản lý Expired 12/2020/QĐ-UBND Quyết định số 12/2020/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 07/2007/QĐ-UBND, ngày 19/7/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh về Quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và biên chế của Trung tâm Tin học và Công báo, thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Hòa Bình In effect 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Vườn Quốc gia Tràm Chim Expired 03/2020/QĐ-UBND Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập và người quản lý doanh nghiệp thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh Expired 04/2020/QĐ-UBND Quyết định số 04/2020/QĐ-UBND Đổi tên Trung tâm Y tế, phòng chức năng thuộc Trung tâm Y tế, các Trạm Y tế, các Trạm Y tế theo đơn vị hành chính thị xã Mỹ Hào và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Y tế thị xã Mỹ Hào trực thuộc Sở Y tế Expired 37/2019/QĐ-UBND Quyết định số 37/2019/QĐ-UBND Sửa đổi Điểm a Khoản 2 Điều 4 các Quyết định của Ủy ban nhân dân tỉnh ngày 18 tháng 01 năm 2019 về việc Tổ chức lại Trung tâm Y tế các huyện, thành phố trực thuộc Sở Y tế Expired 36/2019/QĐ-UBND Quyết định số 36/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Đài phát thanh và Truyền hình Hưng Yên Expired 41/2019/QĐ-UBND Quyết định số 41/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ một số Điều của Quyết định số 472/2005/QĐ-UBND ngày 18/8/2005 của Ủy ban nhân dân tỉnh Lào Cai về việc thành lập Trung tâm Chữa bệnh – Giáo dục – Lao động xã hội thành phố Lào Cai In effect 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức, giáo viên mầm non hợp đồng, lao động hợp đồng trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập; người giữ chức danh, chức vụ trong doanh nghiệp nhà nước và doanh nghiệp có vốn góp của Nhà nước thuộc tỉnh Nam Định Expired 30/2019/QĐ-UBND Quyết định số 30/2019/QĐ-UBND Sáp nhập Ban Quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình dân dụng và công nghiệp trực thuộc Sở Xây dựng với Ban Quản lý dự án kết cấu hạ tầng giao thông trực thuộc Sở Giao thông Vận Tải thành Ban Quản lý dự án đầu tư công trình Giao thông - xây dựng trực thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Hưng Yên Expired 44/2019/QĐ-UBND Quyết định số 44/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp thực hiện chức năng, nhiệm vụ giữa Trung tâm Phát triển quỹ đất Ninh Thuận với Uỷ ban nhân dân cấp huyện, Phòng Tài nguyên và Môi trường, cơ quan tài chính và các cơ quan, đơn vị khác có liên quan trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận. In effect 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Hợp nhất Phòng khám – Quản lý sức khỏe và Viện điều dưỡng – Phục hồi chức năng cán bộ tỉnh trực thuộc ban bảo vệ, chăm sóc sức khỏe cán bộ tỉnh thành Trung tâm bảo vệ, chăm sóc sức khỏe cán bộ tỉnh Hưng Yên và chuyển giao về trực thuộc Sở Y tế quản lý. Expired 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Sáp nhập Trung tâm Quan trắc tài nguyên và môi trường và Trung tâm Công nghệ thông tin tài nguyên và môi trường thành Trung tâm Quan trắc - Thông tin tài nguyên và môi trường trực thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường Expired 23/2018/QĐ-UBND Quyết định số 23/2018/QĐ-UBND Phân cấp quản lý tổ chức bộ máy các cơ quan, tổ chức hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Sơn La Expired 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tỉnh Sơn La Expired 13/2019/QĐ-UBND Quyết định số 13/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm trong quản lý tổ chức, biên chế, viên chức, người lao động ở các đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo chi thường xuyên trên địa bàn tỉnh Bắc Giang Expired 03/2019/QĐ-UBND Quyết định số 03/2019/QĐ-UBND QUYÉT ĐỊNH Giải thể Ban Quản lý chợ và Trung tâm Thương mại thành phố Hải Dương trực thuộc ủy ban nhân dân thành phố Hải Dưong In effect 11/2019/QĐ-UBND Quyết định số 11/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Kim Động trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 19/2019/QĐ-UBND Quyết định số 19/2019/QĐ-UBND Thành lập và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của Trung tâm Giáo dục nghề nghiệp - Giáo dục thường xuyên huyện Yên Mỹ trực thuộc Ủy ban nhân dân huyện Yên Mỹ Expired 10/2019/QĐ-UBND Quyết định số 10/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Văn Giang trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 09/2019/QĐ-UBND Quyết định số 09/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Khoái Châu trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 08/2019/QĐ-UBND Quyết định số 08/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Ân Thi trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Văn Lâm trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 06/2019/QĐ-UBND Quyết định số 06/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Yên Mỹ trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 05/2019/QĐ-UBND Quyết định số 05/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm y tế huyện Tiên Lữ trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 04/2019/QĐ-UBND Quyết định số 04/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế thành phố Hưng Yên trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 03/2019/QĐ-UBND Quyết định số 03/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm y tế huyện Phù Cừ trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 02/2019/QĐ-UBND Quyết định số 02/2019/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Y tế huyện Mỹ Hào trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 11/2018/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 11/2018/QĐ-UBND SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUY ĐỊNH QUẢN LÝ TỔ CHỨC BỘ MÁY, BIÊN CHẾ CÁC CƠ QUAN HÀNH CHÍNH, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP THUỘC TỈNH QUẢNG NAM BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 27/2010/QĐ-UBND NGÀY 23/11/2010 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH QUẢNG NAM Expired 02/2019/QĐ-UBND Quyết định số 02/2019/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh một số nội dung Quy hoạch phát triển hệ thống Y tế tỉnh Ninh Thuận giai đoạn 2011-2020 được phê duyệt tại Quyết định số 16/2012/QĐ-UBND ngày 29 tháng 3 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận Expired 16/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 16/2018/NQ-HĐND Điều chỉnh một số nội dung Quy hoạch phát triển hệ thống Y tế tỉnh Ninh Thuận giai đoạn 2011-2020 được phê duyệt tại Nghị quyết số 31/2011/NQ-HĐND ngày 14/12/2011 của Hội đồng nhân dân tỉnh Ninh Thuận Expired 40/2018/QĐ-UBND Quyết định số 40/2018/QĐ-UBND Tổ chức lại trung tâm kỹ thuật tài nguyên và môi trường trực thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường Expired 46/2018/QĐ-UBND Quyết định số 46/2018/QĐ-UBND Thành lập trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh Hưng Yên trực thuộc Sở Y tế Hưng Yên Expired 39/2018/QĐ-UBND Quyết định số 39/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về phân cấp quản lý công tác tổ chức, cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Hưng Yên ban hành kèm theo Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND ngày 09/3/2015 của UBND tỉnh Expired 26/2018/QĐ-UBND Quyết định số 26/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý công tác nội vụ thuộc tỉnh Gia Lai Expired 55/2018/QĐ-UBND Quyết định số 55/2018/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 14/2018/QĐ-UBND ngày 10/4/2018 của UBND tỉnh quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Long An Expired 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27 /2018/QĐ-UBND Sửa đổi Quyết định số 155/QĐ-UBND ngày 16/01/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh Phú Thọ về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Đài Phát thanh và Truyền hình tỉnh Phú Thọ In effect 46/2017/QĐ-UBND Quyết định số 46/2017/QĐ-UBND ban hành quy định về quản lý dự án đầu tư xây dựng trên địa bàn tỉnh Bình Phước Expired 70/2017/QĐ-UBND Quyết định số 70/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế công chức và số lượng người làm việc trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị thuộc tỉnh Quảng Ngãi Expired 50/2017/QĐ-UBND Quyết định số 50/2017/QĐ-UBND V/v Tổ chức lại Trung tâm Tin học và Trung tâm Công báo thành Trung tâm Tin học - Công báo trực thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Vĩnh Phúc. In effect 30/2017/QĐ-UBND Quyết định số 30/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định thu phí, lệ phí của các cơ quan, đơn vị tại Trung tâm Hành chính công tỉnh Đồng Nai Expired 34/2017/QĐ-UBND Quyết định số 34/2017/QĐ-UBND Về tổ chức lại "Quỹ hỗ trợ đào tạo và giải quyết việc làm cho người có đất bị thu hồi để thực hiện các dự án đầu tư trên địa bàn thành phố thành "Quỹ hỗ trợ giải quyết việc làm cho người có đất bị thu hồi đế thực hiện các dự án đầu tư trên địa bàn thành phố" In effect 25/2017/QĐ-UBND Quyết định số 25/2017/QĐ-UBND Về việc chuyển giao chức năng, nhiệm vụ, quản lý nhà nước về giáo dục nghề nghiệp trên địa bàn tỉnh Tây Ninh In effect 13/2017/QĐ-UBND Quyết định số 13/2017/QĐ-UBND ban hành Quy định về việc phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Đắk Nông Expired 25/2017/QĐ-UBND Quyết định số 25/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức Vườn Quốc gia Tràm Chim tỉnh Đồng Tháp Expired 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 68/2001/QĐ-UBND ngày 06 tháng 8 năm 2001 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận về việc thành lập trung tâm Truyền thông - giáo dục sức khỏe trực thuộc Sở Y tế tỉnh Ninh Thuận. In effect 14/2017/QĐ-UBND Quyết định số 14/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, công chức, viên chức, lao động hợp đồng trong các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội Expired 38/2016/QĐ-UBND Quyết định số 38/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế đối với cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Trà Vinh Expired 05/2017/QĐ-UBND Quyết định số 05/2017/QĐ-UBND Tổ chức lại Trung tâm Kỹ thuật và Tiết kiệm năng lượng trực thuộc Sở Khoa học và Công nghệ thành Trung tâm Kỹ thuật Tiêu chuẩn Đo lường Chất lượng trực thuộc Chi cục Tiêu chuẩn đo lường chất lượng thuộc Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Vĩnh Phúc. In effect 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về thẩm quyền quản lý tổ chức bộ máy và viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Long An In effect 19/2013/QĐ-UBND Quyết định số 19/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định thẩm quyền quyết định tổ chức bộ máy, biên chế, tuyển dụng và quản lý công chức, viên chức trong các cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập, công ty TNHH một thành viên do UBND tỉnh làm chủ sở hữu Expired 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức, viên chức nhà nước thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn Expired 56/2016/QĐ-UBND Quyết định số 56/2016/QĐ-UBND Về việc thành lập Ban quản lý dự án đầu tư xây dựng các công trình dân dụng và công nghiệp tỉnh Bến Tre In effect 54/2016/QĐ-UBND Quyết định số 54/2016/QĐ-UBND Về việc thành lập Ban quản lý dự án đầu tư xây dựng các công trình giao thông tỉnh Bến Tre In effect 44/2013/QĐ-UBND. Quyết định số 44/2013/QĐ-UBND. Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức tỉnh Thừa Thiên Huế. Expired 49/2016/QĐ-UBND Quyết định số 49/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ các văn bản quy phạm pháp luật do Ủy ban nhân dân tỉnh ban hành In effect 40/2016/QĐ-UBND Quyết định số 40/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Xúc tiến Thương mại, Du lịch và Đầu tư tỉnh Đồng Tháp Expired 26/2016/QĐ-UBND Quyết định số 26/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý Khu du lịch quốc gia Núi Bà Đen tỉnh Tây Ninh In effect 09/2016/QĐ-UBND Quyết định số 09/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý Expired 06/2016/QĐ-UBND Quyết định số 06/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về thẩm quyền quản lý tổ chức bộ máy các cơ quan, tổ chức hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Yên Bái In effect 08/2016/QĐ-UBND Quyết định số 08/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, viên chức thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Cà Mau Expired 45/2015/QĐ-UBND Quyết định số 45/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp thẩm quyền thành lập, tổ chức lại, giải thể, phân loại, xếp hạng đối với đơn vị sự nghiệp công lập; cơ cấu tổ chức bộ máy của đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Expired 25/2013/QĐ-UBND Quyết định số 25/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và quản lý viên chức tỉnh Bến Tre In effect 29/2015/QĐ-UBND Quyết định số 29/2015/QĐ-UBND Về việc thành lập Văn phòng Đăng ký đất đai trực thuộc Sở Tài nguyên và Môi trường tỉnh Bến Tre In effect 58/2015/QĐ-UBND Quyết định số 58/2015/QĐ-UBND Về việc thành lập Trung tâm Giống In effect 55/2015/QĐ-UBND Quyết định số 55/2015/QĐ-UBND Về việc thành lập Ban quản lý Cảng cá Thừa Thiên Huế In effect 53/2015/QĐ-UBND Quyết định số 53/2015/QĐ-UBND Về việc thành lập Trung tâm khuyến nông In effect 52/2015/QĐ-UBND Quyết định số 52/2015/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế và cán bộ, công chức Tỉnh Thừa Thiên Huế Expired 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Ban hành quy định về thẩm quyền quản lý tổ chức bộ máy các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp công lập tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu Expired 04/2015/QĐ-UBND Quyết định số 04/2015/QĐ-UBND Về việc Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy của Vườn quốc gia Pù Mát tỉnh Nghệ An In effect 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phân cấp quản lý công tác tổ chức, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức nhà nước; cán bộ, công chức cấp xã và công tác tổ chức, cán bộ ở các doanh nghiệp thuộc sở hữu nhà nước tỉnh Kon Tum Expired 46/2014/QĐ-UBND Quyết định số 46/2014/QĐ-UBND Về việc thành lập Văn phòng Đăng ký đất đai tỉnh Vĩnh Phúc In effect 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và mối quan hệ công tác của Trung tâm Dịch vụ đô thị tỉnh Bạc Liêu In effect 02/2014/QĐ-UBND Quyết định số 02/2014/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lí tổ chức bộ máy, biên chế, cán bộ, công chức, viên chức tỉnh Vĩnh Phúc Expired 03/2014/QĐ-UBND Quyết định số 03/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức và mối quan hệ công tác của Trung tâm Phát triển Quỹ nhà và đất tỉnh Bạc Liêu Expired 23/2013/QĐ-UBND Quyết định số 23 /2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phân cấp quản lý tổ chức, cán bộ, công chức thành phố Cần Thơ Expired 88/2014/QĐ-UBND Quyết định số 88/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Đăk Nhoong Expired 87/2014/QĐ-UBND Quyết định số 87/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Kon Rẫy In effect 86/2014/QĐ-UBND Quyết định số 86/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Đăk Hà In effect 85/2014/QĐ-UBND Quyết định số 85/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Đăk Long Expired 84/2014/QĐ-UBND Quyết định số 84/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Đăk Blô Expired 83/2014/QĐ-UBND Quyết định số 83/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Đăk Ang Expired 82/2014/QĐ-UBND Quyết định số 82/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý rừng phòng hộ Tu Mơ Rông In effect 81/2014/QĐ-UBND Quyết định số 81/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại toàn ban quản lý rừng phòng hộ Thạch Nham In effect 80/2014/QĐ-UBND Quyết định số 80/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại ban quản lý khu bảo tồn thiên nhiên Ngọc Linh In effect 17/203/QĐ-UBND Quyết định số 17/203/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, cán bộ, công chức trong các cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp nhà nước, các doanh nghiệp nhà nước trên địa bàn tỉnh Sơn La In effect 04/2014/QĐ-UBND Quyết định số 04/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, viên chức thuộc thẩm quyền quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Cà Mau Expired 10/2014/QĐ-UBND Quyết định số 10/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về phân cấp quản lý tổ chức bộ máy và cán bộ, công chức, viên chức, lao động tỉnh Ninh Bình Expired 49/2013/QĐ-UBND Quyết định số 49/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Sở Nội vụ Thành phố Hồ Chí Minh Expired 1863/QĐ-UBND Quyết định số 1863/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại Bệnh viện Y hoc cổ taruyền tỉnh Hưng Yên Expired 52/2013/QĐ-UBND Quyết định số 52/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về thẩm quyền quản lý tổ chức bộ máy và viên chức trong các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn tỉnh Long An Expired 46/2014/QĐ-UBND Quyết định số 46/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định về phân công, phân cấp quản lý tổ chức bộ máy, cán bộ, công chức, viên chức và người lao động Expired 73/2014/QĐ-UBND Quyết định số 73/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại "Thanh tra đô thị thành phố Vinh" thành "Đội Quản lý trật tự đô thị thành phố Vinh" In effect 72/2014/QĐ-UBND Quyết định số 72/2014/QĐ-UBND Về việc tổ chức lại "Đội Thanh tra đô thị thị xã Cửa Lò" thành "Đội Quản lý trật tự đô thị thị xã Cửa Lò" In effect 20/2013/QĐ-UBND Quyết định số 20/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý tổ chức bộ máy, biên chế công chức, vị trí việc làm của tổ chức hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập Expired
Referenced by 10
20/2013/TTLT-BXD-BNV Thông tư liên tịch số 20/2013/TTLT-BXD-BNV Hướng dẫn một số nội dung của Nghị định số 11/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2013 của Chính phủ về quản lý đầu tư phát triển đô thị Expired 07/2015/TTLT-BVHTTDL-BNV Thông tư liên tịch số 07/2015/TTLT-BVHTTDL-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Phòng Văn hóa và Thông tin thuộc Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh Expired 103/2017/NĐ-CP Nghị định số 103/2017/NĐ-CP Quy định về thành lập, tổ chức, hoạt động, giải thể và quản lý các cơ sở trợ giúp xã hội Expired 09/2013/TTLT-BLĐTBXH-BNV Thông tư liên tịch số 09/2013/TTLT-BLĐTBXH-BNV Hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm cung cấp dịch vụ công tác xã hội công lập Expired 27/2013/NĐ-CP Nghị định số 27/2013/NĐ-CP Quy định điều kiện của tổ chức hoạt động dịch vụ quan trắc môi trường Expired 02/2013/NĐ-CP Nghị định số 02/2013/NĐ-CP Quy định về công tác gia đình In effect 39/2014/TTLT-BKHCN-BTC Thông tư liên tịch số 39/2014/TTLT-BKHCN-BTC Quy định việc định giá kết quả nghiên cứu khoa học và phát triển công nghệ, tài sản trí tuệ sử dụng ngân sách nhà nước In effect 221/2013/NĐ-CP Nghị định số 221/2013/NĐ-CP Quy định chế độ áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc In effect 03/2014/TT-BKHCN Thông tư số 03/2014/TT-BKHCN Hướng dẫn điều kiện thành lập và đăng ký hoạt động của tổ chức khoa học và công nghệ, văn phòng đại diện, chi nhánh của tổ chức khoa học và công nghệ In effect 17/2015/QĐ-TTg Quyết định số 17/2015/QĐ-TTg Ban hành Quy chế quản lý rừng phòng hộ Expired
55/2012/NĐ-CP
Decree No. 55/2012/ND-CP on the establishment, restructuring, and dissolution of public service units
Expired
↓ Documents affected by this document
Related 97
02/2019/QĐ-UBND Quyết định số 02/2019/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 02/2014/QĐ-UBND ngày 29 tháng 12 năm 2014 của Ủy ban nhân dân quận về việc ban hành Quy trình nhận, xử lý đơn và giải quyết khiếu nại, tố cáo tại Ủy ban nhân dân quận Gò Vấp In effect 86/2014/QĐ-UBND Quyết định số 86/2014/QĐ-UBND Về việc thu phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường trên địa bàn thành phố Hà Nội Expired 40/2018/QĐ-UBND Quyết định số 40/2018/QĐ-UBND Quy định giá dịch vụ đo đạc, lập bản đồ địa chính trong trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền giao đất, cho thuê đất mới hoặc cho phép thực hiện việc chuyển mục đích sử dụng đất ở những nơi chưa có bản đồ địa chính có tọa độ trên địa bàn tỉnh Yên Bái In effect 39/2018/QĐ-UBND Quyết định số 39/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Y tế tỉnh Trà Vinh Expired 03/2019/QĐ-UBND Quyết định số 03/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Y tế quận ban hành kèm theo Quyết định số 08/2018/QĐ-UBND ngày 25 tháng 6 năm 2018 của Ủy ban nhân dân quận Gò Vấp Expired 11/2018/QĐ-UBND Quyết định số 11/2018/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc góp quyền sử dụng đất và điều chỉnh lại quyền sử dụng đất để thực hiện dự án đầu tư trên địa bàn tỉnh Trà Vinh In effect 45/2015/QĐ-UBND Quyết định số 45/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Giao thông vận tải tỉnh Cao Bằng Expired 19/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 19/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH TẠM THỜI VỀ TIÊU CHÍ LỰA CHỌN TRIỂN KHAI LẬP QUY HOẠCH, THỰC HIỆN DỰ ÁN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CÁC KHU ĐÔ THỊ, KHU DÂN CƯ, KHU NHÀ Ở THƯƠNG MẠI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Expired 26/2019/QĐ-UBND Quyết định số 26/2019/QĐ-UBND Ban hành giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi trên địa bàn tỉnh Yên Bái Expired 46/2014/QĐ-UBND Quyết định số 46/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Giải thưởng khoa học và công nghệ tỉnh Quảng Trị Expired 80/2014/QĐ-UBND Quyết định số 80/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về khiếu nại và giải quyết khiếu nại thuộc Thành phố Hà Nội In effect 1863/QĐ-UBND Quyết định số 1863/QĐ-UBND Về việc công bố kết quả hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của Ủy ban nhân dân tỉnh Long An kỳ 2019-2023 In effect 04/2020/QĐ-UBND Quyết định số 04/2020/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế phân công và phối hợp quản lý trật tự xây dựng trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận ban hành kèm theo Quyết định số 56/2017/QĐ-UBND ngày 20 tháng 7 năm 2017 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận. Expired 25/2020/QĐ-UBND Quyết định số 25/2020/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 256/2007/QĐ-UBND ngày 03/10/2007 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận về việc ban hành Quy định về quản lý, sử dụng đất công ích trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận In effect 87/2014/QĐ-UBND Quyết định số 87/2014/QĐ-UBND Về việc thu phí sử dụng đường bộ theo đầu phương tiện đối với xe mô tô trên địa bàn thành phố Hà Nội Expired 81/2014/QĐ-UBND Quyết định số 81/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định 04/2012/QĐ-UBND về Quy trình soạn thảo, thẩm định, ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Ủy ban nhân dân Thành phố và dự thảo Nghị quyết của Hội đồng nhân dân Thành phố do Ủy ban nhân dân Thành phố Hà Nội trình Expired 88/2014/QĐ-UBND Quyết định số 88/2014/QĐ-UBND Về việc thu phí tham quan danh lam thắng cảnh, di tích lịch sử, công trình văn hóa trên địa bàn thành phố Hà Nội Expired 38/2016/QĐ-UBND Quyết định số 38/2016/QĐ-UBND Về việc quy định Bảng giá xây dựng mới các loại công trình, vật kiến trúc và chi phí đền bù, hỗ trợ một số công trình trên đất tại địa bàn tỉnh Khánh Hòa Expired 29/2015/QĐ-UBND Quyết định số 29/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ trên địa bàn tỉnh Quảng Bình Expired 30/2019/QĐ-UBND Quyết định số 30/2019/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp quản lý trật tự xây dựng trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh Expired 13/2018/QĐ-UBND Quyết định số 13/2018/QĐ-UBND Sửa đổi khoản 2 Điều 3 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Công thương ban hành kèm theo Quyết định số 48/2015/QĐ-UBND ngày 21/9/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hà Tĩnh Expired 49/2013/QĐ-UBND Quyết định số 49/2013/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ mức thu lệ phí đăng ký nuôi con nuôi quy định tại biểu mức thu lệ phí đăng ký hộ tịch ban hành kèm theo Quyết định số 216/2008/QĐ-UBND ngày 21 tháng 8 năm 2008 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận In effect 04/2019/QĐ-UBND Quyết định số 04/2019/QĐ-UBND Về bãi bỏ Quyết định số 04/2012/QĐ-UBND ngày 18 tháng 9 năm 2012 của Ủy ban nhân dân quận Gò Vấp về ban hành quy chế tổ chức thực hiện và quản lý các dự án đầu tư mở rộng, nâng cấp hẻm trên địa bàn quận Gò Vấp theo phương thức “Nhà nước và Nhân dân cùng làm” In effect 44/2020/QĐ-UBND Quyết định số 44/2020/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong quản lý nhà nước về đăng ký thế chấp quyền sử dụng đất, tài sản gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Long An Expired 05/2019/QĐ-UBND Quyết định số 05/2019/QĐ-UBND Quy định trách nhiệm của cơ quan, đơn vị, địa phương và người đứng đầu trong công tác bảo đảm trật tự an toàn giao thông, kiểm soát tải trọng phương tiện và quản lý hành lang an toàn giao thông trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Expired 06/2019/QĐ-UBND Quyết định số 06/2019/QĐ-UBND Về việc ngưng hiệu lực một số điều của Quy định diện tích tối thiểu được phép tách thửa đối với đất nông nghiệp, đất sản xuất, kinh doanh phi nông nghiệp; hạn mức công nhận quyền sử dụng đất nông nghiệp do tự khai hoang cho hộ gia đình, cá nhân trên địa bàn tỉnh Hậu Giang ban hành kèm theo Quyết định số 01/2018/QĐ-UBND ngày 11 tháng 01 năm 2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh Hậu Giang Expired 56/2016/QĐ-UBND Quyết định số 56/2016/QĐ-UBND Quy định chính sách hỗ trợ học nghề nội trú đối với học sinh,sinh viên trên địa bàn tỉnh Lai Châu theo quy định tại Nghị quyết số 72/2016/NQ-HĐND ngày 10/12/2016 của Hội đồng nhân dân tỉnh Lai Châu In effect 85/2014/QĐ-UBND Quyết định số 85/2014/QĐ-UBND về Quy chế thực hiện liên thông giữa Sở Kế hoạch và Đầu tư và Công an Thành phố trong giải quyết thủ tục hành chính về đăng ký mẫu dấu cho doanh nghiệp thành lập, hoạt động trên địa bàn Thành phố Hà Nội Expired 08/2019/QĐ-UBND Quyết định số 08/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định giá cụ thể sản phẩm, dịch vụ công ích thủy lợi giai đoạn 2019-2020 trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn Expired 09/2019/QĐ-UBND Quyết định số 09/2019/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp trong công tác quản lý nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú và hoạt động của người nước ngoài trên địa bàn tỉnh Lai Châu In effect 10/2019/QĐ-UBND Quyết định số 10/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác quản lý nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú, hoạt động của người nước ngoài trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh In effect 06/2016/QĐ-UBND Quyết định số 06/2016/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại Quy định ban hành kèm theo Quyết định số 29/2014/QĐ-UBND ngày 21/12/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định chi tiết một số nội dung về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa Expired 07/2019/QĐ-UBND Quyết định số 07/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức, hoạt động và phân loại của thôn, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn In effect 52/2013/QĐ-UBND Quyết định số 52/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác tham mưu giúp Ủy ban nhân dân tỉnh quản lý Nhà nước đối với công tác pháp chế trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận In effect 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 1 Quyết định số 346/2014/QĐ-UBND ngày 27 tháng 3 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định chức danh, số lượng và mức phụ cấp hàng tháng cho những người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn và ở xóm, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Cao Bằng Expired 20/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 20/2013/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ DẠY THÊM, HỌC THÊM CHƯƠNG TRÌNH PHỔ THÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Expired 83/2014/QĐ-UBND Quyết định 83/2014/QĐ-UBND bãi bỏ Quyết định 03/2010/QĐ-UBND thực hiện ủy nhiệm thu do thành phố Hà Nội ban hành In effect 04/2014/QĐ-UBND Quyết định số 04/2014/QĐ-UBND Về bãi bỏ văn bản In effect 14/2017/QĐ-UBND Quyết định số 14/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn vốn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác trên địa bàn tỉnh Trà Vinh Expired 46/2017/QĐ-UBND Quyết định số 46/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành giá cho thuê nhà ở công vụ; nhà ở cũ thuộc sở hữu nhà nước chưa được cải tạo, xây dựng lại trên địa bàn tỉnh Nghệ An In effect 84/2014/QĐ-UBND Quyết định số 84/2014/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy chế bảo vệ bí mật Nhà nước Thành phố Hà Nội Expired 08/2016/QĐ-UBND Quyết định số 08/2016/QĐ-UBND Ban hành danh mục, thời gian sử dụng và tỷ lệ hao mòn tài sản cố định vô hình; danh mục, thời gian sử dụng và tỷ lệ hao mòn tài sản cố định đặc thù; danh mục và giá quy ước tài sản cố định đặc biệt thuộc phạm vi quản lý của tỉnh Khánh Hòa. Expired 25/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 25/2013/QĐ-UBND QUY CHẾ PHỐI HỢP KIỂM TRA, ĐỐI CHIẾU THÔNG TIN VÀ SỬ DỤNG THÔNG TIN TRONG CƠ SỞ DỮ LIỆU QUỐC GIA VỀ TÀI SẢN NHÀ NƯỚC TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH TIỀN GIANG Expired 11/2019/QĐ-UBND Quyết định số 11/2019/QĐ-UBND Quy định hệ số điều chỉnh giá đất năm 2019 trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh Expired 19/2019/QĐ-UBND Quyết định số 19/2019/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Quy định về mức bồi thường, hỗ trợ các loại cây trồng, vật nuôi là thủy sản, phần lăng, mộ và chi phí di chuyển trên địa bàn tỉnh Quảng Bình ban hành kèm theo Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND ngày 28/8/2018 của UBND tỉnh Expired 54/2016/QĐ-UBND Quyết định số 54/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký kinh doanh trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Expired 55/2018/QĐ-UBND Quyết định số 55/2018/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 53/2017/QĐ-UBND ngày 25 tháng 8 năm 2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh An Giang In effect 82/2014/QĐ-UBND Quyết định số 82/2014/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy định về cắm mốc giới và quản lý mốc giới theo quy hoạch đô thị trên địa bàn thành phố Hà Nội Expired 03/2020/QĐ-UBND Quyết định số 03/2020/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản quy phạm pháp luật In effect 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Ban hành khung giá dịch vụ xe ra, vào bến xe ô tô trên địa bàn tỉnh Ninh Bình In effect 36/2019/QĐ-UBND Quyết định số 36/2019/QĐ-UBND Ban hành mức giá tối đa dịch vụ sử dụng đò tại các bến khách ngang sông trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh In effect 03/2014/QĐ-UBND Quyết định số 03/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động Đội Quản lý trật tự đô thị quận Phú Nhuận In effect 23/2018/QĐ-UBND Quyết định số 23/2018/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 35/2006/QĐ-UBND ngày 11 tháng 10 năm 2006 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kiên Giang về việc ban hành Quy định về quản lý và bảo vệ kết cấu hạ tầng giao thông đường bộ và chỉ giới xây dựng của hệ thống đường bộ trên địa bàn tỉnh Kiên Giang In effect 10/2020/QĐ-UBND Quyết định số 10/2020/QĐ-UBND Sửa đổi Điểm a, Khoản 2 Điều 3 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ ban hành kèm theo Quyết định số 10/2016/QĐ-UBND ngày 21/3/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Expired 44/2013/QĐ-UBND Quyết định số 44/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định về công tác văn thư, lưu trữ của thành phố Đà Nẵng Expired 52/2015/QĐ-UBND Quyết định số 52/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách đặc thù khuyến khích doanh nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Expired 53/2015/QĐ-UBND Quyết định số 53/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định chế độ miễn tiền thuê đất đối với các cơ sở thực hiện xã hội hóa tại khu vực đô thị trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh In effect 37/2019/QĐ-UBND Quyết định số 37/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ văn bản In effect 25/2017/QĐ-UBND Quyết định số 25/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế công nhận danh hiệu Gia đình văn hóa, Bản văn hóa, Tổ dân phố văn hóa và tương đương trên địa bàn tỉnh Sơn La (ban hành kèm theo Quyết định số 18/2012/QĐ-UBND ngày 12 tháng 10 năm 2012 của Ủy ban nhân dân tỉnh Sơn La) Expired 12/2020/QĐ-UBND Quyết định số 12 /2020/QĐ-UBND Quy định chính sách hỗ trợ nâng cao hiệu quả chăn nuôi nông hộ Expired 10/2013/QĐ-UBND Quyết định số 10/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý thông tin liên lạc đối với tàu cá hoạt động trên biển của tỉnh Quảng Trị Expired 11/2014/QĐ-UBND Quyết định số 11/2014/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ, định mức chi tiêu tài chính phục vụ hoạt động Hội đồng nhân dân các cấp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Expired 23/2019/QĐ-UBND Quyết định số 23/2019/QĐ-UBND Ban hành Bảng giá tính thuế tài nguyên trên địa bàn tỉnh Kiên Giang năm 2020 Expired 20/2018/QĐ-UBND Quyết định số 20/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Tài nguyên và Môi trường, ban hành kèm theo Quyết định số 17/2015/QĐ-UBND ngày 01/10/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái Expired 26/2016/QĐ-UBND Quyết định số 26/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 47/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 12 năm 2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy chế phối hợp giữa Thanh tra tỉnh với các sở, ban, ngành và UBND các huyện, thị xã, thành phố trong việc thực hiện công tác tuyên truyền, phổ biến pháp luật về tiếp công dân, xử lý đơn và khiếu nại, tố cáo In effect 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Dân tộc tỉnh Quảng Trị Expired 30/2020/QĐ-UBND Quyết định số 30/2020/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Tiêu chí số 14, Phụ lục tiêu chí xã an toàn thực phẩm ban hành kèm theo Quyết định số 32/2018/QĐ-UBND ngày 12/11/2018 của UBND tỉnh Thanh Hóa về ban hành quy định tiêu chí, trình tự thủ tục, hồ sơ công nhận, công khai xã, phường, thị trấn an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Expired 72/2014/QĐ-UBND Quyết định số 72/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định mức hỗ trợ đầu tư xây dựng chợ nông thôn trên địa bàn tỉnh Đồng Nai giai đoạn 2015 - 2020 Expired 07/2017/QĐ-UBND Quyết định số 07/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Phòng Tài nguyên và Môi trường thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh Expired 70/2017/QĐ-UBND Quyết định số 70/2017/QĐ-UBND Quy định một số mức chi sự nghiệp bảo vệ môi trường trên địa bàn tỉnh Bình Định Expired 44/2019/QĐ-UBND Quyết định số 44/2019/QĐ-UBND Quy định về đánh giá và phân loại mức độ thực hiện nhiệm vụ UBND thành phố, Chủ tịch UBND thành phố giao đối với người đứng đầu sở, ngành, đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc UBND thành phố và Chủ tịch UBND các quận, huyện tại thành phố Hải Phòng Expired 16/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 16/2018/NQ-HĐND Về việc phân cấp thẩm quyền phê duyệt phương án xử lý tài sản được xác lập quyền sở hữu toàn dân thuộc phạm vi quản lý của địa phương trên địa bàn tỉnh Bến Tre Expired 41/2019/QĐ-UBND Quyết định số 41/2019/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ một số nội dung quy định tại Điều 1, Quyết định số 5643/2015/QĐ-UBND ngày 31/12/2015 của UBND tỉnh về việc ban hành cơ chế, chính sách khuyến khích thực hiện tái cơ cấu ngành nông nghiệp tỉnh Thanh Hoá, giai đoạn 2016 - 2020 và Điều 1, Quyết định số 5637/2015/QĐ-UBND ngày 31/12/2015 của UBND tỉnh về việc ban hành cơ chế, chính sách hỗ trợ sản xuất giống cây trồng, vật nuôi trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá, giai đoạn 2016 - 2020 In effect 26/2018/QĐ-UBND Quyết định số 26/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Khoa học và Công nghệ, ban hành kèm theo Quyết định số 03/2016/QĐ-UBND ngày 15/01/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái Expired 58/2015/QĐ-UBND Quyết định số 58/2015/QĐ-UBND V/v ban hành quy định quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh In effect 40/2016/QĐ-UBND Quyết định số 40/2016/QĐ-UBND Phê duyệt giá sử dụng diện tích bán hành tại chợ trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên In effect 30/2017/QĐ-UBND Quyết định số 30/2017/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp quản lý an toàn, vệ sinh lao động trên địa bàn thành phố Hải Phòng In effect 73/2014/QĐ-UBND Quyết định số 73/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý các hoạt động của các tổ chức phi Chính phủ nước ngoài và việc sử dụng viện trợ phi Chính phủ nước ngoài trên địa bàn tỉnh Đồng Nai Expired 2013/QĐ-UBND Quyết định số 2013/QĐ-UBND Về việc nâng cấp Đoàn Chèo thành Nhà hát Chèo Hưng Yên trực thuộc Sở Văn hoá, Thể thao và Du lịch Expired 02/2014/QĐ-UBND Quyết định số 02/2014/QĐ-UBND Quy định về quản lý thoát nước đô thị, Khu, cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hà Giang Expired 10/2014/QĐ-UBND Quyết định số 10/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung tại Quyết định số 29/2012/QĐ-UBND ngày 04/9/2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa về việc ban hành Quy định việc luân chuyển hồ sơ xác định nghĩa vụ tài chính trong lĩnh vực đất đai của các tổ chức trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. Expired 09/2016/QĐ-UBND Quyết định số 09/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, sử dụng máy móc, thiết bị của cơ quan, tổ chức, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc phạm vi quản lý của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa. Expired 50/2017/QĐ-UBND Quyết định số 50/2017/QĐ-UBND Ban hành quy chế tiếp nhận, xử lý, phát hành và quản lý văn bản điện tử giữa các cơ quan nhà nước trên địa bàn tỉnh An Giang In effect 13/2019/QĐ-UBND Quyết định số 13/2019/QĐ-UBND Về việc tổ chức và hoạt động của ban an toàn giao thông tỉnh và ban an toàn giao thông các huyện, thành phố, thị xã Expired 34/2017/QĐ-UBND Quyết định số 34/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 72/2010/QĐ-UBND ngày 05/10/2010 và Quyết định số 02/2011/QĐ-UBND ngày 07/01/2011 của UBND tỉnh Nghệ An In effect 46/2018/QĐ-UBND Quyết định số 46/2018/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế ban hành kèm theo Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND ngày 05 tháng 5 năm 2016 của Uỷ ban nhân dân tỉnh An Giang Expired 05/2017/QĐ-UBND Quyết định số 05/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Văn phòng Hội đồng nhân dân Ủy ban nhân dân thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh Expired 49/2016/QĐ-UBND Quyết định số 49/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, đối tượng thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định đề án, báo cáo thăm dò, đánh giá trữ lượng, khai thác, sử dụng nước dưới đất; phí thẩm định đề án khai thác, sử dụng nước mặt; phí thẩm định đề án xả nước thải vào nguồn nước, công trình thủy lợi; phí thẩm định hồ sơ, điều kiện hành nghề khoan nước dưới đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Expired 55/2015/QĐ-UBND Quyết định số 55/2015/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu học phí theo Nghị định số 86/2015/NĐ-CP ngày 02/10/2015 của Chính phủ quy định về cơ chế thu, quản lý học phí đối với cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân và chính sách miễn giảm học phí, hỗ trợ kinh phí học tập từ năm 2015 - 2016 đến năm học 2020 - 2021 trên địa bàn tỉnh Bình Định Expired 15/2019/QĐ-UBND Quyết định số 15/2019/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung về quản lý chất lượng công trình xây dựng trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh Expired 04/2015/QĐ-UBND Quyết định số 04/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân công, phân cấp trách nhiệm quản lý nhà nước vè đấu thầu trên địa bàn tỉnh Quảng Trị Expired 13/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2017/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, CƠ CẤU TỔ CHỨC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC CỦA ĐÀI PHÁT THANH - TRUYỀN HÌNH BÌNH THUẬN Expired
References 4
Guides 1

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.