Law on Residence No. 81/2006/QH11 stipulates citizens' freedom of residence, procedures for registration and management of residence, and the responsibilities of state agencies in implementing residence management. This Law applies to Vietnamese citizens and overseas Vietnamese returning to reside in Vietnam.
适用范围
Vietnamese citizens, overseas Vietnamese returning to reside in Vietnam, agencies, organizations, and households.
要点
- Citizens have the right to freedom of residence as prescribed by this Law and other relevant laws. Citizens may register their permanent or temporary residence at a location within a commune, ward, or town.
- Permanent residence registration requires a lawful place of residence and must meet specific conditions such as having continuously resided temporarily for at least one year and having a place of residence as prescribed by the Law. The issuance period for the household registration book is fifteen days from the date all required documents are received.
- Citizens may register temporary residence at another location within thirty days from the date of arrival if they do not fall under the category requiring permanent residence registration.
- Authorities responsible for managing residence include the Government, Ministry of Public Security, and People's Committees at all levels. Registration authorities must publicly post regulations concerning residence.
- Violations of the Law on Residence will be subject to disciplinary action, administrative penalties, or criminal liability.
🌐 本文件的社会影响
- Positive impact: Reducing the burden of administrative procedures for citizens when registering permanent and temporary residence.
- Negative impact: It may cause inconvenience to citizens if the provisions regarding deadlines and documents are unclear.
❓ 常见问题
Where do citizens have the right to freedom of residence?
Citizens have the right to freedom of residence at a location within a commune, ward, or town in the form of permanent or temporary residence.
What are the conditions for permanent residence registration?
Conditions for permanent residence registration include a lawful place of residence and meeting specific conditions such as having continuously resided temporarily for at least one year and having a place of residence as prescribed by the Law.
How long is the issuance period for the household registration book?
The issuance period for the household registration book is fifteen days from the date all required documents are received.
Who is responsible for managing residence?
Responsibilities for managing residence belong to the Government, Ministry of Public Security, and People's Committees at all levels.
全文
LAW
Residence
Based on the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam in 1992, amended and supplemented by Resolution No. 51/2001/QH10 dated December 25, 2001 of the 10th National Assembly, 10th session;
This Law regulates residence.
PART I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope of application
This Law regulates the freedom of residence of citizens within the territory of the Socialist Republic of Vietnam; procedures and formalities for registration and management of residence; rights and responsibilities of citizens, households, agencies, organizations regarding registration and management of residence.
Residence refers to the act of citizens living at a location within a commune, ward, town in either permanent or temporary residence form.
Article 2. Applicability
This Law applies to agencies, organizations, households, Vietnamese citizens, overseas Vietnamese who still hold Vietnamese nationality returning to Vietnam to live.
Article 3. Citizens' right to freedom of residence
Citizens have the right to freedom of residence as prescribed by this Law and other relevant laws. Citizens meeting the conditions for permanent or temporary residence registration have the right to request competent state agencies to register their permanent or temporary residence.
The right to freedom of residence of citizens shall only be restricted by decisions of competent state agencies and in accordance with procedures and formalities prescribed by law.
Article 4. Principles of residence and management of residence
1. Compliance with the Constitution and laws.
2. Ensuring harmony between the legitimate rights and interests of citizens, the interests of the State, community, and society; combining the guarantee of freedom of residence and other basic rights of citizens with the responsibility of the State in tasks of building and developing the economy, society, consolidating national defense, security, and maintaining social order and safety.
3. Procedures and formalities for permanent and temporary residence registration must be simple, convenient, timely, accurate, transparent, and not cause inconvenience; management of residence must ensure effectiveness.
4. Any changes in residence must be registered; each person can only register permanent or temporary residence at one place.
Article 5. Ensuring conditions for the exercise of the right to freedom of residence and activities in managing residence
1. The State ensures the right to freedom of residence of citizens. Agencies, organizations, and individuals infringing upon the right to freedom of residence of citizens shall be strictly dealt with.
The State has policies and comprehensive measures to ensure that the right to freedom of residence of citizens is increasingly better protected.
2. The State ensures the budget, material infrastructure, human resources, investment in advanced technology and techniques for activities related to registration and management of residence.
Article 6. State management responsibilities for residence
1. The Government uniformly manages state affairs concerning residence throughout the country.
2. The Ministry of Public Security is responsible before the Government for implementing state management over residence.
3. People's Committees at all levels within their respective duties and authorities have the responsibility to implement state management over residence in localities in accordance with this Law, other relevant laws, and the delegation of the Government.
Article 7. International cooperation in managing residence
The Socialist Republic of Vietnam implements international cooperation in managing residence in accordance with Vietnamese law and international law; fulfills international treaties related to managing residence of which the Socialist Republic of Vietnam is a member.
Article 8. Acts Prohibited
1. Obstructing citizens from exercising their right to freedom of residence.
2. Misusing regulations on household registration to limit the legitimate rights and interests of citizens.
3. Accepting bribes, favoritism, extortion, harassment, causing inconvenience in the process of registering and managing residence.
4. Collecting and using fees for residence registration contrary to the provisions of law.
5. Unilaterally setting timeframes, procedures, documents, forms contrary to the provisions of law or falsifying records and files related to residence.
6. Intentionally issuing or refusing to issue documents related to residence contrary to the provisions of law.
7. Exploiting the right to freedom of residence to infringe upon the interests of the State, the legitimate rights and interests of organizations and individuals.
8. Renting, subletting, borrowing, lending, forging, altering, or falsifying contents of household registers, temporary residence books, and other related documents; using false residence-related documents; providing false information and materials about residence.
9. Organizing, inciting, urging, enticing, brokering, assisting, coercing others to violate laws on residence.
Chapter II
RIGHTS AND RESPONSIBILITIES OF CITIZENS REGARDING RESIDENCE
Article 9. Rights of citizens regarding residence
1. Choosing and deciding their place of permanent or temporary residence in accordance with this Law and other relevant laws.
2. Being issued, reissued, or exchanged household registers, temporary residence books, and other related documents.
3. Being provided with information and materials related to the exercise of residence rights.
4. Requesting competent state agencies to take measures to protect their residence rights.
5. Filing complaints, denunciations, or lawsuits against violations of laws on residence according to the provisions of law.
Article 10. Cases where the right to freedom of residence is restricted
1. Persons subject to the measure of prohibiting departure from the place of residence by authorized judicial bodies.
2. Persons sentenced to residence prohibition by the Court; persons sentenced to imprisonment but without enforcement decision, granted suspended sentence, or currently having their imprisonment sentence suspended or temporarily halted; persons under control.
3. Persons subject to placement in educational institutions, medical facilities, or educational centers but currently having their execution suspended or temporarily halted.
Article 11. Responsibilities of citizens regarding residence
1. Adhering to laws on residence.
2. Providing complete and accurate information and materials about their residence to competent agencies or persons and being responsible for the information and materials provided.
3. Paying fees for residence registration.
4. Presenting household registers, temporary residence books, and other related documents when requested by competent agencies or persons.
5. Reporting immediately to the agency where they registered residence if their household register, temporary residence book, or other related documents are lost or damaged.
Article 12. Place of residence of citizens
1. The place of residence of citizens is a lawful dwelling where they regularly reside. The place of residence of citizens is either their permanent or temporary residence.
A lawful dwelling is a house, means of transportation, or another type of house that citizens use for residence. A lawful dwelling may belong to the citizen or be rented, lent, or allowed to stay in by agencies, organizations, or individuals in accordance with the law.
Place of permanent residence is where a citizen lives regularly and stably at a specific address without a time limit and has registered permanent residence.
Place of temporary residence is where a citizen lives outside their registered place of permanent residence and has registered temporary residence.
2. In cases where the place of residence of a citizen cannot be determined according to Clause 1 of this Article, the place of residence of the citizen shall be where they are currently living.
Article 13. Place of residence of a minor
1. The place of residence of a minor is the place of residence of the father or mother; if the father and mother have different places of residence, the place of residence of the minor is the place of residence of the father or mother with whom the minor lives regularly.
2. A minor may have a place of residence different from that of the father or mother if agreed upon by both parents or provided for by law.
Article 14. Place of residence of a person under guardianship
1. The place of residence of a person under guardianship is the place of residence of the guardian.
2. A person under guardianship may have a place of residence different from that of the guardian if agreed upon by the guardian or provided for by law.
Article 15. Place of residence of husband and wife
1. The place of residence of husband and wife is where they live together regularly.
2. Husband and wife may have different places of residence if they agree.
Article 16. Place of residence of military personnel and police officers
1. The place of residence of a person performing military service or serving on a fixed-term basis in the People's Public Security Force is the location of their unit.
2. The place of residence of officers, non-commissioned officers, professional soldiers, defense civil servants, defense workers; officers, non-commissioned officers in specialized technical positions, workers, officials in the People's Public Security Force is the location of their unit, except in cases where they have a place of residence as prescribed in Clause 1 of Article 12 of this Law.
Article 17. Place of residence of itinerant workers
The place of residence of itinerant workers on ships, boats, or other mobile working means is the registration location of those ships, boats, or means, except in cases where they have a place of residence as prescribed in Clause 1 of Article 12 of this Law.
Chapter III
REGISTRATION OF PERMANENT RESIDENCE
Article 18. Permanent residence registration
Registration of permanent residence is the act of a citizen registering their place of permanent residence with the competent state agency and having the agency process the registration of permanent residence and issue a household registration book to them.
Article 19. Conditions for registering permanent residence in a province
A citizen who has a lawful place of residence in a province may register permanent residence there. In cases where the lawful place of residence is rented, borrowed, or lived in with permission from an individual, written consent from the landlord, lender, or host must be obtained.
Article 20. Conditions for registering permanent residence in a centrally governed city
Citizens falling under any of the following circumstances shall be entitled to register permanent residence in a centrally-administered city:
1. Having a lawful place of residence and having continuously resided temporarily in that city for one year or more. In cases where the lawful place of residence is rented, borrowed, or lived in with permission from an individual, written consent from the landlord, lender, or host must be obtained;
2. Being agreed by the holder of the household registration book to be included in their household registration book if they fall under any of the following circumstances:
a) Wife moving to live with husband; husband moving to live with wife; child moving to live with father or mother; father or mother moving to live with child;
b) A person who has reached retirement age, retired, stopped work due to health reasons, or stopped working and returns to live with a brother, sister, or half-sibling;
c) A disabled person, a person unable to work, a person suffering from mental illness or another disease that impairs cognitive ability and control over behavior, returning to live with a brother, sister, half-sibling, aunt, uncle, cousin, guardian;
d) Minor without father or mother or with father or mother but father or mother unable to raise them moving to live with paternal or maternal grandparents, brother, sister, half-sibling, aunt, uncle, cousin, guardian;
d) An unmarried adult returning to live with grandparents on the paternal or maternal side;
3. Being transferred or recruited to work at an organization or entity receiving salary from the state budget or under an indefinite-term contract and having a lawful place of residence. In cases where the lawful place of residence is rented, borrowed, or lived in with permission from an individual, written consent from the landlord, lender, or host must be obtained;
4. Previously registered permanent residence in a centrally governed city and now returning to live at their lawful place of residence in that city. In cases where the lawful place of residence is rented, borrowed, or lived in with permission from an individual, written consent from the landlord, lender, or host must be obtained.
Article 21. Procedures for registering permanent residence
1. A person registering permanent residence submits the application for permanent residence registration to the following public security agency:
a) For centrally governed cities, submit the application to the Public Security Department of the district, town, or city;
b) For provinces, submit the documents to the Police Station of the commune or town under the district, or the Police Station of the town or city under the province.
2. The application for permanent residence registration includes:
a) Change of household registration and population declaration form; population declaration form;
b) Household transfer certificate as prescribed in Article 28 of this Law;
c) Documents and materials proving lawful place of residence. In cases transferring to a centrally governed city, additional materials proving compliance with one of the conditions specified in Article 20 of this Law must also be included.
3. Within fifteen days from the date of receipt of all documents, the competent authority prescribed in Clause 1 of this Article must issue a household registration book to the person who submitted the application for permanent residence registration; in case of refusal, a written response stating the reason must be provided.
Article 22. Cancellation of permanent residence registration
1. A person falling into one of the following categories shall have their permanent residence registration cancelled:
a) Death, declared missing or dead by a court;
b) Recruited into the People's Army or People's Public Security Force stationed in barracks;
c) Already decided to cancel permanent residence registration as prescribed in Article 37 of this Law;
d) Departing abroad for settlement;
e) Registered permanent residence at a new place of residence; in such cases, the agency responsible for processing permanent residence registration for the citizen at the new place of residence is responsible for immediately notifying the agency that issued the household transfer certificate to cancel the permanent residence registration at the old place of residence.
2. The agency authorized to register permanent residence also has the authority to cancel permanent residence registration.
3. Specific procedures for cancelling permanent residence registration and adjusting related files, documents, and records are prescribed by the Minister of Public Security.
Article 23. Changing the place of permanent residence registration when changing lawful place of residence
1. A person who has registered permanent residence and changes their lawful place of residence must, within twenty-four months from the date of moving to the new lawful place of residence, take responsibility for processing the change of place of permanent residence registration.
2. The agency authorized as prescribed in Clause 1 of Article 21 of this Law is responsible for creating favorable conditions for citizens to carry out the change of place of permanent residence registration.
Article 24. Household registration book
1. The household registration book is issued to a family household or an individual who has registered permanent residence and serves to confirm the place of permanent residence of a citizen.
2. If the household registration book is damaged, it can be replaced; if lost, it can be reissued.
3. The Ministry of Public Security issues a standard format for the household registration book and guides its issuance, reissuance, replacement, use, and management uniformly nationwide.
Article 25. Household registration book issued to a family household
1. Household registration books shall be issued to each family household. Each family household shall appoint a person with full civil capacity to act as the head of the household to implement and guide other members of the household in complying with regulations on residence registration and management. In cases where there is no person aged eighteen years or older or where such a person exists but has lost or is restricted in their civil capacity, another person in the household may be appointed as the head of the household.
People living together at a legal place of residence and having familial relationships such as grandparents, parents, spouse, children, siblings, and grandchildren may be issued a single household registration book.
2. Where multiple family households live together at a legal place of residence, each household shall be issued a separate household registration book.
3. A person not falling under the provisions of paragraph 1, clause 1 of this Article who meets the conditions stipulated in Articles 19 and 20 of this Law and obtains the consent of the head of the household to be included in the household registration book issued to the family household may be included in that household registration book.
Article 26. Household registration book for individuals
1. A household registration book shall be issued to an individual in any of the following cases:
a) A person with full civil capacity and independent accommodation separate from their family, a single person, or a person whose household registration book has been separated according to the provisions of clause 1, Article 27 of this Law;
b) A person engaged in itinerant work on ships, boats, or other mobile means of livelihood if they do not live in a family household;
c) War invalids, disabled veterans, persons entitled to preferential policies of the State, elderly and lonely persons, disabled persons, and other cases cared for and concentrated by organizations and institutions;
d) Religious clergy, monks, or other persons specializing in religious activities according to laws on belief and religion who reside at religious facilities.
2. An individual not falling within the category specified in paragraph 1, clause 2 of Article 25 who meets the conditions stipulated in Articles 19 and 20 of this Law and obtains the consent of the head of the household to be included in the household registration book issued to an individual may be included in that household registration book.
Article 27. Separation of household registration books
1. Cases where a separation of household registration books can occur include:
a) A person with full civil capacity and a need to separate their household registration book;
b) A person who has been included in the household registration book as provided for in clause 3, Article 25 and clause 2, Article 26 of this Law and obtains the written consent of the head of the household to separate their household registration book.
2. When separating a household registration book, the person applying for the procedure must present the household registration book; the notification form for changes in household registration and population; and the written consent of the head of the household if the case falls under point b, clause 1 of this Article.
3. Within seven working days from the date of receiving all necessary documents, the competent authority must provide the result of the decision on the separation of the household registration book; if the separation is not approved, a written response must be given with the reasons clearly stated.
Article 28. Transfer certificate of household registration
1. Citizens moving to a new place of usual residence shall be issued a transfer certificate of household registration.
2. The transfer certificate of household registration shall be issued to citizens in the following cases:
a) Moving outside the commune, town of the district belonging to the province;
b) Moving outside the district, urban district, town of the centrally governed city; town, city belonging to the province.
3. The authority to issue the transfer certificate of household registration is as follows:
a) The Chief of Public Security Police Station of the commune, town shall issue the transfer certificate of household registration for the case specified in point a, clause 2 of this Article;
b) The Chief of Public Security Police Station of the district, urban district, town of the centrally governed city, the Chief of Public Security Police Station of the town, city belonging to the province shall issue the transfer certificate of household registration for the case specified in point b, clause 2 of this Article.
4. The documents required for issuing the transfer certificate of household registration include the household registration book and the notification form for changes in household registration and population.
5. Within three working days from the date of receiving all necessary documents, the competent authority must issue the transfer certificate of household registration to the citizen.
Within ten days from the date of receipt of the acceptance notice from the resident management authority at the destination, the Public Security Police Station of the district, urban district, town, city where the person is transferring from must transfer the registration and management documents of the household registration to the Public Security Police Station of the same level at the destination.
6. Citizens in any of the following cases do not need to be issued a transfer certificate of household registration:
a) Moving within the commune, town of the district belonging to the province; moving within the same district, urban district, town of the centrally governed city; moving within the same town, city belonging to the province;
b) Students studying at schools and other educational institutions;
c) Performing military service or serving in the Public Security Force for a limited period;
d) Being recruited into the Army or Public Security Force in centralized barracks or collective housing;
đ) Serving a prison sentence; being placed in a specialized education facility, treatment center, compulsory drug rehabilitation center, or under house arrest.
Article 29. Article adjusting changes in the household registration book
1. In case there is a change in the head of household, the family must complete the procedures to change the head of household. The person coming to handle the procedures must present the household registration book; the notification of changes in household registration and population; opinions from the current head of household or other members of the family regarding the change in the head of household.
2. In case there is a change in surname, given name, middle name, date of birth, or other changes in civil status of individuals listed in the household registration book, the head of household or the individual with changes or their authorized representative must complete the adjustment procedures. The person coming to handle the procedures must present the household registration book; the birth certificate or decision permitting the change issued by the competent authority for civil status registration; submit the notification of changes in household registration and population.
3. In case there is a change in administrative boundaries, administrative units, streets, house numbers, the competent resident management authority shall adjust the household registration book based on the decision on changes in administrative boundaries, administrative units, streets, and house numbers issued by the competent state authority.
4. In case of moving to a new legal place of residence within the commune, town of a district under a province; moving within the same district, urban district, city under a centrally governed municipality; moving within the same city, provincial city, the head of household or a member of the household or their authorized representative must complete the adjustment procedures. The person coming to handle the adjustment procedures must submit the notification of changes in household registration and population; present the household registration book; proof of the new legal place of residence.
5. Within three working days from the date of receiving all necessary documents, the competent authority specified in Clause 1 of Article 21 of this Law must adjust and supplement the changes in the household registration book.
6. When handling the procedures to adjust changes in the household registration book, the person coming to handle the procedures must be a fully capable adult; for minors, the procedures must be conducted through a guardian or a legally authorized representative as stipulated by civil law.
Chapter IV
REGISTRATION OF TEMPORARY RESIDENCE, REPORTING OF STAY,
TEMPORARY ABSENCE REPORTING
Article 30. Registration of temporary residence
1. Registration of temporary residence is the act of citizens registering their temporary residence with the competent state authority and having that authority process the temporary residence registration and issue a temporary residence book to them.
2. Individuals living, working, laboring, or studying at a location within a commune, ward, town but not falling under the circumstances eligible for permanent residence registration in that locality must register their temporary residence with the Police Station of the commune, ward, town within thirty days from the date of arrival.
3. Individuals coming to register temporary residence must present their national identity card or other documents recognized by the Police Station of the commune, ward, town where they have registered permanent residence; proof of ownership or usage rights of the residence; submit the notification of changes in household registration and population, population declaration form; in cases where the legal residence is rented, borrowed, or provided accommodation by an individual, written consent from the landlord, lender, or provider of accommodation is required.
4. The Chief of the Police Station of the commune, ward, town must issue a temporary residence book according to the prescribed model of the Ministry of Public Security within three working days from the date of receiving all documents as stipulated in Clause 3 of this Article.
The temporary residence book is issued to households or individuals who have registered temporary residence, confirming their temporary residence and valid indefinitely.
Adjustments to changes in the temporary residence book are carried out in accordance with Article 29 of this Law. A damaged temporary residence book will be replaced, and a lost one will be reissued. In cases of temporary residence in another commune, ward, town, a new registration is required.
5. If an individual who has registered temporary residence does not live, work, labor, or study for six months or more at the registered temporary residence location, the authority issuing the temporary residence book must remove that individual's name from the temporary residence registration book.
Article 31. Stay and reporting of stay
1. Staying refers to a citizen residing for a certain period at a location within a commune, ward, or town outside their place of residence and not subject to temporary residence registration.
2. Families, collective residences, medical facilities, hotels, guesthouses, and other establishments when hosting individuals aged fourteen or older must report the stay to the Police Station of the commune, ward, town. Reporting of stay can be done directly or by phone. The Police Station of the commune, ward, town is responsible for informing the public about the location and contact number for receiving reports of stay.
3. Reporting of stay must be completed before 23:00, if the individual arrives after 23:00, the report should be made the next morning; in cases where grandparents, parents, spouse, children, grandchildren, siblings, or blood relatives visit multiple times, only one report of stay is required.
4. Reporting of stay must be recorded in the stay reception logbook.
Article 32. Temporary absence reporting
1. Suspects, defendants on bail; persons sentenced to imprisonment but without enforcement decisions or granted suspension or temporary cessation of serving the sentence; persons sentenced to suspended imprisonment; persons sentenced to corrective education without detention; persons currently under surveillance; persons currently serving educational measures at the commune, ward, town level; persons subject to placement in educational institutions, medical facilities, juvenile training schools but granted suspension or temporary cessation of enforcement when leaving their place of residence for one day or more must report their temporary absence.
2. Individuals of conscription age or reservists leaving the district, urban district, city under a province where they reside for three months or more must report their temporary absence.
3. Individuals specified in Clause 1 and Clause 2 of this Article must report their temporary absence to the Police Station of the commune, ward, town where they reside. When reporting temporary absence, they must present their national identity card and fill out the temporary absence reporting form.
4. The Police Station of the commune, ward, town is responsible for guiding the content of the temporary absence report, checking the content of the report, and signing confirmation on the portion of the form provided to the person reporting temporary absence.
Chapter V
DUTIES OF RESIDENCE MANAGEMENT
Article 33. Responsibilities of the Ministry of Public Security in managing residence
1. Drafting and submitting to the Government for promulgation or promulgating within its competence normative legal documents on residence management.
2. Directing and organizing the implementation of normative legal documents on residence management.
3. Suspending, revoking within its competence or recommending the competent authority to revoke regulations on residence management that contravene this Law.
4. Issuing forms, documents, and registers related to residence management.
5. Organizing staff, training, and enhancing the capabilities of personnel involved in residence management tasks.
6. State statistics on residence, scientific research on residence management, organization of propaganda and education on residence laws.
7. Inspection, supervision, handling complaints and accusations, and dealing with violations of residence laws.
8. International cooperation in residence management.
Article 34. Responsibilities of People's Committees at all levels in residence management
1. Implement legal documents on residence at the local level.
2. Direct coordination among relevant agencies in the locality regarding residence management.
3. Organize propaganda and education on residence laws.
4. Inspect, supervise, handle complaints and accusations, and deal with violations of residence laws as prescribed by law.
Article 35. Responsibilities of registration and residence management agencies
1. Publicly post, guide organizations, individuals, households in implementing legal provisions on residence.
2. Assign competent staff with good moral qualities to work on residence registration and management.
3. Issue household registration books, temporary residence certificates, and other related documents to citizens within the time limit stipulated by this Law.
4. Manage and store records and documents on residence registration and management.
5. Timely address citizen complaints and accusations related to residence and residence management.
Article 36. Personnel engaged in residence registration and management
1. Personnel engaged in residence registration and management must be trained and professionally developed in accordance with their assigned tasks.
2. When performing their duties, personnel engaged in residence registration and management must have a serious, modest, and courteous attitude; accept, check relevant files and documents, issue receipts, set deadlines for results and resolve matters within the time limits prescribed by this Law; if the file is incomplete or incorrect, provide specific and detailed written guidance and bear responsibility under the law for such guidance.
Article 37. Revocation of illegal permanent and temporary residence registration
In cases where agencies or responsible persons conduct permanent or temporary residence registration beyond their authority, or not in accordance with the objects and conditions stipulated by this Law, the head of the higher-level residence management agency shall be responsible for revoking such registration. Based on the decision of the authorized agency, the agency that conducted the permanent or temporary residence registration shall be responsible for deleting the registration; the previous authorized agency for permanent or temporary residence registration must re-register.
Article 38. Database on Residence
1. The database on residence managed by the Ministry of Public Security is part of the national population database, established to serve state management of residence.
2. Data collection, storage, processing, and protection must meet the following requirements:
a) Utilize information technology to collect, store, and process residence information comprehensively, quickly, and accurately; ensure data security according to the principles and formats of the database system;
b) Ensure the safety of devices storing residence information and documents;
c) Protect residence information security on computer networks; ensure the safety of stored information and documents in the residence database; prevent and combat actions that damage residence data.
3. Exploitation and use of the residence database must meet the following requirements:
a) Any access to the residence database must be approved by the head of the residence management agency;
b) Provision and exchange of information and documents from the residence database to agencies, organizations, and individuals as prescribed by the Minister of Public Security;
c) Agencies, organizations, and individuals may not illegally copy or print information and documents from the residence database.
4. The Government shall specify details about the residence database.
Article 39. Complaints, accusations, and handling of violations
1. Complaints and accusations against violations of residence laws and their resolution shall be carried out in accordance with this Law and regulations on complaints and accusations.
2. Anyone who violates the provisions of residence laws shall be subject to disciplinary action, administrative penalties, or criminal prosecution depending on the nature and severity of the violation; if damage is caused, compensation must be provided in accordance with the law.
Chapter VI
IMPLEMENTING PROVISIONS
Article 40. Effectiveness
This Law takes effect from July 1, 2007.
Article 41. Review of legal documents related to household registration provisions
The Government directs relevant agencies and organizations to review legal documents related to household registration provisions to self-initiate or propose, direct authorized agencies to amend or abolish provisions that abuse household registration to restrict citizens' legitimate rights and interests.
Article 42. Detailed regulations and guidance on implementing
The Government shall specify detailed implementation and guidance for Clause 2 of Article 5, Clause 2 of Article 8, Article 12, and Clause 1 of Article 20 of this Law./.
This Law was passed by the National Assembly, 11th term, 10th session on November 29, 2006.
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。