Decree No. 93/1998/ND-CP On Amending and Supplementing Certain Provisions of the Social Insurance Charter Issued Together with Decree No. 12/CP dated January 26, 1995 of the Government

Decree No. 93/1998/ND-CP amends and supplements certain provisions of the Social Insurance Charter, stipulates the method for calculating retirement pay for workers retiring before the statutory age and the period of maternity leave counted towards social insurance benefits.

문서 번호93/1998/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Phó Thủ tướng
업데이트01. 07. 2026
산업Labour, War Invalids and Social Affairs
분야Uncategorized
발행일12. 11. 1998
발효일27. 11. 1998
효력 만료일01. 01. 2003
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decree No. 93/1998/ND-CP amends and supplements certain provisions of the Social Insurance Charter, stipulates the method for calculating retirement pay for workers retiring before the statutory age and the period of maternity leave counted towards social insurance benefits.

적용 범위

Workers, social insurance agencies, enterprises, organizations employing labor.

핵심 사항

  • Workers retiring before the statutory age will receive retirement pay that is reduced by 1% each year compared to the provision in Article 25, except for those who have contributed to social insurance for at least 30 years and wish to retire early.
  • Those who have contributed to social insurance based on wage levels for heavy, hazardous work for at least 15 years and then switch to other jobs may include this period in their calculation for retirement pay.
  • The period of maternity leave is counted towards the period of social insurance benefit entitlement and no social insurance contributions are required during this period.
  • Female workers who stop working before giving birth and after childbirth according to regulations shall enjoy social insurance benefits.
  • This Decree takes effect fifteen days from the date of signature.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Female workers will not need to contribute to social insurance during maternity leave, reducing financial burdens.
  • Negative impact: It may change the method of calculating retirement pay for workers retiring before the statutory age, affecting their rights.

❓ 자주 묻는 질문

How is the time off for maternity leave calculated for female workers?

The period of maternity leave is considered as the period during which social insurance benefits are enjoyed, during which no social insurance contributions are required.

Are male and female workers subject to a reduction in retirement pay when they retire before the statutory age?

For male and female workers who have contributed to social insurance for thirty years or more and wish to retire early, there will be no reduction in retirement pay. Otherwise, others will be reduced by 1% per year.

Workers who have contributed to social insurance based on wage levels for heavy, hazardous work and then switch to other jobs can benefit how?

The period of heavy, hazardous work can be included in the calculation basis for retirement pay upon retirement.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect fifteen days from the date of signature.

How do female workers who stop working before giving birth and after childbirth enjoy social insurance benefits?

This period is considered as the period during which social insurance benefits are enjoyed, and no social insurance contributions are required during this period.

전문

THE GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 93/1998/NĐ-CP
Date: November 12, 1998

DECREE OF THE GOVERNMENT
Regarding amendments and supplements to certain provisions of the Social Insurance Charter issued together with Decree No. 12/CP dated January 26, 1995 of the Government

Amending and supplementing certain provisions of the Social Insurance Charter issued together with Decree No. 12/CP dated January 26, 1995 of the Government as follows:

Government

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Government Organization Law dated September 30, 1992;

Based on the Labor Code dated June 23, 1994;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

 

DECREE:

Article 1. 1. Amend and supplement Point b Clause 1 Article 27 as follows:

For employees receiving monthly pension benefits at a level lower than that stipulated in Clauses 2 and 3 of Article 26, the calculation of the pension shall be as prescribed in Point a Clause 1 of Article 27, but for each year retiring early from work to receive pension benefits compared to the provisions of Clauses 1 and 2 of Article 25, the average monthly salary used as the basis for social insurance contributions shall be reduced by 1%. However, for male employees aged 55 to under 60 and female employees aged 50 to under 55 who have contributed to social insurance for 30 years or more and wish to retire, they shall receive the pension calculated as prescribed in Point a Clause 1 of Article 27, without reducing the average monthly salary used as the basis for social insurance contributions by 1% for each year of early retirement.

2. Supplement the end of Clause 1 Article 29 with the following paragraph:

For those who have contributed to social insurance for 15 years or more at wage levels corresponding to heavy, hazardous, or extremely heavy, hazardous work and then switch to other work with lower wage levels according to the state-defined wage scale, when retiring, the average of the five consecutive highest wage levels during their time working in heavy, hazardous work shall be used as the basis for calculating the pension.

3. Supplement Article 36a as follows:

The period during which female workers take leave before and after childbirth as prescribed shall be counted towards the period eligible for social insurance benefits. During this period, female workers and employers are not required to contribute to social insurance; this provision shall be covered by the social insurance fund.

No retroactive application of this Decree to individuals already receiving social insurance benefits prior to its effective date.

Article 2. This Decree shall take effect fifteen days from the date of signature.

The Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Minister of Finance shall provide guidance on the implementation of this Decree.

Article 3. The Minister, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for enforcing this Decree.

Article 4. The Minister, head of a ministerial-level agency, head of an agency under the Government, and the Chairman of the People's Committee of a province or centrally governed city shall be responsible for implementing this Decree.

 

 

 

PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
VICE-PRESIDENT OF THE GOVERNMENT
(Signed)
Nguyen Tan Dung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
93/1998/NĐ-CP
Decree No. 93/1998/ND-CP On Amending and Supplementing Certain Provisions of the Social Insurance Charter Issued Together with Decree No. 12/CP dated January 26, 1995 of the Government
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
지침 제공 3
인용 2
10/2000/QĐ-UB Quyết định số 10/2000/QĐ-UB Về việc thành lập Ban chỉ đạo Phòng cháy, chữa cháy rừng tỉnh Quảng Bình 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.