令第261/2025/NĐ-CP修正并补充了政府于2024年7月26日发布的第100/2024/NĐ-CP号令,对《住房法》关于社会住房的发展和管理的若干条款进行了详细规定,以及政府于2025年7月1日发布的第192/2025/NĐ-CP号令,对第201/2025/QH15号决议试点关于发展社会住房的一些特殊机制和政策的若干条款和实施措施进行了详细规定。

本法令修正并补充了第103/2024/NĐ-CP号令和第192/2025/NĐ-CP号令中与社会住房发展相关的若干条款。具体而言,本法令详细规定了项目建议书、项目投资方的指定、补偿安置条件、购买社会住房贷款利率以及其他相关问题。

문서 번호261/2025/NĐ-CP
문서 유형法令
발행 기관建设部
서명자Trần Hồng Hà — Phó Thủ tướng
업데이트12. 06. 2026
산업建设
분야住房与办公场所
발행일10. 10. 2025
발효일10. 10. 2025
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本法令修正并补充了第103/2024/NĐ-CP号令和第192/2025/NĐ-CP号令中与社会住房发展相关的若干条款。具体而言,本法令详细规定了项目建议书、项目投资方的指定、补偿安置条件、购买社会住房贷款利率以及其他相关问题。

적용 범위

适用于住房和城乡建设部、国家住房银行、相关部门及与社会住房发展有关的组织和个人。

핵심 사항

  • 修改项目建议书的规定
  • 调整购买社会住房贷款利率
  • 规定项目投资方的指定事宜
  • 确定补偿安置条件
  • 过渡安排和生效日期

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 为参与社会住房发展的投资者创造便利机制。
  • 通过调整贷款利率减轻购房者和租购者在财务上的压力。
  • 确保居民在补偿安置过程中的权益。

❓ 자주 묻는 질문

本法令自何时生效?

本法令自2025年10月10日起生效。

本法令第二条和第三条第二款的规定适用至何时?

截止至2030年5月31日。

전문

中华人民共和国国务院
_____
中华人民共和国
独立 自由 幸福
_____________________
编号:261/2025/NĐ-CP
河内,2025年10月10日

修改、补充若干条款的政府法令第100/2024/NĐ-CP号

2024年7月26日关于详细规定若干条款的法令

《住房法》有关发展和管理社会住房的规定

和政府第192/2025/NĐ-CP号法令

2025年7月1日关于详细规定若干条款和实施措施

国会第201/2025/QH15号决议试点若干特殊机制政策

发展社会住房的规定 

根据《国务院组织法》第63/2025/QH15号法律;

根据《住房法》第27/2023/QH15号;《土地法》修正案第31/2024/QH15号,《住房法》第27/2023/QH15号,《房地产经营法》第29/2023/QH15号和《金融机构法》第32/2024/QH15号;

根据国会第201/2025/QH15号决议试点若干特殊机制政策发展社会住房;

根据建设部部长的建议;

政府发布修改、补充若干条款的政府法令第100/2024/NĐ-CP号2024年7月26日关于详细规定若干条款的法令《住房法》有关发展和管理社会住房的规定和政府第192/2025/NĐ-CP号法令2025年7月1日关于详细规定若干条款和实施措施国会第201/2025/QH15号决议试点若干特殊机制政策发展社会住房。

第一条 修改、补充若干条款的政府法令第100/2024/NĐ-CP号2024年7月26日关于详细规定若干条款的法令《住房法》有关发展和管理社会住房的规定

一、修改、补充第十九条第二款、第三款、第四款,并在第二款后增加第二a款如下:

“二、项目投资方必须缴纳相当于已投入建设基础设施的土地价值的资金,用于建设社会住房,包括:

a)按照土地法律法规确定的项目用地面积百分之二十的土地使用费;

b)相当于基础设施建设成本的资金,按项目用地面积百分之二十与项目总面积的比例计算,乘以项目基础设施建设总成本,按基础设施建设投资标准由住房和城乡建设部公布的土地使用费规定时间点确定,不包括填海造地费用和项目有填海工程时的填海费用。

二a. 如果项目投资方未按规定第二款及时缴纳资金,则须按税收管理法律规定缴纳滞纳金(或等额滞纳金),针对本条第二款规定的资金。

三、根据本条第二款、第二a款(如有)规定缴纳的资金,须纳入地方财政并按国家预算法和国家住房基金法的规定进行管理和使用。

四、对于已经缴纳相当于已投入建设基础设施的社会住房土地价值资金的商业住房项目投资方,视为已完成社会住房义务。”

二、修改、补充第三十条第一款和第二款如下:

第三十条 收入条件

一、对于第七十六条第五款、第六款和第八款规定的对象,应满足以下收入条件:

a)如果申请人未婚或被确认为单身,则其实际月平均收入不超过2000万越南盾,按所在单位出具的工资表确认。

如果申请人未婚或被确认为单身且抚养未成年子女,则其实际月平均收入不超过3000万越南盾,按所在单位出具的工资表确认。

b)如果申请人已婚,则申请人及其配偶的实际月平均总收入不超过4000万越南盾,按所在单位出具的工资表确认。

二、根据本款a项、b项规定确定收入条件的时间为最近连续十二个月,从有权机关执行确认之日起算。

c)根据各地区的人均收入水平、住房优惠政策、家庭成员数量等法律规定,省人民委员会可调整本款a项、b项规定的收入标准,但不得超过当地人均收入与全国人均收入的比例;制定鼓励政策,使拥有三个及以上家庭成员的社会住房受益者更容易获得社会住房。

二、对于第七十六条第五款规定的对象,在没有劳动合同的情况下,应满足本条第一款规定的收入条件,并由常住或暂住地的县级公安局或现居住地的公安局确认。

自收到申请之日起七日内,常住或暂住地的县级公安局或现居住地的公安局依据人口数据库信息执行收入条件确认。

三、修改、补充第三十五条第二款如下:

“b)项目法律文件(包括:投资意向书批准;土地使用权转让决定或土地使用权证书或其他证明土地使用权的文件;详细规划审批意见比例1/500;建筑许可证及其他相关文件)。

如国家土地、投资、建设活动专业数据库已运行,则用随附于本款a项申请的电子信息代码代替。”

四、修改、补充第四十八条第四款如下:

"4. 贷款利率为年利率5.4%。逾期贷款利率为贷款利率的130%。如需调整贷款利率,由政策性银行牵头,会同住房和城乡建设部及其他相关部门报请国务院总理审批决定。"

5. 修改第六十七条第二款第b项如下:

"b) 如果申请人配偶不属于《住房法》第七十六条第七款规定的对象,则其每月实际总收入不得超过大校军官(包括基本工资和按规定发放的补贴)月收入的1.5倍,并由申请人所在单位、企业确认。"

若申请人配偶属于《住房法》第七十六条第五款规定的情况且无劳动合同,则按本条例第三十条第二款的规定确认其收入条件。"

6. 修改第七十八条第四款如下:

"4. 对于规模在10公顷以下的商品房建设项目,项目业主在本条例生效前已获批准以缴纳资金的方式履行保障性住房义务,但到本条例生效时仍未计算或缴纳应缴金额,该金额相当于用于建设保障性住房的土地价值,则应按照本条例的规定进行计算、收取和缴纳;若已计算但未缴纳金额,则须缴纳已计算的金额及根据本条例第十九条第二款a项规定计算的迟延付款金额。"

对于规模在10公顷以下的商品房建设项目,项目业主在本条例生效前已获批准以缴纳资金的方式履行保障性住房义务,并已按规定缴纳土地使用费或土地租赁费,则无需缴纳本条例第十九条第二款b项规定的金额。"

7. 修改附录II中的表格01(保障性住房购买、租赁购买、租赁申请表)。

第二条 修改并补充若干条款,对《关于试点发展保障性住房若干特殊机制和政策的第192/2025/NĐ-CP号法令》(2025年7月1日颁布)的若干条款和实施措施作出详细规定。

1. 修改第四条第三款如下:

"3. 如直接提交或通过邮政服务提交申请材料,受理机构必须签署交接记录或接收材料证明,并约定回复结果日期,其中明确记载材料交接的日期和时间。申请材料必须以原件或经合法认证的复印件提交。"

2. 在第七条第一款中增加c项如下:

"c) 自市建设局接收到第一个投资者提交的申请材料之日起30天内,如果市建设局尚未作出同意投资意向并指定投资者的决定,而有其他投资者提交了针对同一项目的申请材料,则应将投资意向同意并指定给符合本条例第五条第一款规定条件的投资者,且该投资者已通过协议获得土地使用权或拥有整个项目用地的土地使用权,或者是在项目部分用地拥有唯一土地使用权的投资者。"

自市建设局接收到第一个投资者提交的申请材料之日起30天内,如果只有一个投资者提出项目申请,但在市建设局接收到第一个投资者提交的申请材料之日起30天后,省级人民政府尚未作出同意投资意向并指定投资者的决定,而有其他投资者提交了针对同一项目的申请材料,则市建设局应继续审查并向省级人民政府建议将投资意向同意并指定给第一个符合条件的投资者,前提是该投资者符合本条例第五条第一款的规定。"

3. 在第十三条第一款之后增加第一款a项如下:

"1a. 如果项目业主自愿提前支付补偿、支持和重新安置费用,且该方案已获有权机关批准,则根据土地法规定,这些费用可计入项目投资成本。"

4. 修改第十七条第四款a项、b项如下:

"a) 如果保障性住房用地具备本条例第七条第二款规定的项目信息,且商品房或城市建设项目业主提出直接投资建设保障性住房的要求,并符合本条例第五条第一款的规定,则应按照本条例第六条第一款的规定执行。"

如果保障性住房用地不具备本条例第七条第二款规定的项目信息,则商品房或城市建设项目业主必须提出符合本条例第七条第二款规定的项目信息,以便按照本条例第六条第一款的规定执行,前提是符合本条例第五条第一款的规定。

b) 对于投资建设商品住房、城市住宅区的投资主体未直接提出在该土地基金上建设公共住房,或者虽有提出但不符合本条例第5条第1款规定的条件的,由省级人民政府组织住房和城乡建设部门负责主持,按照本条例第7条第2款的规定编制并提交省级人民政府决定公布项目信息,以执行与第6条第2款规定的情况相同或通过法定程序拍卖土地使用权以建设商品住房。

第三条 过渡条款

1. 对于在本条例生效前已与政策性银行签订信贷合同用于购买、租赁公共住房、军队住房,或用于建设、改造、修缮住房的贷款,可调整信贷合同,按本条例第1条第4款规定的利率实际计算本金余额和逾期本金余额(如有)。

2. 对于在本条例生效前已根据第192/2025/NĐ-CP号法令第7条第1款规定提交申请材料,并已被住房和城乡建设部门接受进行审查,而省级人民政府尚未批准投资意向同时指定投资主体的情况下,如果有其他投资主体提出,则应按照本条例第2条第2款的规定进行审查和批准投资意向同时指定投资主体。不属于本条例第2条第2款规定的情况,则按照第192/2025/NĐ-CP号法令第7条第2款的规定执行。

3. 对于在本条例生效前已签订租赁或租赁购买公共住房合同,但在本条例生效后需要购买正在租赁或租赁购买的公共住房的情况,收入条件和住房条件的确定应按照本条例和第201/2025/QH15号决议的规定执行,除非是根据《住房法》第88条第9款的规定购买公共住房,该条款已根据第43/2024/QH15号法律进行了修改和补充。

条 4. 生效日期

1. 本条例自2025年10月10日起生效。

2. 废除第103/2024/NĐ-CP号政府令第6条第5款和第50条第8款关于土地使用费和土地租金的规定,该法令于2024年7月30日发布。

3. 本条例第2条和第3条第2款的规定有效期至2030年5月31日止。

第五条 责任组织实施

1. 住房和城乡建设部部长负责指导和组织实施本条例。

2. 各部部长、相当于部长级别的机构负责人、属于政府的机构负责人、省和直辖市的人民政府主席以及相关机构负责人负责组织实施本条例。

附件一
用于发现道路交通秩序和安全行政违法行为的技术设备清单
(附于2026年2月13日国务院令第61号)
聂文俊
陈红河

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 22
201/2025/QH15 Nghị quyết số 201/2025/QH15 Thí điểm về một số cơ chế, chính sách đặc thù phát triển nhà ở xã hội 발효 중 27/2023/QH15 Luật Nhà ở số 27/2023/QH15 발효 중 63/2025/QH15 Luật Tổ chức chính phủ số 63/2025/QH15 발효 중 31/2024/QH15 Luật Đất đai số 31/2024/QH15 발효 중 302/2025/QĐ-UBND Quyết định số 302/2025/QĐ-UBND Quy định trường hợp người có nhà ở thuộc sở hữu của mình nhưng cách xa địa điểm làm việc được hưởng chính sách hỗ trợ về nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Vĩnh Long 발효 중 241/2025/QĐ-UBND Quyết định số 241/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định chi tiết một số điều của Luật Nhà ở số 27/2023/QH15 trên địa bàn thành phố Hải Phòng 발효 중 32/2025/TT-BXD Thông tư số 32/2025/TT-BXD Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 05/2024/TT-BXD ngày 31 tháng 7 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng quy định chi tiết một số điều của Luật Nhà ở 발효 중 28/2025/NQ-HDND Nghị quyết số 28/2025/NQ-HDND ban hành Quy định Bảng giá đất lần đầu trên địa bàn tỉnh Đồng Nai năm 2026 발효 중 71/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 71/2025/NQ-HĐND Quy định cơ chế, chính sách cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh từ nguồn ngân sách Thành phố Hồ Chí Minh 발효 중 22/2026/QĐ-UBND Quyết định số 22/2026/QĐ-UBND Quy định khung giá cho thuê nhà ở xã hội, nhà lưu trú công nhân và dịch vụ quản lý vận hành nhà chung cư trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 발효 중 10/2026/QĐ-UBND Quyết định số 10/2026/QĐ-UBND Ban hành Quy định tiêu chuẩn, đối tượng và điều kiện được mua, thuê, thuê mua nhà ở xã hội; trường hợp có nhà ở thuộc sở hữu của mình nhưng cách xa địa điểm làm việc được hưởng chính sách hỗ trợ về nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 발효 중 05/2026/QĐ-UBND Quyết định số 05/2026/QĐ-UBND Quy định tiêu chí dự án đầu tư xây dựng nhà ở thương mại tại đô thị loại IV, loại V thực hiện phát triển nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Cà Mau 발효 중 12/2026/QĐ-UBND Quyết định số 12/2026/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 16/2025/QĐ-UBND ngày 28 tháng 7 năm 2025 của Ủy ban nhân dân tỉnh quy định chi tiết về trường hợp có nhà ở thuộc sở hữu của mình nhưng cách xa địa điểm làm việc được hưởng chính sách hỗ trợ về nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Gia Lai 발효 중 06/2026/QĐ-UBND Quyết định số 06/2026/QĐ-UBND Quy định việc ưu tiên các đối tượng được thuê nhà ở xã hội do Nhà nước đầu tư xây dựng bằng vốn đầu tư công; tiêu chuẩn, đối tượng và điều kiện được mua, thuê, thuê mua nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 발효 중 32/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2025/NQ-HĐND quy định chính sách về đất đai đối với đồng bào dân tộc thiểu số sinh sống trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 발효 중 108/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 108/2025/NQ-HĐND Quy định mức cho vay, thời hạn cho vay, lãi suất cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác từ nguồn vốn ngân sách cấp tỉnh trích hàng năm ủy thác qua Chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội trên địa bàn tỉnh Lai Châu 발효 중 45/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 45/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ thực hiện dự án đầu tư xây dựng nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn, giai đoạn 2025-2030 발효 중 25/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 25/2025/NQ-HĐND Quy định cơ chế hỗ trợ thực hiện dự án đầu tư xây dựng nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 발효 중 58/2025/QĐ-UBND Quyết định số 58/2025/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn, đối tượng và điều kiện được mua, thuê, thuê mua nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Gia Lai 발효 중 29/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2025/NQ-HĐND Quy định cơ chế, chính sách cho vay hộ nghèo và các đối tượng chính sách khác từ nguồn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 발효 중 57/2025/QĐ-UBND Quyết định số 57/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn vốn ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác trên địa bàn tỉnh Đồng Nai. 발효 중 33/2025/QĐ-UBND Quyết định số 33/2025/QĐ-UBND Quy định chi tiết về trường hợp người có nhà ở thuộc sở hữu của mình nhưng cách xa địa điểm làm việc được hưởng chính sách hỗ trợ về nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 발효 중
261/2025/NĐ-CP
令第261/2025/NĐ-CP修正并补充了政府于2024年7月26日发布的第100/2024/NĐ-CP号令,对《住房法》关于社会住房的发展和管理的若干条款进行了详细规定,以及政府于2025年7月1日发布的第192/2025/NĐ-CP号令,对第201/2025/QH15号决议试点关于发展社会住房的一些特殊机制和政策的若干条款和实施措施进行了详细规定。
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 18
57/2025/QĐ-UBND Quyết định số 57/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định về tổ chức quản lý hoạt động kinh doanh vận tải hành khách trong các khu du lịch và bến khách ngang sông trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 발효 중 26/2026/QĐ-UBND Quyết định số 26/2026/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, khai thác và vận hành Trung tâm dữ liệu thành phố Cần Thơ 발효 중 09/2026/NQ-HĐND Nghị quyết số 09/2026/NQ-HĐND Quy định hỗ trợ kinh phí cho quân nhân hoàn thành nghĩa vụ quân sự tại ngũ, nghĩa vụ tham gia công an nhân dân xuất ngũ trở về địa phương và tổ chức đón tiếp quân nhân xuất ngũ trên địa bàn thành phố Đà Nẵng, giai đoạn 2026 - 2030 발효 중 08/2026/NQ-HĐND Nghị quyết số 08/2026/NQ-HĐND Quy định nội dung và mức chi tổ chức Giải báo chí thành phố, Giải báo chí chuyên đề và các Giải tuyên truyền trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 발효 중 45/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 45/2025/NQ-HĐND Quy định mức chi phí thanh toán cho các tổ chức cung cấp dịch vụ chi trả chế độ, chính sách từ ngân sách nhà nước cho các đối tượng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 발효 중 58/2025/QĐ-UBND Quyết định số 58/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định thời gian, phạm vi hoạt động vận chuyển hành khách bằng xe bốn bánh có gắn động cơ, hoạt động vận chuyển hàng hóa bằng xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ; phạm vi hoạt động của xe thô sơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ, xe chở người bốn bánh có gắn động cơ trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 발효 중 108/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 108/2025/NQ-HĐND Quy định chính sách hỗ trợ về đất đai đối với đồng bào dân tộc thiểu số sinh sống trên địa tỉnh Bắc Ninh 발효 중 29/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2025/NQ-HĐND Quy định các mức chi cụ thể bảo đảm cho công tác phổ biến, giáo dục pháp luật, chuẩn tiếp cận pháp luật và hòa giải ở cơ sở trên địa bàn tỉnh Phú Thọ 발효 중 32/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2025/NQ-HĐND Quy định nội dung chi, mức chi và thời gian được hưởng chế độ hỗ trợ đối với các nội dung chi phục vụ công tác bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031 trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 발효 중 33/2025/NQ-HĐND Nghị quyết số 33/2025/NQ-HĐND Quy định chế độ ưu đãi miễn tiền thuê đất theo từng khu vực, lĩnh vực đối với dự án sử dụng đất vào mục đích sản xuất, kinh doanh thuộc lĩnh vực ưu đãi đầu tư hoặc tại địa bàn ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Cà Mau 발효 중 33/2025/QĐ-UBND Quyết định số 33/2025/QĐ-UBND Quy định về mức trích từ tiền công đức, tài trợ các di tích được giao cho đơn vị sự nghiệp công lập và Ban quản lý di tích kiêm nhiệm quản lý, sử dụng trên địa bàn tỉnh Hưng Yên 발효 중 43/2024/QH15 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Đất đai số 31/2024/QH15, Luật Nhà ở số 27/2023/QH15, Luật Kinh doanh bất động sản số 29/2023/QH15 và Luật Các tổ chức tín dụng số 32/2024/QH15 số 43/2024/QH15 발효 중
인용 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.

번역본

이 문서는 다음 언어로 제공됩니다:

Tiếng Việt Nghị định số 261/2025/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 100/2024/NĐ-СР ngày 26 tháng 7 năm 2024 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Nhà ở về phát triển và quản lý nhà ở xã hội và Nghị định số 192/2025/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2025 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Nghị quyết số 201/2025/QH15 ngày 29 tháng 5 năm 2025 của Quốc hội thí điểm về một số cơ chế, chính sách đặc thù phát triển nhà ở xã hội English Decree No. 261/2025/NĐ-CP Amending and supplementing some articles of Decree No. 100/2024/NĐ-CP dated July 26, 2024 of the Government detailing certain provisions of the Law on Housing regarding the development and management of social housing, and Decree No. 192/2025/NĐ-CP dated July 1, 2025 of the Government detailing certain provisions and measures to implement Resolution No. 201/2025/QH15 dated May 29, 2025 of the National Assembly piloting certain special mechanisms and policies for the development of social housing. 한국어 시정령 제 261 호 2025 년 NĐ-CP 는 2024 년 7 월 26 일 정부가 발佈한 제 100 호 2024 년 NĐ-CP 에 대한 몇 가지 조항을 수정하고 보충하며, 주택법에 따른 사회 주택의 개발 및 관리를 규정하는 것과 2025 년 7 월 1 일 정부가 발佈한 제 192 호 2025 년 NĐ-CP 에 대한 몇 가지 조항과 시행 방안을 규정하며, 2025 년 5 월 29 일 국회가 발佈한 제 201 호 2025 년 QH15 에 따른 사회 주택 개발을 위한 특별한 기제와 정책을 시범적으로 시행하기 위한 세부 사항과 시행 방안을 규정함.