Lệnh số 26/2006/L-CTN Về việc công bố Luật

Lệnh số 26/2006/L-CTN công bố Luật cư trú của Quốc hội khóa XI, kỳ họp thứ 10, đã thông qua ngày 29 tháng 11 năm 2006. Lệnh này quy định về việc thực hiện và áp dụng các điều khoản của Luật cư trú.

문서 번호26/2006/L-CTN
문서 유형명령
발행 기관Văn Phòng Chủ Tịch Nước
서명자Nguyễn Minh Triết — Chủ tịch
업데이트29. 06. 2026
분야Chưa Phân Loại
발행일12. 12. 2006
발효일12. 12. 2006
효력 만료일
상태발효 중
✦ 스마트 요약

Lệnh số 26/2006/L-CTN công bố Luật cư trú của Quốc hội khóa XI, kỳ họp thứ 10, đã thông qua ngày 29 tháng 11 năm 2006. Lệnh này quy định về việc thực hiện và áp dụng các điều khoản của Luật cư trú.

핵심 사항

  • Quốc gia Việt Nam → công bố Luật cư trú đã được Quốc hội thông qua

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Tác động tích cực: Đảm bảo quyền và lợi ích hợp pháp của người dân khi di chuyển, sinh sống tại các khu vực khác nhau.
  • Tác động tiêu cực: Có thể tạo ra gánh nặng về thủ tục hành chính cho cơ quan quản lý nhà nước.

❓ 자주 묻는 질문

Luật cư trú áp dụng cho ai?

Luật cư trú áp dụng cho mọi công dân Việt Nam và người nước ngoài đang sinh sống, làm việc tại Việt Nam.

Quyền của công dân khi di chuyển thường trú?

Công dân có quyền đăng ký thường trú tại nơi mình sinh sống theo quy định của Luật cư trú. Quyền này được bảo hộ bởi Điều 12 của Luật.

Người nước ngoài cần làm gì khi di chuyển từ nơi ở cũ đến nơi ở mới?

Người nước ngoài phải đăng ký tạm trú tại nơi mình sinh sống theo quy định của Luật cư trú. Điều 15 của Luật quy định chi tiết về thủ tục này.

Có mức phạt nào đối với việc không tuân thủ Luật cư trú?

Đối tượng không đăng ký thường trú hoặc tạm trú theo quy định sẽ bị xử phạt hành chính, mức phạt tối đa là 10 triệu đồng. Điều 35 của Luật quy định về chế tài này.

Thời hạn để công dân và người nước ngoài phải đăng ký cư trú?

Công dân Việt Nam và người nước ngoài phải đăng ký thường trú hoặc tạm trú trong thời hạn không quá 7 ngày kể từ khi đến nơi cư trú mới. Điều 14 của Luật quy định.

전문

 

CHỦ TỊCH NƯỚC

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Số: 26/2006/L-CTN

Hà Nội, ngày 12 tháng 12 năm 2006

LỆNH

Về việc công bố luật

_________ 

CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ Điều 103 và Điều 106 của Hiếp pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25 tháng 12 năm 2001 của Quốc hội Khoá X, kỳ họp thứ 10;

Căn cứ vào Điều 91 của Luật Tổ chức Quốc hội;

Căn cứ vào Điều 50 của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật.

NAY CÔNG BỐ:

Luật cư trú

Đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khoá XI, kỳ họp thứ 10 thông qua ngày 29 tháng 11 năm 2006./.

 

CHỦ TỊCH NƯỚC

(đã ký)


Nguyễn Minh Triết

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

26/2006/L-CTN
Lệnh số 26/2006/L-CTN Về việc công bố Luật
발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.