决定第05/2006/QĐ-BGTVT号发布"关于国家铁路货物运输的规定"

决定第05/2006/QĐ-BGTVT由交通运输部发布关于国家铁路货物运输的规定,取代1990年的旧规定。该规定自公布公报之日起15日后生效。

문서 번호05/2006/QĐ-BGTVT
문서 유형决定
발행 기관建设部
서명자Đào Đình Bình — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업交通运输
분야未分类
발행일13. 01. 2006
발효일14. 02. 2006
효력 만료일15. 03. 2015
상태已失效
✦ 스마트 요약

决定第05/2006/QĐ-BGTVT由交通运输部发布关于国家铁路货物运输的规定,取代1990年的旧规定。该规定自公布公报之日起15日后生效。

핵심 사항

  • 本决定发布关于国家铁路货物运输的规定,取代1990年的旧规定。
  • 本决定自公布公报之日起15日后生效。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:为国家铁路货物运输活动提供明确的法律依据,确保安全和效率。
  • 消极影响:可能在从旧规定转换到新规定的过程中造成困难。

❓ 자주 묻는 질문

本决定何时生效?

本决定自公布公报之日起15日后生效。

本决定取代哪个决定?

本决定取代交通运输部部长和邮政部长于1990年4月25日发布的第720/QĐ-VT号决定,即《越南铁路货物运输规则》。

本决定何时生效?

本决定自公布公报之日起15日后生效。

本决定取代哪个决定?

本决定取代交通运输部部长和邮政部长于1990年4月25日发布的第720/QĐ-VT号决定,即《越南铁路货物运输规则》。

전문

决定

制定《关于国家铁路货物运输的规定》

____________ 

交通运输部

根据2005年6月14日的《铁路法》;

根据二〇�六年七月二十五日国务院第71/2006/NĐ-CP号法令关于港口管理和航道管理的规定;

鉴于运输局负责人、越南铁路总公司局长的提议。

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带发布《关于国家铁路货物运输的规定》。

条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效;取代交通部和邮政部1990年4月25日发布的第720号决定(VT/720/QĐ)制定的《越南铁路货物运输细则》。

条 3. 办公室主任、监察长、各局局长、越南铁路总公司董事会主席及总经理、相关机构和个人负责执行本决定。/。

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.