本法详细规定了与个人户籍登记、信息管理相关的内容。本法自二〇二七年三月一日施行,并废止中华人民共和国户籍法第六十条二零一四年第十三届全国人民代表大会。
Scope of application
本法适用于与个人户籍登记、信息管理相关的国家机关、组织和个人。
Key points
- 关于户籍工作人员的规定
- 办理出生、结婚、离婚、死亡等户籍事务的条件和程序
- 建立、管理全国户籍数据库。
- 在户籍登记、信息管理过程中保护个人信息。
- 从纸质户籍簿转换到电子户籍数据库的规定
🌐 Social impact of this document
- 减轻公民在办理与户籍相关的行政手续时的时间和成本。
- 使国家机关更有效地、准确地管理户籍信息。
- 在个人信息保密方面保护个人权益。
❓ Frequently asked questions
本法何时生效?
本法自二〇二七年三月一日开始实施,但出生登记、死亡登记将根据国务院的计划逐步进行,并确保在全国范围内最晚于二〇三一年一月一日统一实施。
本法取代哪部法律?
中华人民共和国户籍法第六十条二零一四年第十三届全国人民代表大会自本法生效之日起失效。
Full text
|
国会 |
中华人民共和国越南社会主义共和国 独立-自由-幸福 |
|
法律第: 03/2026/ND-CP |
|
法律
户籍法
依据已根据第十五届全国人民代表大会第五次会议通过的宪法修正案进行修改和补充; 国会制定本户籍法。
第一章 一般规定
第一条 调整范围
本法规定了户籍、户籍登记、户籍数据库以及对户籍的国家管理。
第二条 术语解释
在本法中,以下术语具有如下含义:
1. 户籍是指根据本法规则第四条规定确定自然人从出生到死亡期间的人身状态的事实和信息。
2. 户籍登记是国家机关有权确认、记录并更新自然人的户籍事实和信息至户籍簿及户籍数据库的行为。
3. 户籍登记机关为乡级人民政府;越南社会主义共和国驻外外交代表机构或领事代表机构(以下简称“外交代表机构”)。
4. 户籍管理机关包括中央和地方的国家户籍管理部门。
5. 户籍数据库是指按照电子方式组织、排列并可通过电子手段访问、利用、共享及更新,具有连续性的自然人户籍数据集合。
6. 户籍簿包括纸质户籍簿和电子户籍簿,永久保存以确认、记录或更新本法规则第四条规定的事实和信息。
7. 户籍证明文件是由有权国家机关在处理与户籍相关的行政手续时颁发的法律文书,包括出生证明、结婚证、死亡证明及户籍确认书。
8. 出生证明是第一份户籍证明文件,由户籍登记机关在登记个人出生时颁发;其内容包含本法规则第十五条第四款规定的基本信息。
9. 结婚证书是在登记结婚时由户籍登记机关颁发给男方和女方的户籍证明文件;其内容包括本法规则第十六条第二款规定的基本信息。
10. 死亡证明是户籍登记机关在登记死亡时颁发给个人的户籍证明文件;其内容包含本法规则第二十条第四款规定的基本信息。
11. 户籍确认书是由有权国家机关为确认已登记的事实和信息而颁发的法律文书,除本规则第八、九、十款规定的特殊情况外。
12. 户籍工作人员包括在乡级人民政府从事户籍工作的人员;受委托在省级国家户籍管理机关从事户籍工作的人员;外交代表机构或领事代表机构中被授权从事户籍工作的公务人员。
第三条 户籍登记、利用和共享数据的原则
1. 尊重并保障个人的人身权利。
2. 自然人的所有户籍事实必须得到完整、及时、真实、客观和准确的登记;如不符合法律规定的条件,则由户籍登记机关负责人以书面形式拒绝,并说明理由。
3. 对于未规定办理时限的户籍登记事项,应在收到合格申请材料后的24小时内完成。
4. 自然人的某一事实或信息仅由有权的户籍登记机关在越南登记一次(除重婚登记外)。户籍登记机关有责任确保自然人同一事实或信息不重复登记。
5. 确保户籍登记程序公开透明。
6. 加强主动登记,简化与相关手续的衔接,确保民众只需提供一次信息。
7. 户籍登记机关有责任主动利用电子数据、查询相关数据库,并根据数据库提供的程度进行操作;除非无法获取信息或所获取的信息不完整、不准确,则不得要求提交、出示或上传文件作为申请材料的一部分。
8. 收集、处理、存储、共享和利用户籍数据必须确保安全、保密,符合数据保护法律及个人信息保护法律规定的目的。
8. 收集、处理、存储、共享和利用户籍数据应当确保安全、保密,并符合数据法律以及个人数据保护法律关于目的适当性和合规性的规定。
第四条 户籍登记内容
1. 确认下列事项:
a) 出生;
b) 结婚;
c) 监护;监护监护;
d) 认父、母、子;
d) 信息变更;
e) 婚姻状况;
g) 死亡。
2. 根据人民法院已生效的判决、决定,以及国家有权机关颁发、确认的身份登记文件更新户籍簿和户籍数据库中的个人信息如下:
a) 户籍信息、国籍;
b) 确定父、母、子;
c) 重新确定性别;
d) 收养子女,终止收养关系;
d) 离婚,撤销非法婚姻,确认婚姻;
e) 认可监护人;
g) 声明或撤销失踪、死亡、无民事行为能力、限制民事行为能力、认知障碍的决定。
3. 外国有权机关解决公民户籍事项后,在户籍簿中记载相关信息。
4. 根据法律规定确认或在户籍簿中记载其他户籍信息。
第五条 户籍登记的权利与义务
1. 中华人民共和国公民、未确定国籍的越南人以及无国籍人、外国人有权和有义务根据本法的规定进行户籍登记,除非中华人民共和国是缔约国且该条约另有规定。
2. 中华人民共和国公民有责任按照外国有权机关解决的事项,在户籍簿中记载相关信息。
3. 未成年人、无民事行为能力人或认知障碍者通过法定代理人进行户籍登记。
第六条 国家关于户籍登记和管理的政策
1. 国家制定综合性的政策措施,为公民履行户籍登记的权利与义务提供便利条件。
2. 国家保障财政预算、物质基础,并投资数字化转型和技术信息发展以支持户籍登记和管理工作。
3. 国家优先发展人力资源,确保稳定职位,进行培训和提升能力,并给予适当待遇,以提高户籍登记和管理工作的专业性、稳定性及质量。
第七条 户籍机关的责任
1. 国务院在全国范围内统一管理户籍事务。
2. 司法部是主管机关,协助国务院统一管理户籍事务。
3. 外交部负责在外交机构中进行户籍事务的管理工作。
4. 最高人民法院负责更新并分享个人户籍变更信息至户籍数据库;协调完成其他与户籍工作相关的任务。
5. 相关部门应根据法律规定确保其管理权限内的数据与户籍数据库连接和共享,保障户籍数据库的安全,并协同完成其他与户籍工作相关任务。
6. 各级人民政府负责在地方进行户籍事务的管理工作。
第八条 户籍登记权限
1. 乡级人民政府对本条例第四条规定的事由、户籍信息进行登记,不受申请人居住地的限制。
2. 乡级人民政府主席有权签署户籍文件。根据实际情况,乡级人民政府主席可以授权签署户籍文件,但不包括以下类型的户籍文件:
a) 出生证明;
b) 结婚证书;
c) 具有涉外因素的户籍登记文件。
3. 外国公民在境外进行本条例第四条规定的事由、户籍信息登记,由相应的户籍登记机关或管理机关代为办理。
4. 负责户籍登记和管理的机关应当及时更新根据本条例第四条第二款规定的信息变更至纸质户籍簿中。
第九条 户籍文件、户籍信息及电子户籍数据的法律效力
1. 户籍文件、户籍信息以及户籍数据库是调整个人其他文件、档案或数据库信息的依据。
2. 出生证明是个人的基本户籍信息。所有关于姓名、名、姓;出生日期、月份和年份;出生地;性别;民族;国籍;个人识别号;籍贯;父母关系的信息都必须与该人的出生证明一致。如果个人其他文件、档案或数据库中的信息与出生证明不符,主管机关或组织应主动配合户籍登记机关或管理机关进行核查、调整,确保信息准确。
3. 电子户籍数据包括电子版的户籍文件和符合电子交易法律规定的户籍数据库的数据,在办理行政手续和其他交易时具有与纸质户籍文件相同的效力。
第十条 户籍登记申请及结果反馈方式
1. 户籍登记申请人有权选择在线提交申请材料、通过邮政服务提交或直接到户籍登记机关或有权限的管理机关提交申请材料。
2. 出生登记、结婚登记和死亡登记的结果为纸质版和电子版。其他类型的户籍登记结果仅以电子形式提供;如申请人要求,也可提供纸质版本。
3. 户籍登记申请人选择通过邮政服务或直接到户籍登记机关或管理机关领取纸质结果(但结婚登记除外,需在户籍登记机关直接领取结婚证书)。
第十一条 领事认证及外文文件翻译
1. 外国机关出具、公证或确认的用于在中国境内进行户籍登记的文件必须经过领事认证,除非根据国际条约的规定免除领事认证或依据法律规定免予认证。
2. 用于中国境内户籍登记的外文文件需翻译成中文,并按照法律规定对译者签名进行证明。
3. 来自边境地区邻国机关出具、公证或确认的文件在边境地区使用时可免于领事认证。
第十二条 户籍费用
1. 申请办理户籍登记的人员应当按照法律法规关于收费的规定缴纳户籍费用。
2. 办理户籍信息开发利用、使用数据库的机关、单位和个人,应当按照法律法规关于收费的规定缴纳费用。
第十三条 禁止行为
1. 提供虚假信息或资料;伪造、变造或者冒用他人证件办理户籍登记。
2. 威胁、强迫、阻碍实施户籍登记的权利和义务。
3. 利用职务之便刁难、拖延办理户籍登记;无正当理由拒绝办理户籍登记;非法干预户籍登记工作。
4. 提供虚假证明或作伪证以办理户籍登记。
5. 伪造、篡改或者歪曲户籍证件内容。
6. 贿赂、收买、许诺物质或其他非物质利益以获得户籍登记。
7. 利用户籍登记或逃避户籍登记义务以谋取私利,享受国家优惠政策或以任何形式获利。
8. 具有办理户籍登记权限的人员为自己办理户籍登记。
9. 违反法律法规对户籍簿、户籍登记内容进行访问、修改、删除、传播或其他违法活动;利用数据处理、数据管理来获取、分享、购买、交换、占有、故意泄露或损毁户籍簿中的个人数据,以及非法使用他人个人数据或将自己个人数据提供给他人以实施违法行为。
第十四条 户籍登记和管理违法行为的处理
机关、单位和个人违反户籍法律法规的行为,根据违法性质和程度,可能受到行政处罚、纪律处分或追究刑事责任,依照法律法规的规定进行处理。
因违反户籍法律法规而颁发、登记、确认的户籍证件及其内容应当予以更正、补救或者收回、撤销。
第二章 户籍登记
第一节 在乡(镇)人民政府办理户籍登记
第十五条 出生登记
1. 乡(镇)人民政府负责以下出生登记:
a) 在越南境内出生的儿童;
b) 在国外未进行出生登记且已入境居住在越南,至少有一方父母为越南公民的儿童;
c) 越南公民、海外越南人或无国籍但长期居住在越南并已在越南出生但尚未办理出生登记,且持有由越南有权机关颁发和确认的相关文件的儿童。
2. 根据申请人要求,乡(镇)人民政府应主动为在医疗机构出生的儿童进行出生登记,前提是相关医疗数据已通过系统自动共享至电子户籍管理系统,并满足以下条件:
a) 儿童在医疗机构出生;
b) 提交了所有必要的出生登记信息。
3. 对于未按照第2款规定进行出生登记的儿童,自其出生之日起60天内,父母应负责为其办理出生登记;如父母无法办理,则由祖父母、外祖父母、兄弟姐妹或其他抚养人负责为儿童办理出生登记。
4. 出生登记内容包括:
a) 被登记人的信息:姓、名(如有)、性别;出生日期、月份和年份;个人识别号;出生地;籍贯;民族;国籍。被登记人姓、名(如有)、民族、国籍的确定依据法律法规关于民事法律及越南国籍法的规定。籍贯由父母一方的籍贯决定,如父母双方未达成一致,则按习惯确定;
b) 被登记人的父母亲信息:姓、名(如有)、性别;出生日期、月份和年份;个人识别号(如有);民族;国籍;居住地。若无法确认被登记人父母身份,则不填写父母的信息。
第十六条 结婚登记
1. 县级人民政府对下列情形进行结婚登记:
a) 公民在境内与他人结婚;
b) 公民在境内与外国人、公民在境外以及未确定国籍的越南裔人士在境内结婚;
c) 未确定国籍的越南裔人士和在境内常住的外国人结婚。
2. 结婚登记内容包括:
a) 姓、名(如有)、名字;出生日期、月份、年份;民族;国籍;居住地;个人识别号;双方身份证明材料信息;
b) 结婚登记日期、确立婚姻关系的日期。
3. 双方须亲自到户籍登记机关签署结婚登记簿和结婚证书。
第十七条 监护登记、终止监护、变更监护、监督监护、终止监督监护
1. 县级人民政府对下列情形进行监护登记、终止监护、变更监护:
a) 公民在境内与他人;
b) 公民在境内与在境内居住的外国人;
c) 公民在境内与未确定国籍的越南裔人士;
d) 未确定国籍的越南裔人士之间;
e) 法人与公民在境内、在境内居住的外国人、未确定国籍的越南裔人士。
2. 县级人民政府对涉及被监护人财产管理的监护监督登记和终止监护监督进行登记。
3. 监护登记内容包括:
a) 被监护人的信息:姓、名(如有)、名字;出生日期、月份、年份;性别;民族;国籍;居住地;个人识别号(如有);
b) 监护人或监督监护人的信息:姓、名(如有)、名字;出生日期、月份、年份;性别;民族;国籍;居住地;身份证明材料信息。
4. 监护人须亲自到户籍登记机关签署监护登记簿。
第十八条 认领父母子女关系
县级人民政府对下列情形进行认领父母子女关系:
1. 公民在境内与他人,至少一方在境内;
2. 公民在境内与外国人,至少一方在境内;
3. 公民在境内与未确定国籍的越南裔人士;
4. 未确定国籍的越南裔人士之间;
5. 未确定国籍的越南裔人士与外国人;
6. 外国人,至少一方常住在中国。
第一条十九条 户籍信息变更
一、户籍信息变更是指有权的户籍登记机关在有正当理由且符合本法及其他相关法律法规规定的条件下,记录自然人身份信息变动的行为。
二、户籍信息变更范围包括:
(一) 根据民法等相关法律的规定,因充分依据和条件而变更自然人在出生证明中记载的姓名(含姓、名及字);
(二) 年满十八周岁的公民要求变更其在出生登记中的籍贯信息或未满十八周岁的未成年人由生父或生母提出变更其在出生登记中的籍贯信息;
(三) 因收养关系成立或终止而变更自然人在出生证明中记载的父母、民族及籍贯信息;
(四) 根据民法等相关法律的规定重新确定民族;对于被遗弃儿童,在确认生父或生母后,根据相关规定重新确定其民族;
(五) 因登记错误或信息不实而更正已登记的户籍信息;
(六) 在户口簿正本、纸质户籍簿册及户籍数据库中补充缺失的户籍信息;
(七) 根据自然人及其父母或配偶的户籍信息变更情况调整已登记的自然人的户籍信息;
(八) 其他法律法规规定的其他情形。
三、乡级人民政府负责以下情形的户籍信息变更:
(一) 对于已在境内登记过户籍的中国公民,以及虽在境外但曾在境内登记过户籍且持有户口簿正本或其信息记载于纸质户籍簿册及户籍数据库中的中国公民;
(二) 根据本条第二款规定,对居住在中国境内的外国人、未确定国籍的越南人,在有权机关登记过户籍且持有户口簿正本或其信息记载于纸质户籍簿册及户籍数据库中的人。
第二十条 死亡登记
一、乡级人民政府负责以下情形的死亡登记:
(一) 在境内死亡的自然人;
(二) 虽在境外但已将遗体、骨灰或骨殖送回中国,尚未在中国外交代表机关或有权机关办理死亡登记的中国公民。
二、乡级人民政府负责居住地最后的死亡人员的死亡登记,当医疗机构的数据能够自动连接并共享至电子户籍登记管理系统,并满足以下条件时:
(一) 死亡发生在医疗机构;
(二) 登记申请人已提供完整的死亡登记信息。
三、若境内死亡未按本条第二款规定进行死亡登记,则自发现死亡之日起十五日内,由法律规定的配偶、子女、父母或其他近亲属负责办理死亡登记;如死者无近亲属,则相关单位或个人的代表应负责办理死亡登记。
四、死亡登记内容包括:
(一) 被注销人员的信息:姓、字(如有)、名;出生日期、性别;个人识别号或其他身份证明信息;民族;国籍;最后居住地(如有);
(二) 死亡事件信息:死亡时间、地点及原因,以及相关死亡证明文件(如有)。
第二十一條 在户籍簿上登记和记载已在外国有权机关办理的越南公民的户籍事项
2. 根据外国有权机关颁发的有效文件或证明,经核实后,在户籍簿上登记和记载已在外国有权机关办理的越南公民的下列户籍事项:
a) 越南公民的出生登记;
b) 父母一方为越南公民、另一方为外国公民且双方同意选择越南国籍时,其子女的出生登记;
c) 结婚、死亡、监护、确定父母子女关系、收养、变更户籍事项;
d) 离婚、撤销非法结婚、撤销上述a、b和c项所列内容。
3. 乡人民政府在收到外国有权机关颁发的有效文件或证明后,根据第二款的规定,在户籍簿上登记和记载相关户籍事项。
第二节 在外交代表机构办理的户籍登记
第二十二条 对居住在国外的越南公民进行户籍登记
1. 外交代表机关有权为居住在国外的越南公民办理本法第四条所列的户籍事项,但不得违反所在国法律和越南社会主义共和国作为缔约方的国际条约。
2. 外交部长指导外交代表机构进行户籍登记和管理。
第二十三条 在外交代表机关从事户籍工作的人员
1. 外交代表机关派遣外交官、领事官员为居住在国外的越南公民办理户籍事项。
2. 办理户籍事务前,外交官、领事官员必须接受相关业务培训。
第三章 户籍数据库基础
第二十四条 建立和管理户籍数据库
1. 户籍数据库是国家级数据库,在中央至地方各级集中统一建立并由司法部管理。
2. 建立户籍数据库必须确保其扩展、升级和发展,与其他数据库连接共享;保障根据法律规定机构和个人的信息利用权;确保在数据库中完整保存个人的户籍信息。
3. 户籍数据库的安全和信息安全得到保障,个人信息受到保护;只有有权机关、组织或个人才能按照法律规定访问和利用这些数据。
第二十五条规定的内容
1. 户籍数据库中的信息包括纸质户籍簿的扫描件或复印件以及与已数字化、标准化并按规定收集的信息相对应的户籍证明文件,还包括在办理户籍登记时确认个人的以下信息字段:
a) 姓、名;
b) 出生日期、月份和年份;
c) 出生地;
d) 性别;
e) 个人识别号;
f) 民族;
g) 国籍;
h) 籍贯;
i) 居住地;
j) 证明身份的文件信息(类型、编号、颁发机关、颁发日期);
k) 死亡时间、地点和原因,适用于死亡登记;
l) 情况变化的信息(失踪、已死、丧失或部分丧失行为能力、认知困难等);
m) 姓、名、出生日期、个人识别号、民族、国籍、居住地以及证明身份的文件信息(类型、编号、颁发机关、颁发日期)的父母、配偶、监护人、被监护人、监护人及其要求办理户籍登记的信息;
n) 办理户籍登记的机构名称、时间、编号,以及执行登记人员和签署户籍证明文件的人的姓名、职位。
2. 根据第一款的规定,户籍数据库中的信息来源于以下来源:
a) 已经登记的个人户籍信息及其电子版身份证明文件;
b) 从纸质户籍簿数字化和标准化的信息;
c) 来自合法颁发的身份证明文件收集的信息;
d) 与其他国家级数据库或专业数据库连接共享的信息;
e) 前期设立的户籍管理软件中转换、标准化的信息。
3. 户籍数据库中的信息必须与纸质户籍簿和身份证明文件一致。个人有权要求有权机关在发现登记内容有误时进行修正。如果户籍数据库中的信息与纸质户籍簿不符,则应调整以符合纸质户籍簿的内容。若纸质身份证明文件的信息与户籍数据库不一致,也需根据户籍数据库和纸质户籍簿进行调整,除非确定数据存在错误且尚未更新。
第二十六条 户籍信息的开发利用
1. 自然人可以开发利用其在户籍信息系统中的信息。
2. 有权国家机关可以在履行其职能和任务范围内开发利用户籍信息系统中的信息。
3. 不属于本条第一款、第二款规定情形的机关、组织和个人,在开发利用户籍信息系统中的信息时,必须取得该信息主体个人的同意,除非法律另有规定。对于未成年人、无民事行为能力人或限制民事行为能力人以及因认知障碍难以自我管理的行为人的信息开发利用,须经其法定代理人同意。对于被宣告失踪或死亡的人的信息开发利用,须经其配偶、子女或其他成年子女同意;如没有这些人员,则须经被宣告失踪或死亡者的父母同意。
4. 无民事行为能力人、限制民事行为能力人以及未满15周岁的未成年人通过法定代理人开发利用自己的信息。
5. 开发利用户籍信息系统中的信息时,必须按照个人信息保护法律规定保障个人数据的安全。
第二十七条 户籍信息系统的保护
负责管理户籍信息系统、办理户籍登记和管理户籍的机关在其职能范围内承担以下责任:
1. 确保户籍信息收集、存储、传输、处理和交换设备的安全;
2. 保护个人信息,确保计算机网络中的户籍信息安全;保障数据库中存储的信息安全;防止非法访问和使用、破坏户籍信息系统的行为。
第四章 实施条件
第二十八条 在本法生效前立的纸质户籍簿册及在本法生效前颁发的户籍证件的价值
1. 在本法生效前立的纸质户籍簿册具有作为证明个人户籍事件、信息的事实依据的价值,并可用于查询、颁发户籍证件和根据本法第八条第四款的规定进行更新。
2. 根据现行户籍法规在本法生效前为自然人颁发的户籍证件具有使用价值。
第二十九条 生效日期
1. 本法自2027年3月1日起施行。主动办理出生、死亡登记将按照政府的工作计划进行,确保在全国范围内统一实施,最晚于2031年1月1日完成。
2. 自本法生效之日起,《2014年第13届全国人民代表大会第60号户籍法》失效。
3. 如其他法律或全国人民代表大会的决议关于户籍、户籍登记的规定与本法规定不一致,则适用本法规定。
4. 国务院将制定以下内容的具体实施办法和措施:
a) 审查并完善户籍工作人员;规定从事户籍工作的人员应具备的条件和标准,以确保其能够履行本法赋予的任务和权限;
b) 对第七条、第八条、第九条、第十条、第十一条款第三项、第十四条以及从第十五条到第二十七条的规定进行详细规定;
c) 更新、收集、清理历史户籍数据和已数字化的户籍数据;信息开发利用的方式、程序和手续,以颁发户籍证件副本、确认户籍信息、婚姻状况及重新登记结婚;
d) 具体措施以组织和指导实施本法。
第三十条 过渡条款
本法施行前已经受理的户籍登记申请,尚未作出决定的,继续按照当时户籍管理法律的规定办理。
|
全国人民代表大会常务委员会主任 陈竺 |
Original document (PDF)
Download
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: