Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Insurance Business Law No. 61/2010/QH12

The Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Insurance Business Law stipulates new types of insurance businesses such as retirement insurance and health insurance, and amends many contents related to the rights and obligations of insurance companies, organizations, and individuals participating in insurance. This Law takes effect from July 1, 2011.

문서 번호61/2010/QH12
문서 유형Law
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Phú Trọng — Chủ tịch Quốc hội
업데이트26. 06. 2026
분야Uncategorized
발행일24. 11. 2010
발효일01. 07. 2011
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

The Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Insurance Business Law stipulates new types of insurance businesses such as retirement insurance and health insurance, and amends many contents related to the rights and obligations of insurance companies, organizations, and individuals participating in insurance. This Law takes effect from July 1, 2011.

적용 범위

Insurance companies, organizations, and individuals participating in insurance, state management agencies for insurance business.

핵심 사항

  • Participants in insurance may only choose insurance companies operating in Vietnam or use cross-border services (Article 6)
  • Retirement insurance and health insurance are two new forms under this Law (Article 3)
  • Insurance companies can reinsure with foreign insurance companies, but must meet credit rating standards set by international credit rating companies (Article 10)
  • The time of occurrence of insurance liability is clearly defined (Article 15)
  • Insurance companies and insurance brokerage companies must establish a mandatory reserve fund to increase their charter capital and ensure payment capacity (Article 97)

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Adding new types of insurance such as retirement and health, providing people with more choices
  • Requiring insurance companies to establish a mandatory reserve fund, increasing financial burden on the companies

❓ 자주 묻는 질문

What new types of insurance are specified in the Law?

The Law specifies two new types: retirement insurance and health insurance (Article 3).

Can insurance companies reinsure with foreign insurance companies?

Yes, but they must meet credit rating standards set by international credit rating companies (Article 10).

How is the time of occurrence of insurance liability defined?

Insurance liability arises when the contract has been concluded and the insured party has paid the premium, or there is an agreement on deferred payment (Article 15).

At what rate must insurance companies establish a mandatory reserve fund?

The mandatory reserve fund is annually extracted at a rate of 5% of post-tax profits, with a maximum level prescribed by the Government (Article 97).

What types of insurance businesses are included?

They include joint-stock insurance companies, limited liability insurance companies, insurance cooperatives, and mutual insurance organizations (Article 59).

전문

OF THE NATIONAL ASSEMBLY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 61/2010/QH12
Date: November 24, 2010

LAW

Amending and supplementing certain articles of the Insurance Business Law

 _________________________

Cexpenses specialized agency under the People's Committee of the province/city. HipoliciesFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract. law; specialized agency under the People's Committee of the province/city. Cộng h 59/2019/NĐ-CP hassigned, specialized agency under the People's Committee of the province/city.hDeputy ministers of ministerial-level agencies, For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.ghNo. 11 of 2014; Law amendinga Vietnam NaBrt s For power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.amendt s 1992 has đaccounting vouchers that have been erased, altered are invalid for payment and journal entries. When making a mistake on a pre-printed voucher, it must be invalidated "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."đổa one btổ sửFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.g t sone "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."ố điều theo N |||gAccording to the resolution "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."No. 51/2001/Article 24H10;

QuNo.of the National Assembly Director of the Enforcement Bureau of the Ministry of National Defense is responsible for guiding, urging, and inspecting the Military Enforcement Sector to implement this Circular./.. The list of detailed regulatory documents for Government decrees and Prime Minister decisions shall be submitted to the Minister, head of equivalent agency, and provincial-level People's Committee (hereinafter referred to as provincial-level People's Committee) for issuance within LuReligious Beliefs "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."h) Circular No. 05/2020/TT-BKHĐT dated June 30, 2020 of the Minister of Planning and Investment amending and supplementing certain articles of Circular No. 04/2017/TT-BKHĐT dated November 15, 2017 of the Minister of Planning and Investment detailing the selection of contractors through the National Public Procurement Network. Pursuant to Decree No. 01/2022/NĐ-CP dated November 30, 2022 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of National Defense; and Decree No. 03/2025/NĐ-CP dated February 28, 2025 amending and supplementing certain provisions of Decree No. 01/2022/NĐ-CP; suFor power plants invested under the Build-Operate-Transfer (BOT) model, n is determined according to the operational period of the power plant stipulated in the BOT contract.g t sone "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."No. 1. NATIONAL UNIVERSITIES ARE PUBLIC HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS MANAGED BY THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING, HAVE LEGAL PERSONALITY, SEPARATE ACCOUNTS, AND USE STAMPS WITH THE NATIONAL EMBLEM. specialized agency under the People's Committee of the province/city.on the Insurance Business Law binvalidipoint "7. A flexible power plant is a thermal power plant using reciprocating internal combustion engines (RICE) or aeroderivative gas turbines (Aero-GT) with fast start-up capabilities, designed in modular form to generate electricity for balancing capacity and maintaining power system stability."No. 24/2000/QH10.

Article 1. Amending and supplementing certain articles of the Insurance Business Law.

1. Supplement Clause 19 and Clause 20 of Article 3 as follows:

"19. Pension insurance is an insurance business for the case where the insured reaches a predetermined age at which the insurance company pays the insurance money according to the agreement in the insurance contract.

20. Health insurance is a type of insurance for the case where the insured suffers from disability, accidents, illness, disease, or health care costs that are paid by the insurance company according to the agreement in the insurance contract."

2. Clause 1 of Article 6 shall be amended and supplemented as follows:

"1. Organizations and individuals with insurance needs may only participate in insurance at insurance companies operating in Vietnam; foreign-invested enterprises and foreigners working in Vietnam with insurance needs may choose to participate in insurance at insurance companies operating in Vietnam or use cross-border insurance services."

3. Article 7 is amended and supplemented as follows:

"Article 7. Types of insurance businesses
1. Life insurance includes:
a) Whole life insurance;
b) Term insurance;
c) Endowment insurance;
d) Combined insurance;
đ) Annuity insurance;
e) Investment-linked insurance;
g) Pension insurance.
2. Non-life insurance includes:
a) Property insurance and liability insurance;
b) Cargo transportation insurance by road, sea, inland waterway, rail, and air;
c) Aviation insurance;
d) Motor vehicle insurance;
đ) Fire and explosion insurance;
e) Hull insurance and civil liability of shipowners;
g) Liability insurance;
h) Credit and financial risk insurance;
i) Business interruption insurance;
k) Agricultural insurance.
3. Health insurance includes:
a) Personal accident insurance;
b) Medical insurance;
c) Health care insurance.
4. Other types of insurance businesses shall be prescribed by the Government.

5. The Ministry of Finance shall prescribe the List of Insurance Products."

4. Article 9 shall be amended and supplemented as follows:

"Article 9. Reinsurance

Insurance companies may reinsure other insurance companies, including foreign insurance companies and foreign reinsurance organizations. Foreign insurance companies and foreign reinsurance organizations must meet credit rating requirements set by international credit rating companies as prescribed by the Ministry of Finance."

5. Article 10 is amended and supplemented as follows:

"Article 10. Cooperation, Competition, and Tendering in Insurance Business
1. Insurance companies and insurance brokerage companies may cooperate in reinsurance, co-insurance, loss assessment, claims settlement, prevention and limitation of losses, human resource development, product development, training and management of insurance agents, sharing information for risk management.
2. Insurance companies may compete on terms, scope, level of responsibility, premium rates, service quality, insurance capacity, and financial capacity.

Such competition must comply with laws on competition and ensure the financial safety of insurance companies; premium rates must be commensurate with the terms, scope, and level of insurance responsibility.
3. Projects using state capital, assets belonging to the state, or state-owned enterprises must conduct tendering on terms, scope, level of responsibility, premium rates, service quality, insurance capacity, and financial capacity of insurance companies.

Tendering must be conducted openly and transparently in accordance with this Law and laws on tendering.
4. Strictly prohibited are the following acts:

a) Collusion among insurance companies or between insurance companies and policyholders to divide the insurance market, close off insurance services;
b) Illegal interference in the selection of insurance companies;
c) Misusing positions or powers to designate, require, compel, or obstruct organizations or individuals from participating in insurance;
d) Providing false information or advertising about the content, scope of operations, insurance conditions, damaging the legitimate rights and interests of policyholders;
đ) Unfairly soliciting customers through obstruction, luring, bribery, or threats against employees or customers of other insurance companies, insurance brokers, or insurance brokerage companies;
e) Illegal promotional activities;

g) Other illegal acts in cooperation, competition, and tendering."

6. Article 15 is amended and supplemented as follows:

"Article 15. Time of Arising of Insurance Liability

Insurance liability arises when any of the following circumstances occur:
1. The insurance contract has been concluded and the policyholder has fully paid the insurance premium;
2. The insurance contract has been concluded, with an agreement between the insurance company and the policyholder regarding the policyholder's debt for the insurance premium;

3. There is evidence that the insurance contract has been concluded and the policyholder has fully paid the insurance premium."

7. Article 59 is amended and supplemented as follows:

"Article 59. Insurance Business Organizations

Insurance business organizations include:
1. Joint-stock insurance companies;
2. Limited liability insurance companies;
3. Insurance cooperatives;

4. Mutual insurance organizations."

8. Clause 5 of Article 63 is amended and supplemented as follows:

"5. Organizations and individuals participating in the establishment of insurance companies or insurance brokerage companies must have sufficient financial capacity and provide proof of legitimate sources of funds when participating in the establishment of insurance companies."

9. Point g and point h of Clause 1 of Article 69 are amended and supplemented as follows:

"g) Chairman of the Board of Directors, General Director (Director), actuary;

h) Splitting, merging, consolidating, dissolving, converting the form of enterprise, investing abroad."

10. Point c of Clause 1 of Article 86 is amended and supplemented as follows:

c) Having an Insurance Agent Certificate issued by a training institution approved by the Ministry of Finance.

The Ministry of Finance shall stipulate the program, content, form of training, and issuance of the Insurance Agent Certificate."

11. Article 97 is amended and supplemented as follows:

"Article 97. Reserve Fund and Policyholder Protection Fund

1. Insurance companies and insurance brokerage companies must establish a mandatory reserve fund to increase the charter capital and ensure payment capability. The mandatory reserve fund is annually extracted at a rate of 5% of post-tax profit. The maximum amount of this fund shall be prescribed by the Government.

2. In addition to the mandatory reserve fund prescribed in Clause 1 of this Article, insurance companies and insurance brokerage companies may establish other reserve funds from their post-tax profits for the fiscal year, in accordance with the charter of the insurance company or insurance brokerage company.

3. The policyholder protection fund shall be established to protect the rights and interests of policyholders in the event that the insurance company goes bankrupt or becomes insolvent.

The source for establishing the Policyholder Protection Fund shall be set aside at a percentage rate based on the insurance premium applicable to all insurance contracts.

The Government shall stipulate the procedures for setting up, managing, and using the Policyholder Protection Fund.

12. Article 105 is amended and supplemented as follows:

"Article 105. Forms of Operation

1. Foreign insurance companies and foreign insurance brokerage companies are permitted to operate in Vietnam in the following forms:

a) Limited liability insurance company, limited liability insurance brokerage company;

b) Branch of a foreign non-life insurance company.

2. Foreign insurance companies and foreign insurance brokerage companies provide cross-border insurance services in accordance with the regulations of the Government.

3. Foreign insurance companies and foreign insurance brokerage companies may establish representative offices in Vietnam. Representative offices are not allowed to conduct insurance business in Vietnam."

13. Article 108 is amended and supplemented as follows:

"Article 108. Licensing Authority

The Ministry of Finance issues licenses for the establishment and operation of insurance companies and insurance brokerage companies with foreign investment capital, branches of foreign non-life insurance companies; licenses for the establishment of representative offices of foreign insurance companies and foreign insurance brokerage companies in Vietnam."

14. Clause 4 of Article 120 is amended and supplemented as follows:

"4. Supervise the insurance business activities through business operations, financial status, corporate governance, risk management, and compliance with laws by insurance companies and insurance brokerage companies; apply necessary measures to ensure that insurance companies meet financial requirements and fulfill commitments to policyholders;"

15. Article 122 is amended and supplemented as follows:

"Article 122. Specialized Inspection of Insurance Business

1. The State management agency for insurance business performs the function of specialized inspection of insurance business.

2. The organization and operation of specialized inspection of insurance business shall be carried out in accordance with this Law and the law on inspection."

16. Clause 3 of Article 127 is added as follows:

"3. Insurance agent training certificates issued before the effective date of this Law remain valid and do not require conversion into Insurance Agent Certificates."

Article 2.

1. This Law takes effect from July 1, 2011.

2. The Government shall specify detailed regulations and provide guidance on the provisions and clauses assigned in this Law; provide guidance on other necessary contents of this Law to meet the needs of state administration.

This Law was passed by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, the 12th term, the 8th session, on November 24, 2010./.

SPEAKER OF THE NATIONAL ASSEMBLY
(Signed)
Nguyen Phu Trong
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 50
124/2012/TT-BTC Thông tư số 124/2012/TT-BTC Hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 45/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành môt số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm và Nghị định số 123/2011/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm 만료됨 101/2013/TT-BTC Thông tư số 101/2013/TT-BTC Hướng dẫn việc quản lý, sử dụng Quỹ bảo vệ người được bảo hiểm 발효 중 82/2012/NĐ-CP Nghị định số 82/2012/NĐ-CP Về tổ chức và hoạt động thanh tra ngành Tài chính 만료됨 135/2015/NĐ-CP Nghị định số 135/2015/NĐ-CP Quy định về đầu tư gián tiếp ra nước ngoài 발효 중 105/2016/TT-BTC Thông tư số 105/2016/TT-BTC Hướng dẫn hoạt động đầu tư gián tiếp ra nước ngoài của tổ chức kinh doanh chứng khoán, quỹ đầu tư chứng khoán, công ty đầu tư chứng khoán và doanh nghỉệp kinh doanh bảo hỉểm 발효 중 102/2011/NĐ-CP Nghị định số 102/2011/NĐ-CP Về bảo hiểm trách nhiệm trong khám bệnh, chữa bệnh 만료됨 123/2011/NĐ-CP Nghị định số 123/2011/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm và sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 45/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm 발효 중 97/2015/TT-BTC Thông tư số 97/2015/TT-BTC Sửa đổi Phụ lục 3 ban hành kèm theo Thông tư số 115/2014/TT-BTC ngày 20 tháng 8 năm 2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện chính sách bảo hiểm quy định tại Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 125/2012/TT-BTC Thông tư số 125/2012/TT-BTC Hướng dẫn chế độ tài chính đối với doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp tái bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm và chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài 만료됨 135/2012/TT-BTC Thông tư số 135/2012/TT-BTC Hướng dẫn triển khai sản phẩm bảo hiểm liên kết đơn vị 발효 중 89/2015/NĐ-CP Nghị định số 89/2015/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 115/2014/TT-BTC Thông tư số 115/2014/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện chính sách bảo hiểm quy định tại Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 115/2013/TT-BTC Thông tư số 115/2013/TT-BTC Hướng dẫn bảo hiểm hưu trí và quỹ hưu trí tự nguyện 발효 중 116/2014/TT-BTC Thông tư số 116/2014/TT-BTC Hướng dẫn một số vấn đề về tài chính đối với các doanh nghiệp bảo hiểm thực hiện bảo hiểm theo quy định tại Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 만료됨 175/2011/TT-BTC Thông tư số 175/2011/TT-BTC Hướng dẫn kế toán áp dụng đối với Doanh nghiệp môi giới bảo hiểm 만료됨 98/2013/NĐ-CP Nghị định số 98/2013/NĐ-CP Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số 발효 중 57/2013/TT-BTC Thông tư số 57/2013/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư 121/2011/TT-BTC ngày 17/8/2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn một số điều của Quyết định số 315/QĐ-TTg ngày 01/3/2011 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện thí điểm bảo hiểm nông nghiệp giai đoạn 2011-2013 만료됨 194/2014/TT-BTC Thông tư số 194/2014/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 124/2012/TT-BTC ngày 30/7/2012 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 45/2007/NĐ-CP ngày 27/3/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thỉ hành một số điều của Luật Kỉnh doanh bảo hiểm và Nghị định số 123/2011/NĐ-CP ngày 28/12/2011 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật sửa đổỉ, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bào hiểm và Thông tư số 125/2012/TT-BTC ngày 30/7/2012 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ tài chính đối với doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghỉệp tái bảo hiêm, doanh nghiệp môi giới bảo hiêm và chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài 만료됨 67/2014/NĐ-CP Nghị định số 67/2014/NĐ-CP Về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 119/2015/NĐ-CP Nghị định số 119/2015/NĐ-CP Quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng 만료됨 68/2014/NĐ-CP Nghị định số 68/2014/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 45/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 3 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm 발효 중 214/2013/NĐ-CP Nghị định số 214/2013/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 103/2008/NĐ-CP ngày 16 tháng 9 năm 2008 của Chính phủ về bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe cơ giới 만료됨 121/2011/TT-BTC Thông tư số 121/2011/TT-BTC Hướng dẫn một số điều của Quyết định số 315/QĐ-TTg ngày 01/3/2011 của Thủ tướng Chính phủ về thực hiện thí điểm bảo hiểm nông nghiệp giai đoạn 2011-2013 만료됨 86/2014/TTLT-BTC-NHNNVN Thông tư liên tịch số 86/2014/TTLT-BTC-NHNNVN Hướng dẫn hoạt động đại lý bảo hiểm của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài cho doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ. 발효 중 48/2018/NĐ-CP Nghị định số 48/2018/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 98/2013/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số. 발효 중 04/2021/TT-BTC Thông tư số 04/2021/TT-BTC Quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 03/2021/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2021 của Chính phủ về bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe cơ giới 발효 중 232/2012/TT-BTC Thông tư số 232/2012/TT-BTC Hướng dẫn kế toán áp dụng đối với doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ, doanh nghiệp tái bảo hiểm và chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài 발효 중 58/2018/NĐ-CP Nghị định số 58/2018/NĐ-CP về bảo hiểm nông nghiệp 발효 중 52/2016/TT-BTC Thông tư số 52/2016/TT-BTC Hướng dẫn triển khai sản phẩm bảo hiểm liên kết chung 발효 중 20/2022/NĐ-CP Nghị định số 20/2022/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng 발효 중 17/2018/NĐ-CP Nghị định số 17/2018/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 13/2012/TT-BTC Thông tư số 13/2012/TT-BTC Quy định về bảo hiểm bắt buộc bảo hiểm nghề nghiệp, bảo hiểm trách nhiệm dân sự và bảo hiểm trách nhiệm bồi thường thiệt hại về môi trường đối với tổ chức, cá nhân tiến hành công việc bức xạ 발효 중 50/2017/TT-BTC Thông tư số 50/2017/TT-BTC Hướng dẫn thi hành Nghị định số 73/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Kinh doanh bảo hiểm và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm 발효 중 50/2022/TT-BTC Thông tư số 50/2022/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng và Nghị định số 20/2022/NĐ-CP ngày 10 tháng 3 năm 2022 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng 만료됨 73/2016/NĐ-CP Nghị định số 73/2016/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành Luật kinh doanh bảo hiểm và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật kinh doanh bảo hiểm 발효 중 89/2020/TT-BTC Thông tư số 89/2020/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 50/2017/TT-BTC ngày 15/5/2017 của Bộ Tài chính, Thông tư số 105/2016/TT-BTC ngày 29/6/2016 của Bộ Tài chính, Thông tư số 195/2014/TT-BTC ngày 17/12/2014 của Bộ Tài chính, Thông tư số 115/2014/TT-BTC ngày 20/8/2014 của Bộ Tài chính, bãi bỏ Thông tư số 116/2014/TT-BTC ngày 20/8/2014 của Bộ Tài chính 발효 중 97/2021/NĐ-CP Nghị định số 97/2021/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 23/2018/NĐ-CP ngày 23 tháng 02 năm 2018 của Chính phủ quy định về bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc 발효 중 195/2014/TT-BTC Thông tư số 195/2014/TT-BTC Hướng dẫn đánh giá, xếp loại doanh nghiệp bảo hiểm 발효 중 199/2014/TT-BTC Thông tư số 199/2014/TT-BTC Hướng dẫn kế toán áp dụng đối với doanh nghiệp bảo hiểm nhân thọ và doanh nghiệp táì bảo hiểm 발효 중 3035/QĐ-BTC Quyết định số 3035/QĐ-BTC Ban hành quy tắc, biểu phí và mức trách nhiệm bảo hiểm nông nghiệp 발효 중 329/2016/TT-BTC Thông tư số 329/2016/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 119/2015/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2015 của Chính phủ quy định bảo hiểm bắt buộc trong hoạt động đầu tư xây dựng 발효 중 174/2024/NĐ-CP Nghị định số 174/2024/NĐ-CP Quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm 발효 중 14/2022/TT-BTC Thông tư số 14/2022/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 50/2017/TT-BTC ngày 15 tháng 5 năm 2017 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 73/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Kinh doanh bảo hiểm và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật kinh doanh bảo hiểm và Thông tư số 04/2021/TT-BTC ngày 15 tháng 01 năm 2021 của Bộ Tài chính quy định chi tiết một số điều của Nghị định số 03/2021/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2021 của Chính phủ về bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe cơ giới 발효 중 80/2019/NĐ-CP Nghị định số 80/2019/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 73/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Kinh doanh bảo hiểm và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Kinh doanh bảo hiểm; Nghị định số 98/2013/NĐ-CP ngày 28 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm, kinh doanh xổ số đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị định số 48/2018/NĐ-CP ngày 21 tháng 3 năm 2018 của Chính phủ 발효 중 23/2018/NĐ-CP Nghị định số 23/2018/NĐ-CP Quy định về bảo hiểm cháy, nổ bắt buộc 만료됨 151/2018/NĐ-CP Nghị định số 151/2018/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số Nghị định quy định về điều kiện đầu tư, kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Tài chính 발효 중 13/2022/QĐ-TTg Quyết định số 13/2022/QĐ-TTg Về thực hiện chính sách hỗ trợ bảo hiểm nông nghiệp 만료됨 22/2019/QĐ-TTg Quyết định số 22/2019/QĐ-TTg Về thực hiện chính sách hỗ trợ bảo hiểm nông nghiệp 발효 중 89/2015/NÐ-CP Nghị định số 89/2015/NÐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 발효 중 06/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2022/NQ-HĐND Quy định mức chi hỗ trợ đăng ký bảo hộ tài sản trí tuệ trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn đến năm 2030 발효 중
61/2010/QH12
Law Amending and Supplementing Certain Articles of the Insurance Business Law No. 61/2010/QH12
In effect
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 4
06/2022/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2022/NQ-HĐND Quy định mức học phí đối với cơ sở giáo dục mầm non, giáo dục phổ thông công lập trên địa bàn thành phố năm học 2022 - 2023 만료됨
지침 제공 3

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.