令第41/2010/NĐ-CP规定了支持农业和农村发展的信贷政策,包括贷款支持措施、贷款条件和程序、利率、贷款期限以及风险处理。适用于金融机构、银行、小型金融组织、个人、家庭户、合作社、农场主、农业企业及国家管理机关。
Đối tượng áp dụng
金融机构、银行、小型金融组织、个人、家庭户、合作社、农场主、农业企业及国家管理机关如越南国家银行、农业与农村发展部、财政部、计划投资部、工业和贸易部、司法部、卫生部、自然资源与环境部、省或市人民委员会。
Các điểm cốt lõi
- 金融机构可以向农业和农村发展提供具体领域的贷款,包括农林渔业生产;基础设施建设;农产品加工和销售。
- 可以申请贷款的包括家庭户、个人、农场主、合作社、农业企业。
- 无担保贷款额度:个人最高50万元,家庭户经营最高200万元,合作社和农场主最高500万元。
- 贷款期限根据借款人的还款能力协商确定。
- 政府为政策对象规定贷款利率,而商业金融机构则按照现行信贷机制执行。
- 金融机构的最大贷款额度是多少?
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 个人最高50万元,家庭户经营最高200万元,合作社和农场主最高500万元。
- 农业贷款利率是如何规定的?
- 商业金融机构按照现行商业信贷机制执行;政府为政策对象规定贷款利率。
❓ Câu hỏi thường gặp
贷款期限是基于什么因素确定的?
贷款期限根据借款人的还款能力、资金周转时间和生产经营方案协商确定。
金融机构是否对参加保险的客户减免利息?
是的,金融机构根据自身政策对参加农业保险的客户提供利息减免。
本令自何时起生效?
自2010年6月1日起生效。
银行机构在客户参加保险时是否可以减免利率?
是的,银行机构对其客户在农业领域购买保险时,根据自身政策可实施利率减免。
本法令适用于哪个时间段?
本法令自2010年6月1日起生效。
Toàn văn
令
关于支持农业和农村发展的信贷政策
________________________
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据1997年12月12日《越南国家银行法》及2003年6月17日《关于修改补充〈越南国家银行法〉若干条款的法律》;
根据1997年12月12日《组织法》及2004年6月15日《关于修改补充〈组织法〉若干条款的法律》;
根据2008年10月28日第24/2008/NQ-CP号政府决议关于实施中央第七次全体会议决议的行动计划;
考虑到越南国家银行行长的意见,
令:
第一章
总则
第一条 调整范围
一、本条例规定支持农业和农村发展的信贷政策以及提高农民和农村居民生活水平的措施。
二、支持农业和农村发展的信贷政策是国家为鼓励金融机构向农业和农村领域提供贷款和投资,以调整农业和农村经济结构,建设基础设施,消除贫困并逐步提高人民生活水平而采取的一系列措施和政策。
第二条 适用对象
一、可以执行支持农业和农村发展贷款业务的机构包括:
(一)根据《组织法》的规定设立和运营的金融机构;
(二)小型金融组织,按照法律规定向农业和农村领域的贫困人口和其他对象提供小额贷款;
(三)由政府成立并按国家政策执行贷款任务的银行和金融机构。
二、根据本条例规定可以申请贷款用于农业和农村生产、经营和消费的单位和个人包括:
(一)农村地区的家庭户和个体工商户;
(二)个人;
(三)农场主;
(四)农村地区的合作社和联合社;
(五)为种植业、养殖业、农产品销售和出口以及林业、盐业和水产业提供服务的单位和个人;
(六)从事农产品加工或在非农工业、商业和服务领域经营,并在农村地区设有生产基地或经营场所的企业。
条3. 术语解释
在本法令中,下列术语定义如下:
1. “农村“农村”:指不属于城市市区、市镇、集镇范围内的领土,由基层行政管理委员会即乡级人民委员会管理。
2. “种植“农业部门”:指国民经济体系中的一个分支,包括种植业、林业、盐业和水产业。
3. “农场主“:是指依照法律规定进行大规模农业经营活动的个人或家庭户。
4. “大面积自然灾害和疫情“:指由于疫情、台风、洪水、干旱及其他形式的大范围灾害导致农民农业生产遭受负面影响的情况,且该情况已由有权机关确认并公告。
5. “农村基础设施“:包括技术基础设施(交通系统、通信网络、能源供应、公共照明、清洁饮用水和农村环境卫生设施以及其他工程)和社会基础设施(医疗卫生设施、文化教育体育设施、公共服务设施、绿化公园及其他工程)。
条 4. 农业、农村发展的贷款领域
1. 农林牧渔业生产费用的贷款;
2. 农村手工业发展的贷款;
3. 农村基础设施建设投资贷款;
4. 农林水产品和盐制品加工销售的贷款;
5. 为农业、林业、盐业和水产业服务的产品和服务经营贷款;
6. 支持农村地区非农产业生产和贸易以及提供非农服务的贷款;
7. 提高农村居民生活水平的消费贷款;
8. 根据政府经济计划提供的贷款;
条 5. 贷款原则
1. 信贷组织和小型金融机构在支持农业、农村发展及提高人民生活水平方面,应遵循自主、自负盈亏的原则。
2. 信贷机构应按照现行规定实施贷款担保机制,并根据客户业务特点和信贷机构风险管理能力确定无担保贷款额度。信贷机构应公开无担保贷款额度、条件和具体程序,遵守现行信贷机构对客户的贷款规定。
3. 银行和其他金融机构应根据政府指令向政策对象和经济项目提供贷款,并由政府通过农业、农村和农民的具体政策在各时期内提供保障条件。
4. 小型金融机构应根据法律规定向农业和农村领域的对象提供贷款。
条 6. 国家支持政策
政府通过货币政策工具、处理农业和农村广泛风险的政策以及其他具体政策,在各时期内鼓励和支持农业和农村领域的贷款。
第二章
具体规定
条 7. 贷款资金来源
1. 信贷机构在农业和农村领域的贷款资金包括:
a) 信贷机构及其他贷款机构筹集的资金;
b) 从国内外金融信贷机构获得的贷款和资助资金;
c) 政府委托用于农业和农村领域的贷款资金;
d) 中央银行贷款:根据货币政策调控目标和各时期经济发展需求,中央银行可通过使用货币政策工具支持信贷机构的资金来源。
2. 银行和其他金融机构向农村政策对象和政府经济项目提供贷款,政府可将预算资金转换或补贴贷款利率差额以保障其资金来源。
条 8. 贷款担保机制
1. 信贷机构可根据现行规定考虑是否要求客户提供资产担保。
2. 信贷机构应明确无资产担保贷款额度、条件和程序,适用于现行信贷机构对客户的贷款规定。
特别是对于农村个人、家庭户、个体工商户、合作社和农场主等客户,信贷机构可以考虑提供无资产担保贷款,具体如下:
a) 对于从事农林牧渔业的个人和家庭户,最高不超过50万元人民币;
b) 对于从事农村手工业和服务业的家庭户,最高不超过200万元人民币;
c) 对于合作社和农场主,最高不超过500万元人民币。
3. 信贷机构可以根据现行规定,基于农村政治社会团体的保证,考虑向个人和家庭户提供信用贷款。政治社会团体可以在与信贷机构协商后参与或执行信贷业务的部分环节。
4. 根据农业和农村贷款的特点,信贷机构应具体指导客户贷款担保的实施流程,使之简单便捷。
5. 根据本条第2款规定的无资产担保贷款对象,必须提交土地使用权证书(如已取得土地使用权证书)或由乡级人民政府确认未取得土地使用权证书且土地无争议。客户只能在一个信贷机构使用未取得土地使用权证书且土地无争议的证明进行无资产担保贷款,并对其使用该证明进行无资产担保贷款的行为承担法律责任。
6. 个人和家庭户在向信贷机构申请生产经营贷款并办理抵押登记时,无需向有权机关支付抵押登记费。
条9. 贷款期限
根据资金周转时间、项目的还本能力以及客户的生产经营方案,金融机构与客户协商确定合适的贷款期限。
条10. 重组债务期限和新贷款
1. 若因客观原因(如自然灾害、疫情等),客户无法按时向金融机构偿还债务,在现行规定下,金融机构可考虑为客户重组债务期限,并根据有效的项目和生产经营方案,评估客户的还债能力,从而考虑是否提供新的贷款,而不受客户未按时偿还的旧债务的影响。
2. 若发生广泛的自然灾害或疫情,当有权机关(如省级人民政府、卫生部或农业和农村发展部)发布通知时,除按本条第1款规定为客户提供债务重组外,政府还将对遭受严重损失且无力偿还债务的组织和个人制定具体的支持政策。金融机构应为受灾期间仍存在的贷款余额暂停计息。暂停计息期最长为两年,金融机构暂停计算的利息可以从其税前利润中扣除。
条11. 贷款利率
1. 根据政府指示,向政策对象和农村经济计划提供贷款的银行和其他金融机构应按照政府规定的利率执行。
2. 金融机构用于支持农业和农村发展的贷款利率应按照现行商业信贷机制执行。
3. 政府或其他个人委托金融机构向农业和农村提供的贷款利率应遵循政府的规定或与委托方协商确定。
4. 小型金融机构应按照与客户协商一致的利率执行贷款业务,符合法律规定。
条12. 提取风险准备金
1. 向农业和农村提供贷款的金融机构应根据实际发生的需要提取风险准备金。在年内,金融机构应根据上一年度的实际风险情况提取风险准备金,并在年末根据当年的实际风险情况进行调整,无论该贷款是否有担保物。
2. 中国人民银行应与财政部合作,具体指导农业和农村贷款的风险准备金提取和使用。
条13. 风险处理
1. 金融机构应从自身风险准备金中处理农业和农村贷款的风险。
2. 若因客观原因导致广泛的风险发生,超出金融机构的能力范围,国家将考虑针对每种情况制定具体政策。
条14. 农业保险
金融机构应根据自身的客户政策,对参与农业保险的客户提供免息或减息优惠,以鼓励客户参与农业保险,从而减少对金融机构的风险。
第三章
各机关、组织和个人的责任
条15. 国家银行越南
1. 指导信贷组织根据本法令的规定向农业和农村地区提供贷款。
2. 实施支持信贷组织向农业和农村地区提供贷款的政策,通过使用国家货币政策工具来实现。
3. 制定通过培训和再培训信贷人员来支持农村信用社基层组织和小型金融机构的政策。
4. 主持并配合财政部对按照本法令第13条规定的处理债务过程中的检查、监督、提出解决措施和消除困难及障碍进行工作。
5. 制定鼓励信贷组织扩大网络(分行、营业网点)到农村地区的政策,特别是偏远和特别困难地区。
条 16. 农业农村部
1. 配合各省、市人民委员会完成总体农业和农村发展规划,其中包括关于种植业、养殖业、农业手工业的具体发展计划。
2. 指导各地做好农业推广、林业推广、渔业推广和盐业推广工作;指导农户、合作社、农场主和其他对象制定有效的农业生产项目和方案,为信贷组织提供贷款奠定基础。
3. 支持农民在科学技术、种子、收获后保存方面的需求,以服务农产品销售。
4. 配合相关单位完善法律规定和指导实施农场主和其他对象的证书发放程序,为其在信贷组织获得贷款提供法律依据。
5. 在大众媒体上具体通报自然灾害和疫情造成广泛损失的时间和范围,以便相关单位采取支持措施。
条17. 财政部
1. 配合国家银行对按照本法令第13条规定的处理债务过程中的检查、监督、提出解决措施和消除困难及障碍进行工作。
2. 配合司法部、自然资源与环境部指导不收取交易担保登记费,按照本法令第8条规定执行。
3. 配合国家银行指导设立风险准备金,用于农业领域的贷款。
条18. 计划投资部
1. 负责谈判和开发国内外资金来源,委托信贷组织向农业和农村地区提供贷款。
2. 主持并配合相关部门制定机制,并确定每年财政预算资金,委托信贷组织向农业和农村地区提供贷款,提交政府总理审议决定。
3. 汇总已由有权机关批准的发展农村基础设施规划中的项目和计划,并附带预计的投资资金分配,作为信贷组织提供贷款的基础。
4. 配合国家银行和财政部对遭受广泛损失的农业和农村贷款进行检查、监督,并提出风险管理解决方案。
条 19. 工商部、司法部、卫生部和自然资源与环境部
一、工商部负责,会同农业和农村发展部及其他相关部门制定支持农民市场信息和农产品贸易促进政策。
二、司法部负责,会同财政部、自然资源与环境部指导按照本法令规定不收取交易担保登记费。
三、卫生部具体通报人类或人畜共患疾病的时间和范围,以确定受影响地区居民所承担的损失,包括银行贷款资金的损失。
四、自然资源与环境部指导、督促并指导省级人民政府、直辖市人民政府实施土地使用权、房屋所有权和其他附着物的土地使用权证书的发放工作。
条 20. 省级人民政府、直辖市人民政府
一、在省、市范围内执行农产品发展规划和农村基础设施规划;制定支持农民科学技术、推广农业、林业、渔业、市场信息和农产品销售的政策。
二、指导各厅、局、下级人民政府在信贷机构评估、放贷、收回贷款方面提供支持,依照法律规定进行。
三、指导乡、镇、街道办事处审查确认符合本法令第八条第五款规定的借款人的信用贷款申请书。
四、牵头审议并向总理(通过财政部、国家发展改革委和中国人民银行)报告关于因自然灾害和广泛传播的疾病受损客户的贷款风险处理机制。
条 21. 各政治社会团体
一、为确保农村某些客户群体能够根据规定从信贷机构获得贷款而提供信用担保。
二、与信贷机构合作,在达成协议后,执行信贷业务的全部或部分环节。
三、监督和支持被担保的组织和个人在生产、销售产品和按时偿还信贷机构贷款方面的活动。
条 22. 各信贷机构
一、依据本法令及管理机关发布的指南,在整个信贷系统中明确、透明且简化地指导农业和农村领域的贷款,以便客户更容易获得信贷机构的资金。
二、制定无抵押贷款的规定和程序,统一在整个系统中实施,方便、简单,并适合农业和农村领域借款人的无抵押贷款额度。
三、指导信贷机构对购买农业保险的借款人实行利率减免,符合其客户政策。
四、扩大在偏远、农村地区的业务网络,符合信贷机构的财务能力和运营能力实际情况;与当地的政治社会团体紧密合作,执行贷款、收回贷款和监督客户贷款使用过程。
第二十三条 借款客户
一、提供与借款有关的完整和真实信息及文件,并对所提供信息和文件的真实性负责。
二、按照与金融机构的约定,将借款用于正当目的,并偿还本金和利息。
三、在金融机构借款时,遵守相关法律法规的规定。
第四章 实施细则
实施条款
条24. 生效
本法令自2010年6月1日起生效。
第二十五条 执行责任
各部部长、各委员会主任、政府直属机构负责人、各省和直辖市人民政府主席以及与本法令相关的组织和个人负责执行本法令。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: