决定第05/2006/QĐ-BGTVT由交通运输部发布关于国家铁路货物运输的规定,取代1990年的旧规定。该规定自公布公报之日起15日后生效。
Các điểm cốt lõi
- 本决定发布关于国家铁路货物运输的规定,取代1990年的旧规定。
- 本决定自公布公报之日起15日后生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:为国家铁路货物运输活动提供明确的法律依据,确保安全和效率。
- 消极影响:可能在从旧规定转换到新规定的过程中造成困难。
❓ Câu hỏi thường gặp
本决定何时生效?
本决定自公布公报之日起15日后生效。
本决定取代哪个决定?
本决定取代交通运输部部长和邮政部长于1990年4月25日发布的第720/QĐ-VT号决定,即《越南铁路货物运输规则》。
本决定何时生效?
本决定自公布公报之日起15日后生效。
本决定取代哪个决定?
本决定取代交通运输部部长和邮政部长于1990年4月25日发布的第720/QĐ-VT号决定,即《越南铁路货物运输规则》。
Toàn văn
决定
制定《关于国家铁路货物运输的规定》
____________
交通运输部
根据2005年6月14日的《铁路法》;
根据二〇�六年七月二十五日国务院第71/2006/NĐ-CP号法令关于港口管理和航道管理的规定;
鉴于运输局负责人、越南铁路总公司局长的提议。
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带发布《关于国家铁路货物运输的规定》。
条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效;取代交通部和邮政部1990年4月25日发布的第720号决定(VT/720/QĐ)制定的《越南铁路货物运输细则》。
条 3. 办公室主任、监察长、各局局长、越南铁路总公司董事会主席及总经理、相关机构和个人负责执行本决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: