令第01/2012/NĐ-CP对与文化、旅游和文化遗产相关的行政程序规定进行了修改和补充。这些变化集中在调整艺术表演、夜总会经营、卡拉OK经营、私人图书馆管理、文化遗产保护等活动的申请材料、期限和许可流程。
Đối tượng áp dụng
旅游、文化、体育和旅游行政部门;在旅游业、艺术表演、私人图书馆管理、夜总会经营、卡拉OK经营、文化遗产保护等领域活动的组织和个人。
Các điểm cốt lõi
- 外国个人或组织提交作品或演出节目申请时,应直接向著作权局或其在胡志明市、岘港市或文化体育旅游局的代表处提交申请。
- 欲进行水下文化遗产勘探和挖掘的组织必须将申请材料提交至文化和体育旅游部。
- 在国外定居的越南人、外国组织或个人欲研究、收集非物质文化遗产,需直接或通过邮寄方式向文化体育旅游局局长提交申请。
- 外国旅游企业应在10个工作日内向国家旅游管理部门提交设立分支机构或代表机构的申请材料。
- 紧急挖掘许可证的申请程序明确规定了申请紧急挖掘许可证的组织所需遵循的步骤。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:减轻行政负担,为从事旅游和文化产业的企业和个人提供便利。
- 消极影响:可能增加组织和个人遵守新规定的法律成本。
❓ Câu hỏi thường gặp
外国个人希望在越南注册版权需要做什么?
持有作品的外国个人或组织应直接或委托版权代理服务机构向著作权局或其代表处提交申请。
夜总会经营许可证的有效期是多久?
文化体育旅游局自收到完整有效申请材料之日起10个工作日内审查并颁发许可证。
在国外定居的越南人希望研究非物质文化遗产需要做什么?
研究、收集非物质文化遗产需直接或通过邮寄方式向文化体育旅游局局长提交申请。
外国旅游企业希望在越南设立分支机构需要做什么?
外国旅游企业应在10个工作日内向国家旅游管理部门提交设立分支机构的申请材料。
水下文化遗产挖掘许可证的申请程序是什么?
欲进行水下文化遗产勘探和挖掘的组织必须向文化和体育旅游部提交一套完整的申请材料。
Toàn văn
令
修改、补充、替代或废止、取消与行政程序相关的规定
属于文化、体育和旅游部职能管理范围的
________________________
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2008年6月3日颁布的《法规制定法》;
批准东南省份和南部重点经济区至二零二零年文化、家庭、体育和旅游总体发展规划(以下简称规划),包括八个省和直辖市:胡志明市、巴地头顿省、平阳省、同奈省、隆安省、前江省、西贡省和富安省,主要内容如下:
令:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 修改、补充、替代或废止、取消与行政程序相关的规定,属于文化、体育和旅游部职能管理范围的规定,见以下法令:
一、二零零六年九月二十一日政府令第100/2006/NĐ-CP号关于详细规定并指导实施民法、知识产权法中有关著作权及相关权利的部分条款(以下简称第100/2006/NĐ-CP号政府令)。
二、二零零五年七月八日政府令第86/2005/NĐ-CP号关于水下文化遗产管理和保护的规定(以下简称第86/2005/NĐ-CP号政府令)。
三、二零一零年九月二十一日政府令第98/2010/NĐ-CP号关于详细执行文化遗产法和修改、补充文化遗产法若干条款的规定。
四、二零零七年六月一日政府令第92/2007/NĐ-CP号关于详细执行旅游法若干条款的规定(以下简称第92/2007/NĐ-CP号政府令)。
五、二零零九年一月六日政府令第02/2009/NĐ-CP号关于私人图书馆组织和活动的规定,为公众服务(以下简称第02/2009/NĐ-CP号政府令)。
六、二零零九年十一月六日政府令第103/2009/NĐ-CP号发布“文化活动和公共文化服务经营活动规则”(以下简称第103/2009/NĐ-CP号政府令)。
条 2. 对于在本法令第一条所列法令中涉及行政程序的相关规定的修改、补充、替代或废止、取消,按如下方式执行:
一、第100/2006/NĐ-CP号政府令
a) 第三十七条第二款修改、补充如下:
"2. 外国自然人、法人拥有受著作权法第十三条第二款和第十七条保护的作品、表演、录音制品、录像制品、广播节目,可以直接或者委托著作权代理机构向国家版权局或者其在胡志明市、岘港市的代表处或者省文化、体育和旅游局提交一份申请材料。"
b) 增加第三十七条第三款如下:
"3. 提交著作权登记证书、变更或重新颁发证书的申请材料应符合《知识产权法》第五十条第三款的规定。其中,c、d、đ和e项规定的文件必须用越南语制作;如果是复印件,则需公证或认证;如果是外文,则需翻译成越南文,并进行公证或认证。"
c) 第三十八条第一款修改、补充如下:
"1. 国家版权局负责保存著作权登记作品的一份副本,以及相关权对象登记的一份副本;在颁发著作权登记证书或相关权登记证书后,将盖有证书编号印章的副本退还给《知识产权法》第五十条第二款b项规定的主体。"
二、第86/2005/NĐ-CP号政府令
a) 第十二条第二款a项修改、补充如下:
"a) 符合《文化遗产法》第四十条和第98/2010/NĐ-CP号政府令第十六条的规定。"
b) 第十三条第三款修改、补充如下:
"3. 想进行水下文化遗产勘探、挖掘的组织,须直接提交或通过邮政寄送一份申请材料到文化、体育和旅游局,以申请许可。"
三、第98/2010/NĐ-CP号政府令
"2. 对非物质文化遗产的研究、收集许可程序规定如下:
a) 在国外定居的越南人、外国组织和个人申请研究、收集非物质文化遗产,须直接提交或通过邮政寄送一份申请材料,包括附录I的申请表和附录II的研究计划,说明目的、地点、期限和参与研究、收集的越南合作伙伴,提交给省文化、体育和旅游局局长。如果研究、收集的范围涉及两个或以上省级直辖市,则须直接提交或通过邮政寄送到文化、体育和旅游部部长;
b) 自收到申请之日起二十个工作日内,文化、体育和旅游部部长或省文化、体育和旅游局局长负责审批并发放许可证。拒绝时,需书面说明理由。
"第十六条a. 紧急发掘许可手续
1. 申请紧急发掘许可的组织,须直接提交一份申请材料到当地省文化、体育和旅游局局长,该地有需要紧急发掘的考古地点。
2. 省文化、体育和旅游局局长负责向省级人民委员会主席申请紧急发掘许可,依据文化遗产法修正案第十九款的规定。
"2. 文化、体育和旅游部部长负责签发带出境外文物、古物的许可。
自收到完整申请材料之日起十五个工作日内,文化、体育和旅游部部长签发许可。拒绝时,需书面说明理由。
3. 带出境外文物、古物许可手续:
a) 向文化、体育和旅游部部长提交申请表(附录III),可通过直接提交或邮寄的方式;
b) 提供原所有者的转让证明;
"4. 对经营销售文物、古物、国家宝藏的商店经营者颁发执业证书的程序如下:
a) 主体应当直接或通过邮政寄送一份申请颁发经营古物、文物和国家宝藏买卖资格证书的文件至文化体育旅游局;
b) 申请颁发经营古物、文物和国家宝藏买卖资格证书的文件包括:申请表(附件IV);相关专业文凭的合法副本;经所在乡、镇、街道人民委员会确认的个人简历。
"3. 自收到完整申请材料之日起十五个工作日内,文化体育旅游部部长或文化体育旅游局局长应负责确认成立条件并颁发博物馆运营许可证。拒绝时须书面说明理由。"
"第二十八条之一。确认具备获得非国有博物馆运营许可条件及颁发非国有博物馆运营许可手续
1. 要求确认具备非国有博物馆运营许可条件的组织和个人应直接或通过邮政寄送一份包含以下内容的文件:申请确认具备运营许可条件的表格(附件V)和博物馆活动计划(附件VI),提交给博物馆所在地的文化体育旅游局局长。
2. 要求颁发非国有博物馆运营许可的组织和个人应直接或通过邮政寄送一份包含以下内容的文件:博物馆运营许可申请表(附件VII)和文化体育旅游局局长出具的确认具备运营许可条件的证明文件,提交给博物馆所在地的省人民委员会主席。"
4. 国务院令第92号
a) 修改补充第二十二条如下:
"第二十二条。设立分支机构、代表机构的申请文件
1. 分支机构、代表机构设立申请书由外国旅行社的授权代表签署。
2. 外国旅行社的营业执照副本、公司章程或其他具有同等法律效力的文件,经该旅行社成立或注册地的有权机关确认;设立分支机构的还需提供明确授权范围的委托书。
3. 经审计的财务报表或其他具有同等法律效力的文件,证明外国旅行社在最近一个财政年度的真实存在和经营活动(仅适用于设立分支机构的情况)。
上述各条款所列文件必须翻译成中文,并由越南驻外外交或领事机构认证并进行领事认证,按照越南法律规定执行。"
b) 修改补充第二十三条第一、二、三款如下:
"1. 外国旅行社应直接或通过邮政寄送一份完整的申请文件到中央旅游行政管理部门(适用于设立分支机构的情况)或省级旅游行政管理部门(适用于设立代表机构的情况)。
2. 自收到外国旅行社寄送的完整申请材料之日起十个工作日内,中央旅游行政管理部门应对申请进行审核,并向分支机构所在地的省级旅游行政管理部门、税务机关、统计部门和其他相关部门通报设立分支机构的决定。
3. 自收到外国旅行社寄送的完整申请材料之日起五个工作日内,省级旅游行政管理部门应对申请进行审核,并向中央旅游行政管理部门、省级人民政府、税务机关、统计部门和其他相关部门通报设立代表机构的决定。"
c) 修改补充第二十四条如下:
"第二十四条。变更、补充分支机构、代表机构设立许可
1. 外国旅行社应在发生下列变更后的十个工作日内,直接或通过邮政寄送一份变更、补充分支机构、代表机构设立许可的申请文件到根据国务院令第92号第二十三条第一款规定的有权机关:
a) 变更分支机构、代表机构的办公地点,在同一省或直辖市范围内;
b) 变更分支机构、代表机构的名称或经营范围;
c) 变更分支机构、代表机构的负责人。
2. 变更、补充分支机构、代表机构设立许可的申请文件包括:
a) 由外国旅行社授权代表签署的变更、补充分支机构、代表机构设立许可申请书;
b) 已获颁的分支机构、代表机构设立许可原件。
自收到外国旅行社寄送的完整申请材料之日起十个工作日内,有权机关应变更、补充分支机构设立许可,并将已变更的分支机构设立许可副本发送给国务院令第92号第二十三条第二款规定的相关部门。
自收到外国旅行社寄送的完整申请材料之日起五个工作日内,有权机关应变更、补充代表机构设立许可,并将已变更的代表机构设立许可副本发送给国务院令第92号第二十三条第三款规定的相关部门。变更、补充后的分支机构、代表机构设立许可期限不得超过原设立许可期限。"
d) 条25经第1款和第3款修改、补充如下:
"1. 在下列情形下,外国旅游企业直接或通过邮政寄送一份(01份)文件至已颁发设立分支机构或代表机构许可证的机关,自变更之日起十五(15)日内提交:
a) 外国旅游企业的名称或设立登记地从一个国家变更为另一个国家;
b) 分支机构或代表机构的办公地点变更为另一个省、直辖市;
c) 外国旅游企业的经营范围发生变化;
d) 外国旅游企业在其成立国范围内的地址发生变更。
自收到外国旅游企业提交的完整有效文件之日起十(10)个工作日内,有权颁发分支机构或代表机构许可证的机关应审核并重新颁发许可证,并将重新颁发的分支机构或代表机构许可证副本发送给相关机关,按照第23条第2款、第3款的规定。
"3. 若分支机构或代表机构许可证遗失、损坏或被销毁,外国旅游企业必须申请重新颁发许可证。外国旅游企业直接或通过邮政寄送一份(01份)由企业授权代表签署的重新颁发许可证申请书至根据第92/2007/NĐ-CP号法令第21条规定的发证机关。
自收到外国旅游企业提交的完整有效文件之日起五(05)个工作日内,有权颁发分支机构或代表机构许可证的机关应审核并重新颁发许可证。
đ) 条26经第2款修改、补充如下:
"2. 延长分支机构或代表机构许可证的有效期:
a) 在分支机构或代表机构许可证有效期届满前三十(30)日,企业直接(或通过邮政)向第23条第1款规定的有权机关提交延长分支机构或代表机构许可证的申请。
b) 自收到企业申请之日起十(10)个工作日内,有权机关审查并延长许可证的有效期;如获批准,企业需将原件提交给有权机关进行延期。若拒绝延期,则有权机关须书面说明理由。
e) 条34修改、补充如下:
"条34. 导游证的颁发、换发、补发手续
1. 提出申请颁发、换发导游证的人直接或通过邮政提交一份(01份)按《旅游法》第74条第1款、第75条第1款规定的要求文件到全国各省的旅游行政管理部门之一。
2. 提出申请补发导游证的人直接或通过邮政提交一份(01份)按《旅游法》第75条第2款规定的要求文件到原发证的省级旅游行政管理部门。补发的证件有效期与原证件剩余有效期相同。
附随文件为原件(当直接提交时,申请人携带原件核对)或公证书或认证书(当通过邮政提交时)。如果文件是从外语翻译成越南语或以外语形式存在,则必须经过公证或认证。
5. 第02/2009/NĐ-CP号法令
条6被修改、补充如下:
"条6. 私人图书馆活动登记手续
1. 登记私人图书馆活动的文件包括:
a) 私人图书馆活动登记表(第02/2009/NĐ-CP号法令附件1);
b) 图书馆现有藏书目录(第02/2009/NĐ-CP号法令附件2);
c) 成立图书馆的负责人的简历,经所在乡、镇、街道(以下统称乡级)人民委员会确认;
d) 图书馆规章制度。
2. 文件数量及处理时间:
a) 需提交一套文件;
b) 自收到完整有效文件之日起三(03)个工作日内,受理机关负责颁发私人图书馆活动登记证书。
3. 受理文件和颁发登记证书的机关:
乡级人民委员会或县级文化体育和旅游局(以下统称县级)或省级文化和旅游厅负责提供文件,指导私人图书馆活动登记手续。
根据图书馆初始藏书量,成立图书馆的负责人应将登记文件提交给有权限的机关,具体如下:
a) 初始藏书量在500本至不足1000本的图书馆,提交文件至图书馆所在地的乡级人民委员会;
b) 初始藏书量在1000本至不足2000本的图书馆,提交文件至图书馆所在地的县级文化体育和旅游局;
c) 初始藏书量在2000本以上的图书馆,提交文件至图书馆所在地的省级文化和旅游厅。自收到成立图书馆的负责人提交的完整有效文件之日起,受理机关负责颁发私人图书馆活动登记证书(第02/2009/NĐ-CP号法令附件3)。若拒绝,则须书面说明理由。
6. 第103/2009/NĐ-CP号法令
a) 第103/2009/NĐ-CP号法令发布的公共文化和经营文化服务活动制度第5条经第4款修改、补充如下:
"4. 音像制品、舞台演出的监管标签发放程序:中央单位申请发放监管标签,应直接或通过邮政方式向文化和旅游部艺术表演局提交一份完整申请材料;地方单位应直接或通过邮政方式向当地文化和旅游局提交一份完整申请材料。
(i)请求中国人民银行批准将营业部转换为分支机构的书面文件,其中应说明:符合本通知的规定;确保转换过程中业务连续性和相关组织和个人合法权益的计划;
- 申请发放监管标签的申请书,其中需注明音像制品、舞台演出名称,准予流通的决定编号,监管标签数量;
- 准予流通决定的副本(具有法律效力)(适用于文化和旅游局发放流通许可证的情况)。b) 自收到完整有效申请材料之日起五个工作日内,有权机关必须发放监管标签;如不发放,须书面回复并说明理由。"
b) 第七条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并在第二款中进行了修改和补充,内容如下:
"2. 公演许可申请程序:组织和个人希望举办艺术表演、时装展示,应直接或通过邮政方式向本条第一款规定的有权国家机关提交一份完整的申请材料。
(i)请求中国人民银行批准将营业部转换为分支机构的书面文件,其中应说明:符合本通知的规定;确保转换过程中业务连续性和相关组织和个人合法权益的计划;
- 申请公演许可的申请书(注明节目名称、节目内容、作者、导演、表演者姓名);
- 对于首次公演的作品,需提交音乐作品、剧本;对于时装展示,需提交服装设计照片或样品。
b) 自收到完整有效申请材料之日起五个工作日内,有权国家机关有责任发放公演许可;如不发放许可,须书面回复并说明理由;如需在发放公演许可前审核节目,申请许可的组织和个人有责任为有权国家机关提供审核条件。"
c) 第八条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并在第二款中进行了修改和补充,内容如下:
"2. 旅游住宿设施、餐厅经营者组织外国艺术团体、艺术家在其场所进行非售票表演,应在表演前三天以书面形式通知当地文化和旅游局,按照通知中的时间安排。
d) 第十四条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并进行了修改和补充,内容如下:
"第十四条 展览通报各类展览,除第十三条规定的需要申请许可情况外,组织和个人举办的其他文化、艺术展览,应在展览前三个工作日内以书面形式通知展览所在地的文化和旅游局,按照通知中的时间安排。
đ) 第十八条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并在第二款中进行了修改和补充,内容如下:
"2. 节庆活动许可申请程序:组织和个人希望举办本条第一款规定的节庆活动,应在计划开幕日期前至少三十个工作日向节庆活动所在地的文化和旅游局提交申请。
a) 申请节庆活动许可的内容(注明节庆活动内容或与传统不同的内容,时间、地点,计划成立节庆活动组织委员会,承诺确保质量并在违反法律规定时承担法律责任,以及其他必要的条件以确保节庆活动期间的安全和秩序)。
b) 自收到完整有效申请材料之日起十个工作日内,文化和旅游局有责任将申请提交省人民政府审批。省人民政府自收到文化和旅游局的申请之日起十个工作日内,有责任发放节庆活动许可;如果省人民政府授权文化和旅游局发放许可,则文化和旅游局自收到完整有效申请材料之日起十个工作日内,有责任发放许可;如不发放许可,须书面回复并说明理由。"
e) 删除第24条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令的第二款。
g) 第二十五条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并在第二款中进行了修改和补充,内容如下:
"2. 经营舞厅的许可申请材料和程序:
a) 申请材料包括:- 申请经营舞厅的许可申请书;- 经公证或认证的营业执照副本。
b) 需要提交一份申请材料。
c) 自收到完整有效申请材料之日起十个工作日内,文化和旅游局有责任审查实际经营条件并发放许可;如不发放许可,须书面回复并说明理由。"
h) 删除第30条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令的第五款。
i) 第三十一 条 文化活动和公共文化服务经营规定,附属于第103/2009/NĐ-CP号法令,并在第二款中进行了修改和补充,内容如下:
"2. 咖啦OK经营许可证的申请材料及程序如下:"
a) 申请材料包括:- 申请经营卡拉OK的许可申请书,注明经营地点、房间数及每间房面积;- 经公证或认证的营业执照副本。
b) 需提交一份完整申请材料。c) 自收到完整有效申请材料之日起七个工作日内,文化和旅游局或被授权的县级机关有责任发放经营许可;如不发放许可,须书面回复并说明理由。"
条 3. 将“文化部”、“文化局”改为“文化和旅游部”、“文化和旅游局”,在本决定第1条第1款、第2款和第4款所规定的所有文件中。
组织实施 本法令自2012年2月27日起生效。
第五条。 各部部长、相当于部长级别的机关首长、中央政府直属机关首长、各省、直辖市人民政府主席负责执行本法令。
国务院总理
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: