Sắc lệnh số 92 Về việc bổ khuyết Điều thứ 2 sắc lệnh số 26 ngày 25 tháng 2 năm 1946 về việc truy tố việc phá hoại công sản

Sắc lệnh này bổ sung Điều 2 của Sắc lệnh số 26 năm 1946, quy định về việc xử lý những người ngăn cản hoạt động hộ đê của Chính phủ và nhân dân.

문서 번호92
문서 유형법령
발행 기관Tài Khoản Trung Ương
서명자Huỳnh Thúc Kháng — Bộ trưởng
업데이트18. 06. 2026
분야Chưa Phân Loại
발행04. 06. 1946
발효19. 06. 1946
발효일
상태만료됨
✦ 스마트 요약

Sắc lệnh này bổ sung Điều 2 của Sắc lệnh số 26 năm 1946, quy định về việc xử lý những người ngăn cản hoạt động hộ đê của Chính phủ và nhân dân.

적용 범위

Nhân dân và các cơ quan chức năng

핵심 사항

  • Người nào ngăn cản việc hộ đê của Chính phủ và nhân dân → bị phạt như kẻ cố ý phá hoại đường đê → Điều 2

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Tăng cường bảo vệ công trình đê điều, ngăn chặn hành vi gây hại cho hệ thống đê
  • Góp phần đảm bảo an toàn mùa mưa bão và giảm thiểu thiệt hại do thiên tai

❓ 자주 묻는 질문

Người nào sẽ bị phạt nếu ngăn cản việc hộ đê?

Những người ngăn cản bất kỳ cách nào việc hộ đê của Chính phủ và nhân dân sẽ bị xử lý như kẻ cố ý phá hoại đường đê.

전문

SẮC LỆNH

Về bổ khuyết điều thứ 2 sắc lệnh số 36 ngày 25 thnags 02 năm 1946 về việc truy tố  việc phá hoại công sản

CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ

Chiểu Sắc lệnh số 26 ngày 25-2-46 về việc truy tố sự phá huỷ công sản,

Chiểu đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nội vụ và Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp,

RA SẮC LỆNH:

Điều thứ 1

Nay bổ khuyết điều thứ 2 Sắc lệnh số 26 ngày 25-2-46 kể trên bằng một đoạn thứ 2 sau này:

"Điều thứ 2 ...............

"Những kẻ nào ngăn cản, bất cứ bằng cách nào việc hộ đê của Chính phủ và nhân dân, sẽ bị phạt như kẻ cố ý phá hoại đường đê."

Điều thứ 2

Các Bộ trưởng Bộ Tư pháp, Nội vụ, Giao thông công chính và Quốc phòng chiểu Sắc lệnh thi hành.

 

Huỳnh Thúc Kháng

(Đã ký)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.