Decree No. 89 Regarding the Granting of Rights to Explore Mines in a Specific Area

Decree No. 89/SL stipulates the granting of rights to explore mines in a specific area in Vietnam, while respecting existing mining rights. This document applies to areas adjacent to specified meridians and parallels.

Số hiệu89
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhCentral Account
Người kýHồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vựcUncategorized
Ban hành30/05/1946
Áp dụng14/06/1946
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 89/SL stipulates the granting of rights to explore mines in a specific area in Vietnam, while respecting existing mining rights. This document applies to areas adjacent to specified meridians and parallels.

Đối tượng áp dụng

Government of Vietnam

Các điểm cốt lõi

  • The Government of Vietnam grants the right to explore mines in a specific area (Article 1).
  • Existing mining rights are respected.
  • The Ministers of National Economy, Interior Affairs, and Finance are responsible for implementing this Decree.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Facilitate exploration and exploitation of mines in the designated area.
  • Ensure that the rights of current mine owners are not infringed upon.
  • Relevant ministries have the responsibility to implement this Decree.

❓ Câu hỏi thường gặp

Which areas are granted the right to explore mines?

Areas adjacent to specified meridians and parallels as provided for in Article 1 of Decree No. 89/SL.

How are existing mining rights protected?

Existing mining rights are respected according to Article 1 of Decree No. 89/SL.

Which ministries have the responsibility to implement this Decree?

The Ministers of National Economy, Interior Affairs, and Finance are responsible for implementing this Decree as provided for in Article 2 of Decree No. 89/SL.

Toàn văn

DECREE-LAW

No. 89 dated May 30, 1946

CHAIRMAN OF THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF VIETNAM

In accordance with the current laws and regulations concerning mines,

At the proposal of the Minister of National Economy,

After deliberation by the Council of Ministers,

ENACTS:

Article 1

Except for existing mining rights which are respected, the Government of Vietnam temporarily reserves the right to explore mines in the adjacent area as follows:

East along the meridian at 114°80'

West along the meridian at 114°60'

North along the parallel at 23°30'

South along the parallel at 22°90'

Article 2

The Ministers of National Economy, Interior, and Finance are responsible for implementing this Decree-Law.

 

Ho Chi Minh

(Signed)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.