政府令第101/2008/ND-CP号关于调整离休人员的退休金、社会保险津贴和月度津贴

政府令第101/2008/ND-CP号自2008年10月1日起调整离休人员的退休金、社会保险津贴和月度津贴,增幅为15%。

Số hiệu101/2008/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành内务部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật28/06/2026
Ngành劳动荣军与社会、内务、财政
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành12/09/2008
Ngày áp dụng01/10/2008
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

政府令第101/2008/ND-CP号自2008年10月1日起调整离休人员的退休金、社会保险津贴和月度津贴,增幅为15%。

Đối tượng áp dụng

村干部、公务员、工人、职员和劳动者;军人、人民警察和机要人员享受月度退休金;村干部、居委会主任、街道办事处主任按照政府令第121/2003/ND-CP号和第09/1998/ND-CP号的规定;享受月度丧失劳动能力津贴的人;正在享受月度津贴的橡胶工人;根据第130-CP号决定和第111-HĐBT号决定享受月度津贴的村干部、居委会主任、街道办事处主任。

Các điểm cốt lõi

  • 村干部、居委会主任、街道办事处主任——从2008年10月1日起增加15%的退休金、社会保险津贴和月度津贴
  • 国家预算——对1995年10月1日前享受社会保险待遇的人、根据第91/2000/QĐ-TTg号决定享受月度津贴的人以及根据政府令第159/2006/ND-CP号享受退休金的人负责
  • 社会保险基金——对1995年10月1日及以后享受社会保险待遇的人负责
  • 劳动和社会事务部——指导实施调整退休金和社会保险津贴的工作
  • 内务部、财政部——配合指导实施调整月度津贴的工作

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:村干部、居委会主任、街道办事处主任将获得15%的退休金和社会保险津贴增长,改善物质生活。
  • 消极影响:国家预算和社会保险基金因需额外支付15%给享受退休金和社会保险津贴的人而增加支出。

❓ Câu hỏi thường gặp

退休金的增长幅度是多少?

增长幅度为15%,自2008年10月1日起生效。

谁可以享受这一增长?

村干部、居委会主任、街道办事处主任以及本决定第一条规定的其他对象。

调整资金来自哪里?

对于1995年10月1日前享受社会保险待遇的对象,资金由国家预算保障;其他对象则由社会保险基金保障。

有多少机构负责执行这项工作?

劳动和社会事务部、内务部、财政部和越南社会保险局都在调整和支付中发挥作用。

该法令何时生效?

本法令自2008年10月1日起生效。

Toàn văn

中华人民共和国国务院

社会主义共和国越南
独立 自由 幸福

编号:101/2008/NĐ-CP

北京,二〇〇八年九月十二日

 

调整退休金、社会保险待遇和定期补助

对已离职的村干部

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据一九九四年六月二十三日《劳动法》;二〇〇二年四月二日《关于修改〈劳动法〉若干条款的法律》和二〇�六年十一月二十九日《关于修改〈劳动法〉若干条款的法律》;

根据2006年6月29日《社会保险法》;

经劳动和社会保障部部长、内务部部长、财政部长提议。

令:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 调整下列对象的退休金、社会保险待遇和定期补助标准:

1. 干部、公务员、工人、职员和劳动者;军人、人民警察和机要人员享受定期退休金。

2. 村、镇、街道干部,根据政府令第121/2003/NĐ-CP号二〇〇三年十月二十一日和政府令第09/1998/NĐ-CP号一九九八年一月二十三日的规定,享受退休金和定期补助。

3. 享受丧失劳动能力定期补助的人;根据总理令第91/2000/QĐ-TTg号二〇〇〇年八月四日的规定享受定期补助的人;正在享受定期补助的橡胶工人。

4. 根据政府令第130-CP号一九七五年六月二十日和政府令第111-HĐBT号一九八一年十月十三日的规定享受定期补助的村、镇、街道干部。

条 2. 自二〇〇八年十月一日起,对享受退休金、社会保险待遇和定期补助的对象(见本决定第一条),增加其退休金、社会保险待遇和定期补助的百分之十五。

条 3. 调整退休金、社会保险待遇和定期补助所需经费如下:

1. 国家预算负责支付一九九五年十月一日之前享受社会保险制度待遇、根据总理令第91/2000/QĐ-TTg号二〇〇〇年八月四日的规定享受定期补助、根据政府令第159/2006/NĐ-CP号二〇〇六年十二月二十八日的规定享受退休金以及本决定第一条第四款规定的享受定期补助的对象。

2. 社会保险基金负责支付一九九五年十月一日之后享受社会保险制度待遇的对象,包括根据政府令第121/2003/NĐ-CP号二〇〇三年十月二十一日和政府令第09/1998/NĐ-CP号一九九八年一月二十三日的规定享受退休金和定期社会保险待遇的对象。

组织实施

1. 劳动和社会保障部负责指导实施本决定第一条第一、二、三款规定的调整退休金和社会保险待遇工作。

2. 内务部负责牵头与财政部合作,指导实施本决定第一条第四款规定的调整定期补助工作。

3. 财政部负责确保国家预算负责支付的调整退休金、社会保险待遇和定期补助所需经费。

4. 越南社会保险机构负责实施本决定第一条第一、二、三款规定的调整、支付退休金、社会保险待遇和定期补助工作。

第五条。 本决定自二〇〇八年十月一日起生效。

条6. 各部部长、相当于部级机构的首长、政府直属机关的首长、各省、直辖市人民委员会主席负责执行本法令。

发送单位:
- 省市人民代表大会、省市政府;
- 中央办公厅和各中央委员会;
- 各部、相当于部级的机构、政府直属机构;
- 中央反腐败协调小组办公室;
- 各省、直辖市人大常委会、人民政府;
中央办公厅及党中央各部门;
- 最高人民法院;
- 民族委员会和各专门委员会;
- 国家审计署;
- 最高人民法院;
- 最高人民检察院;
- 国家审计署;
- 国家金融监管总局;
- 柏叶边境经济区管理委员会;
- 政策性银行;
发展银行;
农业农村部部长、副部长;
各中央群众团体机关;
- 中央办公厅:部长助理,各副部长,各局、各厅、直属单位,公报;
- 存档:文秘处,法规司(5b),社会事务300

附件一
总理

聂文俊


阮晋勇

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 7
74/2006/QH11 Nghị quyết số 74/2006/QH11 Về chương trình hoạt động giám sát của Quốc hội năm 2007 Còn hiệu lực 35/2002/QH10 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động số 35/2002/QH10 Hết hiệu lực 71/2006/QH11 Nghị quyết số 71/2006/QH11 Phê chuẩn Nghị định thư gia nhập Hiệp định thành lập Tổ chức thương mại thế giới (WTO) của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Còn hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 03/2008/TTLT-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 03/2008/TTLT-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện điều chỉnh mức trợ cấp hàng tháng từ ngày 01 tháng 10 năm 2008 đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Quyết định số 130-CP ngày 20 tháng 6 năm 1975 của Hội đồng Chính phủ, Quyết định số 111-HĐBT ngày 13 tháng 10 năm 1981 của Hội đồng Bộ trưởng Hết hiệu lực 08/2009/TT-BTC Thông tư số 08/2009/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện trợ cấp khó khăn đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang có mức lương thấp, đời sống khó khăn và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2009 Còn hiệu lực 20/2008/TT-BLĐTBXH Thông tư số 20/2008/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hàng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Nghị định số 101/2008/NĐ-CP ngày 12/9/2008 của Chính phủ Còn hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 4
04/2011/TTLT-BCA-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 04/2011/TTLT-BCA-BLĐTBXH-BTC Hướng dẫn thực hiện chế độ hưu trí đối với cán bộ, chiến sĩ công an nhân dân trực tiếp tham gia kháng chiến chống mỹ cứu nước từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 trở về trước có 20 năm trở lên công tác trong công an nhân dân đã xuất ngũ, thôi việc về địa phương Còn hiệu lực 87/2009/TT-BTC Thông tư số 87/2009/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương tối thiểu chung đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2009 Còn hiệu lực 190/2011/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 190/2011/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 69/2007/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC ngày 16 tháng 4 năm 2007 của Bộ Quốc phòng, Bộ Lao động - Thương binh và xã hội, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện nghị định số 159/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ về việc thực hiện chế độ hưu trí đối với quân nhân trực tiếp tham gia Kháng chiến chống Mỹ cứu nước từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 trở về trước có 20 năm trở lên phục vụ quân đội đã phục viên, xuất ngũ Còn hiệu lực
101/2008/NĐ-CP
政府令第101/2008/ND-CP号关于调整离休人员的退休金、社会保险津贴和月度津贴
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.