✦ 스마트 요약
决定第36/2009/QĐ-TTg号废除允许越南公民在国外定居后返回越南的决定。该决定自签署之日起45日后生效。
핵심 사항
- 1996年决定第875/TTg号被废除,不再适用于希望回国的越南国外定居公民。
- 本决定自发布之日起45日后生效。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:减少希望回国公民的手续负担。
- 消极影响:可能对有回国需求的人造成不利。
❓ 자주 묻는 질문
本决定废除了哪个决定?
1996年11月21日总理关于解决越南国外定居公民回国问题的第875/TTg号决定。
本决定何时生效?
本决定自发布之日起45日后生效。
谁负责执行本决定?
公安部部长和外交部长负责执行本决定。
本决定废除了越南国外定居公民的回国权吗?
不,本决定仅废除允许公民回国的规定,并不废除公民自由回国的权利。
本决定影响谁?
本决定主要影响正在国外定居并希望回国的越南公民。
전문
国务院总理
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:36/2009/QĐ-TTg
北京,二〇〇九年三月五日
决定
关于废止决定事项
___________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2006年11月29日第十一届全国人民代表大会通过并颁布的第81/2006/QH11号《居住法》;
经公安部部长和外交部部长提议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 废止国务院总理于一九九六年十一月二十一日作出的第875/TTg号决定,关于允许越南公民在国外定居后返回越南。
条 2. 本决定自发布之日起四十五日后生效。
条 3. 公安部部长和外交部部长负责执行本决定。/。
国务院总理
聂文俊
阮晋勇
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
36/2009/QĐ-TTg
决定第36/2009/QĐ-TTg号关于废除决定
生效中
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.