Circular No. 69/2006/TT-BVHTT guiding the implementation of certain provisions on operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services as stipulated in the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business issued together with Decree No. 11/2006/NĐ-CP.

Circular No. 69/2006/TT-BVHTT guides the implementation of certain provisions on operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services under the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business. This Circular applies to organizations and individuals operating these services, detailing conditions, licensing procedures, minimum distances from business locations to educational, healthcare, religious facilities, and regulations regarding the cessation of operations for some entities.

Số hiệu69/2006/TT-BVHTT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Culture, Sports and Tourism
Người kýĐỗ Quý Doãn — Thứ trưởng
Cập nhật08/07/2026
NgànhCulture and Information
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành28/08/2006
Ngày áp dụng24/09/2006
Ngày hết hiệu lực01/01/2010
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 69/2006/TT-BVHTT guides the implementation of certain provisions on operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services under the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business. This Circular applies to organizations and individuals operating these services, detailing conditions, licensing procedures, minimum distances from business locations to educational, healthcare, religious facilities, and regulations regarding the cessation of operations for some entities.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services

Các điểm cốt lõi

  • Businesses must comply with the Enterprise Law and the Regulation on Cultural Activities, meeting the conditions specified in the Regulation.
  • The Business License replaces the Practice License and is issued according to the form attached to this Circular.
  • Tourist accommodation establishments recognized with star ratings or high-class categories do not need to apply for a nightclub or karaoke business license.
  • The direct manager in the dance hall must have a college-level qualification in cultural arts or higher.
  • Karaoke room doors must be clear glass, with the frame area not exceeding 15% of the door's total area.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Creating favorable conditions for tourist accommodation establishments to operate nightclubs and karaoke.
  • Negative impact: Causing difficulties for new karaoke and nightclub business locations.
  • Beneficiary: Tourist accommodation establishments that have been recognized with star ratings or high-class categories.
  • Affected party: Organizations and individuals wishing to open new karaoke and nightclub business locations.

❓ Câu hỏi thường gặp

What level of qualification must the direct manager in the dance hall have?

The direct manager in the dance hall must have a college-level qualification in cultural arts or higher.

What are the specifications for the frame area of karaoke room doors?

Karaoke room doors must be clear glass. The frame area must not exceed 15% of the door's total area.

What are the minimum distances from business locations to educational, healthcare, religious facilities, and historical and cultural sites?

The minimum distance is 200 meters. However, this only applies when these facilities existed prior to the business location applying for registration or a Business License.

What consent is required from adjacent households for karaoke operators?

Adjacent households are those whose house walls are contiguous with the karaoke room wall or whose land is contiguous within 5 meters of the karaoke room wall. These households must provide written consent and confirmation from the People's Committee of the commune, ward, or town where the establishment is located.

What documents are included in the application for a karaoke business license?

The application for a karaoke business license includes: A request for issuance of the license, written consent from adjacent households or a statement confirming that adjacent households have no objections.

Toàn văn

 

CIRCULAR

Guidelines for implementing certain provisions on operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services as stipulated in the Cultural Activities and Public Cultural Service Business Regulations issued together with Decree No. 11/2006/NĐ-CP.

These regulations pertain to cultural activities and public cultural service business operations.

Implementing Decree No. 11/2006/NĐ-CP dated January 18, 2006, issued by the Government on the Cultural Activities and Public Cultural Service Business Regulations, the Ministry of Culture and Information has reached consensus with the Ministry of Planning and Investment (document No. 6049/BKH-LĐVX dated August 16, 2006) and hereby issues this Circular to provide guidance on implementing certain provisions regarding nightclub, karaoke, and electronic game business operations as follows:

____________________________________________

1. Organizations and individuals engaged in nightclub, karaoke, and electronic game businesses (hereinafter referred to as business operators) must comply with the provisions of the Enterprise Law dated November 29, 2005, meet the conditions set forth in the Regulations issued together with Decree No. 11/2006/NĐ-CP (hereinafter referred to as the Regulations); when operating, they must adhere to the provisions of the Regulations.

This technical regulation sets out technical requirements, testing methods, sampling procedures; management requirements; responsibilities of organizations and individuals producing, trading, and importing cigarettes.

2. The business license stipulated in the Regulations replaces the Professional Practice License stipulated in the Regulations issued together with Decree No. 87/CP dated December 12, 1995. From the date Decree No. 11/2006/NĐ-CP takes effect, competent authorities issuing licenses shall use the Nightclub Business License and Karaoke Business License uniformly according to the model attached to this Circular.

3. Administrative agencies stipulated in Clause 1 Article 32 and Clause 1 Article 38 of the Regulations include state management agencies, political organizations, socio-political organizations at all levels, police camps, military camps; international organizations, embassies, consulates of foreign countries.

4. Schools stipulated in Clause 1 Article 32 and Clause 1 Article 38 of the Regulations refer to kindergartens, nursery schools, primary schools, secondary schools, high schools within the national education system.

5. Electronic game business operations stipulated in the Regulations do not include electronic games with prizes for foreigners as specified in Decision No. 32/2003/QĐ-TTg dated February 27, 2003, issued by the Prime Minister.

1. Tourist accommodation facilities recognized with star ratings or high-class ratings engaging in nightclub and karaoke businesses do not need to apply for a business license as stipulated in Clause 3 Article 66 of the Tourism Law dated June 14, 2005, but must meet the conditions stipulated in Article 32 for nightclub operations and the conditions stipulated in Clauses 1, 2, 3, 4, and 6 of Article 38 of the Regulations for karaoke operations; the karaoke business conditions stipulated in Clause 5 of Article 38 of the Regulations shall be implemented in accordance with Clause 3 of Article 15 of the Enterprise Law.

II. SPECIFIC PROVISIONS

2. Direct room managers at dance halls must have a college-level qualification in cultural arts as stipulated in Clause 2 Article 32 of the Regulations, including performing arts, fine arts, cinema, mass culture, and cultural management.

3. The door of karaoke rooms stipulated in Clause 3 Article 38 of the Regulations must be a clear glass door: if there is a frame, it cannot exceed two vertical frames and three horizontal frames; the frame area cannot exceed 15% of the door area.

4. The distance of 200 meters or more stipulated in Clause 1 Article 32 and Clause 1 Article 38 of the Regulations is measured from the entrance of the dance hall or karaoke room to the gate of schools, hospitals, religious and belief sites, historical and cultural relics, administrative agencies. This distance only applies in cases where the school, hospital, religious and belief site, historical and cultural relic, or administrative agency existed before the business operator registered their business or applied for a business license.

5. The distance of 200 meters or more stipulated in point a, Clause 1 Article 43 of the Regulations is measured from the entrance of the electronic game shop to the gate of primary schools, secondary schools, and high schools.

6. The location of karaoke businesses in residential areas must obtain written consent from adjacent households as stipulated in Clause 5 Article 38 of the Regulations, which is understood and implemented as follows:

a) Adjacent households are those whose house walls are directly adjacent to the karaoke room wall or whose land is adjacent to the karaoke room wall with less than 5 meters between the house wall and the karaoke room wall.

b) Adjacent households have the right to agree to the karaoke business operator in cases where the household was residing there before and the business operator applied for a business license later.

In cases where the business operator has already obtained a business license before the adjacent household built or moved into the house, the adjacent household does not have the rights stipulated in Clause 5 Article 38 of the Regulations.

c) The written consent of adjacent households must be confirmed by the People's Committee of the commune, ward, or town where the business is located, submitted by the applicant in the application dossier, and remains valid throughout the duration of the business operator's authorized business period as stated in the license.

d) If adjacent households do not provide written consent but also do not object, it is considered that they have no opinion, and a document confirming that adjacent households have no opinion must be provided. This document is understood as adjacent households not exercising the rights stipulated in Clause 5 Article 38 of the Regulations.

7. All cases of renewing, changing, or reissuing business licenses for nightclubs and karaoke establishments must meet the conditions stipulated in the Regulations and the guidelines set out in this Circular.

8. Application procedures and documents for obtaining a karaoke or nightclub business license:

Applicants for a nightclub business license submit the application for a business license to the Department of Culture and Information; applicants for a karaoke business license submit the application for a business license to the Department of Culture and Information or the licensing authority at the district level according to the classification of the provincial or centrally-administered municipal People's Committees.

The application includes:

- Application form for a business license (Form 1, Form 3).

- Contract between the applicant for a business license and the direct manager of the dance hall operation, accompanied by a certified copy of the manager's certificate (for nightclub operations).

- Written consent from adjacent households or a document confirming that adjacent households have no opinion (for karaoke operations).

The licensing authority is responsible for inspecting the actual conditions of the business license applicant and comparing them with the planning to issue the license (Form 2, Form 4).

The licensing authority is responsible for inspecting the actual conditions of the applicant for a business license and comparing them with the master plan to issue the permit (Form 2, Form 4).

9. The following subjects shall only operate until the expiry date specified in their Business License (Professional Practice Permit) already issued:

a) Clubs that have been granted a Professional Practice Permit for nightclubs in accordance with Decree No. 36/CP dated June 19, 1996 of the Government.

b) Karaoke rooms with an area from 14 square meters to less than 20 square meters that have been granted a Professional Practice Permit in accordance with Decree No. 36/CP dated June 19, 1996 of the Government.

c) Nightclubs and karaoke restaurants that have been granted a Business License before the effective date of Decree No. 11/2006/NĐ-CP but are within 200 meters of schools, hospitals, religious or belief facilities, historical and cultural relics, administrative agencies, or are not in compliance with the planning for nightclubs and karaoke approved by the People's Committee of provinces and centrally-run cities in accordance with Clause 4, Article 32, Clause 6, Article 38 of the Regulation and Points 2 and 4 of Directive No. 17/2005/CT-TTg dated May 25, 2005 of the Prime Minister.

10. The following subjects must cease operations:

a) Cease operations from the date this Circular becomes effective:

Karaoke rooms with an area from 14 square meters to 20 square meters in tourist accommodation establishments rated one star or higher that have been granted a Business Registration Certificate before the effective date of Decree No. 11/2006/NĐ-CP.

b) Cease operations from the date the Decision approving the planning for nightclubs and karaoke of the People's Committee of provinces and centrally-run cities becomes effective for nightclubs and karaoke rooms in tourist accommodation establishments rated one star or higher that have been granted a Business Registration Certificate before the effective date of Decree No. 11/2006/NĐ-CP but are not in compliance with the planning for nightclubs and karaoke approved by the People's Committee of provinces and centrally-run cities in accordance with Clause 4, Article 32, Clause 6, Article 38 of the Regulation and Points 2 and 4 of Directive No. 17/2005/CT-TTg dated May 25, 2005.

11. For foreign-invested enterprises that have been granted an Investment License for nightclubs, karaoke, and electronic games, the duration and location of operation for nightclubs, karaoke, and electronic games shall be carried out in accordance with the provisions of the Investment License already issued.

III. IMPLEMENTATION

1. This Circular shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

2. Attached to this Circular are the following forms: Application Form for a Business License for Nightclubs (Form 1), Business License for Nightclubs (Form 2), Application Form for a Business License for Karaoke (Form 3), Business License for Karaoke (Form 4).

3. Businesses that fail to meet the conditions for operation stipulated in the Regulation must cease operations; those who violate regulations must be subject to administrative penalties in accordance with Decree No. 56/2006/NĐ-CP dated June 6, 2006 of the Government; Business Registration Certificates or Business Licenses already issued to businesses that fail to meet the conditions for operation must be revoked in accordance with the law.

4. Responsibilities of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, the Ministry of Planning and Investment, and the People's Committees of provinces and centrally-run cities:

a) The Ministry of Culture, Sports and Tourism is responsible for directing the issuing authorities to issue licenses in accordance with the provisions of the Regulation and the guidance provided in this Circular; directing the Ministry Inspectorate and provincial Departments of Culture, Sports and Tourism to organize inspections and supervision or to coordinate with relevant sectors to organize inspections and supervision to detect and handle violations in the issuance of permits and in the operation of karaoke, nightclubs, and electronic games within their jurisdiction.

b) The Ministry of Planning and Investment shall coordinate with ministries, sectors, and provincial people's committees to guide registration authorities to issue Business Registration Certificates for karaoke, nightclubs, and electronic games in accordance with the Enterprise Law and related implementing documents.

c) The People's Committees of provinces and centrally-run cities are responsible for directing competent agencies at the provincial level and district-level people's committees in issuing Business Registration Certificates and Business Licenses; directing inspections, supervision, and handling of violations in the operation of karaoke, nightclubs, and electronic games within their jurisdiction.

5. During implementation, if there are any difficulties, localities need to promptly reflect them to the Ministry of Culture, Sports and Tourism and the Ministry of Planning and Investment for research and resolution.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER

         (Signed)

     Do Quy Doan

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 12
11/2006/NĐ-CP Nghị định số 11/2006/NĐ-CP Về việc ban hành Quy chế hoạt động văn hoá và kinh doanh dịch vụ văn hoá công cộng Hết hiệu lực 2266/QĐ-UBND Quyết định số 2266/QĐ-UBND Phê duyệt Quy hoạch dịch vụ nhà hàng karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá giai đoạn 2007 - 2020 Còn hiệu lực 1082/QĐ-CT Quyết định số 1082/QĐ-CT Về việc chuyển thẩm quyền cấp Giấy phép hoạt động Karaoke cho Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị. Còn hiệu lực 7915/QĐ-UBND Quyết định số 7915/QĐ-UBND Phê duyệt “Qui hoạch hoạt động karaoke, vũ trường nơi công cộng trên địa bàn tỉnh An Giang giai đoạn 2006-2010” Còn hiệu lực 1802/QĐ-CT Quyết định số 1802/QĐ-CT Chuyển thẩm quyền cấp Giấy phép hoạt động Karaoke cho Chủ tịch UBND các huyện, thành, thị Còn hiệu lực 14/2007/NQ-HĐND Nghị quyết 14/2007/NQ-HĐND về quy hoạch các ngành nghề kinh doanh vũ trường, karaoke, quán bar, dịch vụ xoa bóp và cơ sở lưu trú du lịch giai đoạn 2006 - 2010 trên địa bàn quận Tân Bình Còn hiệu lực 2970/QĐ-UBND Quyết định số 2970 /QĐ-UBND Phê duyệt Quy hoạch hoạt động karaoké, vũ trường trên địa bàn thành phố Cần Thơ từ năm 2007 - 2010 và định hướng đến năm 2020 Còn hiệu lực 16/QĐ-UB Quyết định số 16/QĐ-UB V/v phê duyệt Quy hoạch tạm thời kinh doanh dịch vụ karaoke, vũ trường, trò chơi điện tử đến năm 2015 Còn hiệu lực 82/2008/QĐ-UBND Quyết định số 82/2008/QĐ-UBND Phê duyệt đề án quy hoạch Karaoke, vũ trường trên địa bàn thành phố 2020 Hết hiệu lực 30/2007/QĐ-UBND Quyết định số 30/2007/QĐ-UBND Về việc Phê duyệt Quy hoạch hoạt động nhà hàng, karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh, giai đoạn 2007- 2010, định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 11/2009/QĐ-UBND Quyết định số 11/2009/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý cấp, đổi và gia hạn giấy phép hoạt động karaoke cho Ủy ban nhân dân quận, huyện trên địa bàn thành phố Đà Nẵng Hết hiệu lực 1424/QĐ-UBND Quyết định số 1424/QĐ-UBND Phê duyệt Qui hoạch karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh giai đoạn 2008-2010 và định hướng đến năm 2020 Còn hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 8
56/2006/NĐ-CP Nghị định số 56/2006/NĐ-CP Về xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động văn hoá - thông tin Hết hiệu lực 145/2009/QĐ-UBND Quyết định số 145/2009/QĐ-UBND Ban hành quy định giải quyết các thủ tục hành chính theo cơ chế “một cửa” tại sở văn hoá, thể thao và du lịch tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 17/2005/CT-TTg Chỉ thị số 17/2005/CT-TTg Về việc chấn chỉnh các hoạt động tiêu cực trong quán bar, nhà hàng karaoke, vũ trường Còn hiệu lực 32/2003/QĐ-TTg Quyết định số 32/2003/QĐ-TTg Ban hành Quy chế về hoạt động kinh doanh trò chơi điện tử có thưởng dành cho người nước ngoài Hết hiệu lực 30/2007/QĐ-UBND Quyết định số 30/2007/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án quy hoạch nhà hàng karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh Bình Phước đến năm 2020 Hết hiệu lực 13/2007/QĐ-UBND Quyết định số 13/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý hoạt động karaoke, vũ trường nơi công cộng trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh Hết hiệu lực
69/2006/TT-BVHTT
Circular No. 69/2006/TT-BVHTT guiding the implementation of certain provisions on operating nightclubs, karaoke establishments, and electronic game services as stipulated in the Regulation on Cultural Activities and Public Cultural Service Business issued together with Decree No. 11/2006/NĐ-CP.
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 8
44/2005/QH11 Nghị quyết số 44/2005/QH11 Về việc tập trung chỉ đạo xây dựng Nhà máy lọc dầu số 1 Dung Quất Còn hiệu lực 60/2005/QH11 Luật Doanh nghiệp số 60/2005/QH11 Hết hiệu lực 854/QĐ-UBND Quyết định số 854/QĐ-UBND Về việc phê duyệt Đề án quy hoạch karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh Bình Dương giai đoạn 2011 - 2015, tầm nhìn đến năm 2020 Còn hiệu lực 4179/QĐ-UBND Quyết định số 4179/QĐ-UBND Phê duyệt quy hoạch các điểm hoạt động kinh doanh nhà hàng karaoke, vũ trường trên địa bàn tỉnh Hải Dương Hết hiệu lực 24/2006/CT-UBND Chỉ thị số 24/2006/CT-UBND Về việc tăng cường công tác quản lý hoạt động Văn hóa; Kinh doanh dịch vụ văn hóa công cộng và xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động Văn hóa - Thông tin trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực
Liên quan 5

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.