Circular No. 95/2006/TT-BVHTT supplements Circular No. 48/2006/TT-BVHTT dated May 5, 2006, issued by the Ministry of Culture, Sports and Tourism to guide the implementation of Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006, promulgating detailed regulations on the Law on Trade regarding international trade activities and agency, purchase, sale, processing, and transit of goods with foreign countries.

Circular No. 95/2006/TT-BVHTT supplements detailed provisions on the importation of audiovisual products in the field of culture and information, specifically system software and other types of software. This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

문서 번호95/2006/TT-BVHTT
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Culture, Sports and Tourism
서명자Lê Doãn Hợp — Bộ trưởng
업데이트07. 07. 2026
산업Information and Communications
분야Uncategorized
발행일06. 12. 2006
발효일04. 01. 2007
효력 만료일01. 03. 2015
상태Expired
✦ 스마트 요약

Circular No. 95/2006/TT-BVHTT supplements detailed provisions on the importation of audiovisual products in the field of culture and information, specifically system software and other types of software. This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

적용 범위

Enterprises importing cultural and information goods

핵심 사항

  • For enterprises importing audiovisual products (system software): No content approval required, direct procedures at the Customs Office.
  • For software used for national defense purposes: Follow the regulations of the specialized management ministry.
  • For software containing music, stage performance, or other cultural and information content: The enterprise may import the consignment after the initial content approval by the local Department of Culture, Sports and Tourism where the enterprise is registered.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Enterprises will find it easier to import audiovisual products, particularly system software, thereby saving time and effort.
  • State management agencies need to adjust their work procedures to align with the new regulations.

❓ 자주 묻는 질문

What procedures must enterprises follow when importing audiovisual products?

For system software, enterprises do not need content approval and can directly handle procedures at the Customs Office. For other types of software containing music, stage performance, or cultural and information content, enterprises must first obtain initial content approval from the local Department of Culture, Sports and Tourism before importing subsequent consignments.

Which types of software do not require content approval?

System software includes operating system programs for computers or control programs for hardware, devices, machinery; office application software, accounting software, architectural software, or general data processing programs.

How should enterprises handle import procedures for software used for national defense purposes?

Enterprises shall carry out imports according to the regulations of the specialized management ministry.

Does the local Department of Culture, Sports and Tourism have the authority to approve the content of imported audiovisual products?

Yes, the local Department of Culture, Sports and Tourism where the enterprise is registered has the authority to approve the initial content for subsequent consignments.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

전문

CIRCULAR

Regarding the supplementation of Circular No. 48/2006/TT-BVHTT dated May 5, 2006, issued by the Ministry of Culture, Sports and Tourism guiding the implementation of Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006, of the Government detailing the implementation of the Trade Law on international goods trading activities and related agency, purchase, sale, processing, and transit activities with foreign countries.

________________________________________

Pursuant to Decree No. 63/2003/NĐ-CP dated June 11, 2003, of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;

Pursuant to Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006, of the Government detailing the implementation of the Trade Law on international goods trading activities and related agency, purchase, sale, processing, and transit activities with foreign countries.

The Ministry of Culture, Sports and Tourism supplements Circular No. 48/2006/TT-BVHTT dated May 5, 2006, issued by the Ministry of Culture, Sports and Tourism guiding the implementation of Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006, of the Government detailing the implementation of the Trade Law on international goods trading activities and related agency, purchase, sale, processing, and transit activities with foreign countries (hereinafter referred to as Circular No. 48/2006/TT-BVHTT) as follows:

1. Supplement Point C to Clause 2.2 Section II Part C as follows.

c. For audiovisual products (recorded on any medium) containing the following contents:

- System software, which is an operating system program for computers or a program controlling hardware, equipment, machines; office application software, accounting software, architectural software, or general data processing programs: The competent state management body for culture and information shall not approve the content, enterprises importing such products shall directly handle customs procedures at the Customs Office.

- Software used for national defense and security purposes: Enterprises shall carry out importation in accordance with the regulations of the specialized management ministry.

- Software containing music, theatrical, or other cultural and information-related contents: The approval document for the first import content issued by the provincial Department of Culture and Information where the enterprise is registered for business shall serve as the basis for the enterprise to handle subsequent import procedures for batches of imported goods that conform to the approved product model.

 

2. Effective date.

This Circular shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

During the implementation of this Circular, if any difficulties arise, relevant state management agencies and entities engaged in the specialized import and export of cultural and information goods shall promptly reflect them to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for study and resolution./.

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

95/2006/TT-BVHTT
Circular No. 95/2006/TT-BVHTT supplements Circular No. 48/2006/TT-BVHTT dated May 5, 2006, issued by the Ministry of Culture, Sports and Tourism to guide the implementation of Decree No. 12/2006/NĐ-CP dated January 23, 2006, promulgating detailed regulations on the Law on Trade regarding international trade activities and agency, purchase, sale, processing, and transit of goods with foreign countries.
Expired

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.