政府第23/2006/NQ-CP号决议旨在加快向按政府第61/CP号令规定承租的国家所有住宅出售的进度。该文件规定了转让、收取土地使用费和房屋价款、颁发所有权证书、管理住房基金以及要求各部门严格执行。
적용 범위
管理国家所有住房基金的机关和单位;省、直辖市人民政府;购房者;住房和城乡建设部;各部部长、相当于部长级机关首长、政府直属机关首长。
핵심 사항
- 各住房管理部门必须在2006年12月30日前将全部住房基金移交给省级人民政府。
- 出售房屋时的土地价格和土地使用费按照2004年12月31日的价格执行,收费依据政府第61/CP号令和第21/CP号令的规定。
- 购房者采用分十年支付的方式,在付款时按照商业银行居民无固定期限存款利率支付利息。
- 在政府颁布指导《住房法》实施的行政命令生效前颁发房屋所有权证和土地使用权证。
- 省级人民政府负责接收、管理住房基金,并将出售房屋所得款项转入住房发展基金。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:有助于改善购房者的居住条件。
- 消极影响:增加了行政手续负担和住房基金管理费用。
- 多数国有住宅的地方将获得支持以完成在规定时间内出售房屋的任务。
❓ 자주 묻는 질문
管理住房的机关和单位何时移交?
各机关和单位必须在2006年12月30日前将全部住房基金移交给省级人民政府。
出售房屋时的土地价格和土地使用费如何计算?
土地价格按照2004年12月31日的价格执行,收费依据政府第61/CP号令和第21/CP号令的规定。
购房者采用分几年支付的方式?
购房者采用分十年支付的方式,在付款时按照商业银行居民无固定期限存款利率支付利息。
房屋所有权证和土地使用权证何时颁发?
在政府颁布指导《住房法》实施的行政命令生效前颁发房屋所有权证和土地使用权证。
省级人民政府在管理住房基金方面负有何种责任?
省级人民政府负责接收、管理住房基金,并将出售房屋所得款项转入住房发展基金。
전문
|
中华人民共和国国务院 ****** |
社会主义共和国越南 ******** |
|
数:23/2006/NQ-CP |
河内,二〇〇六年九月七日 |
决议
关于加快出售国家所有的住房给承租人的若干措施
根据政府于一九九四年七月五日颁发的第61号法令
关于买卖和经营房屋
_____________________
一九九四年七月五日,政府颁布了关于买卖和经营房屋的第61号法令(以下简称第61号法令),其中规定了出售国家所有住房给承租人。在执行过程中,为了适应实际情况,政府于一九九六年四月十六日颁布了关于修改第61号法令第五条和第七条内容的第21号法令(以下简称第21号法令)。随后,国家出台了一些支持政策,为购房者创造便利条件,特别是对有功人员通过减免土地使用费、降低购买国家所有住房的价格等方式给予优惠。
实践表明,在过去近十二年中,出售国家所有住房给承租人的政策显著改善了数万户家庭的居住条件;然而,住房销售进展缓慢,未达到预期目标,平均完成率约为45%(河内市已售出82,000套,胡志明市已售出54,963套,海防市已售出10,000套,岘港市已售出3,530套……)。拥有大量国家所有住房的地方均未按政府于二〇〇四年五月十九日颁布的第06/2004/NQ-CP号决议规定的期限完成住房销售任务。
上述情况的原因在于:从各单位管理的住房转移到地方房地产管理部门的进程缓慢;各部门之间的协调不够紧密;许多地方的行政手续仍然复杂;向购房者发放房屋所有权证书的速度较慢;一些关于出售四级自管房重建后的房屋款项的规定以及分期付款购房折算成黄金的方式与实际情况不符。
为了加快出售国家所有住房给承租人的进度,解决购房者的不满,为《房屋法》的实施创造条件,并整顿国家所有住房的管理工作,政府于二〇〇六年七月召开的例行会议上一致同意采取以下措施:
一、负责管理国家所有住房的单位有责任将全部住房移交给省或直辖市人民政府(以下简称省级人民政府)。省级人民政府负责接收并按照统一的国家所有住房管理规定开展管理工作,包括在辖区内出售住房给承租人。移交工作必须在二〇〇六年十二月三十日前完成。
对于无法确定管理单位的国家所有住房,省级人民政府可以直接进行管理,无需获得管理单位的同意书。
政府要求各部部长、相当于部长级别的机构负责人和政府直属机关负责人严格履行将自管住房移交给省级人民政府管理的责任。如果有关单位负责人未能完成移交,则该单位负责人需对其造成的损失承担责任,包括因住房损坏或管理松懈导致的损失。
二、关于收取土地使用费和出售住房时的房款:
a)根据省级人民政府在二〇〇四年十二月三十一日之前适用的土地价格,出售国家所有住房给承租人的土地价格应按照第61号法令和第21号法令的规定收取土地使用费;
如果扩大的土地面积符合建设规划并与国家所有住房相邻,则购房者须按照第61号法令的规定支付扩大部分的土地使用费;
b)对于从自管单位转移但尚未签订租赁合同且承租人已经拆除并重建的四级住房,其剩余价值视为零;
c)根据第61号法令,减免土地使用费和出售国家所有住房的房款应在二〇〇五年一月一日之前发布的制度下执行。
自本决议生效之日起,购房者采用十年分期付款方式的,每年剩余款项以越南盾支付(不兑换成黄金),加上按当时商业银行居民存款利率计算的利息。如本决议生效时购房者仍未还清款项,已折算成黄金的部分现以货币形式支付,加上按上述规定计算的利息。对于在本决议生效前已完成购房付款的情况,不再实行退换。
四、根据第61号法令购买国家所有住房的购房者,可获得由政府于一九九四年七月五日颁布的第60号法令规定的房屋所有权证和土地使用权证(红皮书),直至政府颁布的指导《房屋法》的法令生效为止。
五、责成省级人民政府:
a)指导地方相关机构密切合作,接受自管住房基金,解决出售国家所有住房给承租人的问题(包括有合同或无合同但无争议的情况),简化手续,为购房者提供便利。
b) 将全部出售国家所有住房所得款项转入地方住房发展基金,依照《住房法》的规定。对于此前未按照第61/CP号法令规定使用出售国家所有住房所得款项的地方,必须制定计划将款项归还住房发展基金,以用于发展社会住房;
c) 组织对直接负责出售国家所有住房的单位进行检查和监督;制定计划和机制鼓励各种经济成分参与改造、重建不得出售或承租住户不购买的住房基金,确保安全要求,提高居住质量,并有助于城市整治,按照严格管理的原则,保证投资资本的安全。对于改造、重建后的安置面积,租金和管理执行与社会住房基金的规定相同。
6. 建设部负责跟踪、督促、检查并汇总向总理报告本决议的实施结果;主持研究并建立适用于尚未重建的国家所有住房的租金标准,作为修改和完善1992年11月27日第118/TTg号政府总理关于住房租金和住房费用纳入工资的决定的基础,在2007年第二季度提交总理审议。
7. 各部部长、相当于部长的各机关首长、政府直属机关首长、各省和直辖市人民委员会主席负责执行本决议。
|
|
中华人民共和国国务院 |
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: