国务总理颁布第30/2006/QĐ-TTg号决定,发布政府行动计划以执行《反腐败法》。该决定自公布于公报之日起十五日后生效。
Các điểm cốt lõi
- 行动计划的颁布旨在执行《反腐败法》
- 该决定自公布于公报之日起十五日后生效
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:增强反腐败法律法规的执行效果
- 消极影响:可能给各机关、组织在执行行动计划过程中增加工作负担
❓ Câu hỏi thường gặp
行动计划何时颁布?
行动计划于2006年2月6日颁布。
该决定何时生效?
该决定自公布于公报之日起十五日后生效。
谁负责执行本决定?
各部部长、相当于部长级机构的主要负责人、政府直属机构的主要负责人、省和直辖市人民委员会主席负责执行本决定。
行动计划依据什么制定?
行动计划根据2001年12月25日《政府组织法》、2005年11月29日《反腐败法》和政府第17/2005/NQ-CP号决议制定。
行动计划的目标是什么?
行动计划的目标是执行《反腐败法》。
Toàn văn
决定
关于颁布政府实施《反腐败法》行动计划的通知
______________________________________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据二〇〇五年十一月二十九日通过的《反腐败法》;
根据二〇〇五年十二月二十九日国务院第17号决议;
经审计总署提议;
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带颁布政府实施《反腐败法》的行动计划。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
第三条 A各部部长、各直属机构首长、各省政府主席、各直辖市政府市长负责执行本决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: