✦ 스마트 요약
1946年发布的第154号法令允许在北中部地区纬度16度以上发行越南纸币,由中部行政委员会组织和管理。此规定旨在满足该地区的财政需求。
적용 범위
中部行政委员会;北中部地区纬度16度以上的居民和组织
핵심 사항
- 中部行政委员会 → 在规定的区域内发行越南纸币 → 第一条
- 伪造或破坏越南货币价值的行为 → 被军事法庭起诉 → 第三条
- 为北中部地区纬度16度以上地区的金融活动创造便利条件,有助于推动该区域的经济发展。
- 伪造越南纸币的风险可能增加,给管理和控制金融市场带来困难。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 为北中部地区纬度16度以上地区的金融活动创造便利条件,有助于推动该区域的经济发展。
- 伪造越南纸币的风险可能增加,给管理和控制金融市场带来困难。
❓ 자주 묻는 질문
第154号法令允许在哪些地区发行纸币?
北中部地区纬度16度以上
谁负责组织和管理发行越南纸币的工作?
中部行政委员会
根据本法令,哪种行为会被军事法庭起诉?
伪造或破坏越南货币价值的行为
전문
指令
第一号五十四天 一九四六年八月十三日
越南民主共和国政务院主席
鉴于财政需要,
根据一九四六年一月三十一日第18-B号指令允许在中南部分区纬度线以南发行越南纸币的规定,
依照中部行政委员会的建议和财政部部长的建议,
经国会常设委员会和政务院全体会议同意后,
颁布如下命令:
条一
在中北部地区纬度线以南发行越南纸币。
条二
发行越南纸币事宜由中部行政委员会组织和管理。
条三
伪造或破坏越南货币价值者将被军事法庭追究责任。
条四
财政部部长、内务部部长、司法部部长及中部行政委员会负责执行本指令。
|
|
晏仲明 (签字)
|
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 154 cho phép phát hành đồng bạc giấy Việt nam tại miền bắc trung bộ từ vĩ tuyến 16 trở lên
English
Decree No. 154 permits the issuance of Vietnamese banknotes in the North Central region north of the 16th parallel.
한국어
명령 제154호는 미앙북트ưng부(베트남 중부 북부) 16도 위 지역에서 베트남 지폐를 발행하도록 허용함.