Lệnh số 28/2005/L-CTN Về việc công bố Luật

Lệnh số 28/2005/L-CTN công bố Luật sở hữu trí tuệ của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, áp dụng cho các cá nhân và tổ chức có liên quan đến sở hữu trí tuệ.

문서 번호28/2005/L-CTN
문서 유형명령
발행 기관Văn Phòng Chủ Tịch Nước
서명자Trần Đức Lương — Chủ tịch
업데이트29. 06. 2026
분야Chưa Phân Loại
발행일12. 12. 2005
발효일18. 02. 2006
효력 만료일
상태발효 중
✦ 스마트 요약

Lệnh số 28/2005/L-CTN công bố Luật sở hữu trí tuệ của Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, áp dụng cho các cá nhân và tổ chức có liên quan đến sở hữu trí tuệ.

핵심 사항

  • Luật sở hữu trí tuệ quy định về quyền và nghĩa vụ của các cá nhân và tổ chức liên quan đến sở hữu trí tuệ, nhưng không nêu cụ thể.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Tác động tích cực: Tạo cơ sở pháp lý cho việc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ, thúc đẩy sáng tạo và phát triển công nghệ trong xã hội.
  • Tác động tiêu cực: Có thể tăng chi phí cho các doanh nghiệp khi phải tuân thủ quy định về bảo hộ sở hữu trí tuệ.

❓ 자주 묻는 질문

Luật sở hữu trí tuệ áp dụng cho ai?

Luật sở hữu trí tuệ áp dụng cho tất cả các cá nhân và tổ chức có liên quan đến sở hữu trí tuệ, bao gồm chủ sở hữu, người sử dụng, người cấp phép.

Quyền của chủ sở hữu trí tuệ là gì?

Chủ sở hữu trí tuệ được quyền độc quyền sử dụng công trình trí tuệ của mình, cấm người khác sử dụng không có sự đồng ý, và có thể chuyển nhượng hoặc cấp phép cho người khác.

Nếu vi phạm Luật sở hữu trí tuệ, sẽ bị xử phạt như thế nào?

Vi phạm Luật sở hữu trí tuệ sẽ bị xử phạt theo quy định của pháp luật về hình sự và hành chính. Mức phạt cụ thể phụ thuộc vào mức độ vi phạm.

Thời hạn bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ là bao lâu?

Thời hạn bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ không được nêu trong văn bản này, cần tham khảo Luật sở hữu trí tuệ để biết cụ thể.

Có quy định về xử lý tranh chấp liên quan đến sở hữu trí tuệ trong Luật này không?

Văn bản này không nêu rõ quy định về xử lý tranh chấp liên quan đến sở hữu trí tuệ, cần tham khảo thêm các văn bản pháp luật khác.

전문

CHỦ TỊCH NƯỚC

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Số: 28/2005/L-CTN 

    Hà Nội, ngày 12 tháng 12 năm 2005

LỆNH 

Về việc công bố Luật

CHỦ TỊCH NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Căn cứ Điều 103 và Điều 106 của Hiếp pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngày 25/12/2001 của Quốc hội Khoá X, kỳ họp thứ 10;

Căn cứ vào Điều 91 của Luật Tổ chức Quốc hội;

Căn cứ vào Điều 50 của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật,

NAY CÔNG BỐ:

Luật sở hữu trí tuệ.

Đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Khoá XI, kỳ họp thứ 8 thông qua ngày 29 tháng 11 năm 2005./.                                                                                               

 

 CHỦ TỊCH NƯỚC

 

(Đã ký)

 

Trần Đức Lương

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

28/2005/L-CTN
Lệnh số 28/2005/L-CTN Về việc công bố Luật
발효 중

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.