决定第46/2001/QĐ-TTg规定了2001-2005年期间的货物进出口管理,包括禁止进出口货物目录、需许可证进出口货物目录以及木材、纺织品、大米、汽油和汽车零部件的一些特殊规定。该决定自2001年5月1日起生效。
Đối tượng áp dụng
越南企业、商人;商务部及相关部委;政府总理。
Các điểm cốt lõi
- 企业可以出口和进口不在附件1、2、3所列禁止目录和无需许可目录中的货物。
- 来源于国内天然林的原木和锯材只能在获得农业与农村发展部许可的情况下出口;用于生产出口产品的进口不需缴纳出口税。
- 取消大米出口配额,从事粮食或农产品经营的企业可以出口大米。
- 外商投资企业可以根据投资许可证进口汽车零部件和摩托车。
- 科学技术与环境部规定禁止进口废物和废料目录及使用条件。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 通过取消大米出口配额减轻企业的行政负担。
- 鼓励出口高附加值的木制品,推动木制品加工业的发展。
- 调整汽油和化肥的管理,稳定国内市场。
- 具体规定进口汽车零部件和摩托车帮助国内企业遵守法律规定。
- 加强对废物和废料的监管,保护环境。
❓ Câu hỏi thường gặp
根据本决定哪些货物需要进出口许可证?
根据附件2,企业需要商务部的许可才能进出口特定商品。
来源于国内天然林的原木和锯材能否出口?
必须获得农业与农村发展部的许可,除非产品已经过加工处理。
哪些企业可以出口大米?
经营粮食或农产品的企业可以出口大米。
是否有汽油进口配额?
没有,商务部将汽油进口额度分配给专门经营的企业。
哪些企业可以进口汽车零部件和摩托车?
在此领域运营的外商投资企业可以根据已颁发的许可证进口零部件。
Toàn văn
决定
关于2001-2005年期间货物进出口管理
________________________
国务院总理
根据一九九二年九月三十日的《政府组织法》;
根据1998年7月31日国务院发布的第57号令,即《中华人民共和国对外贸易法》实施细则,关于对外贸易活动中的出口、进口、加工和代理买卖业务的规定;
根据商务部部长的提议,
决定:
章 I
货物进出口管理的一般规定
第一条 禁止出口、禁止进口的货物
1. 本决定附录1(附件1)发布2001-2005年期间禁止出口、禁止进口的货物目录。
2. 调整禁止出口、禁止进口的货物目录由总理根据商务部部长的建议作出决定。
3. 在特殊情况下,涉及附件1所列货物的出口、进口须经总理逐案审查并作出决定。
第二条 商务部许可的出口、进口货物
1. 本决定附录2(附件2)发布2001-2005年期间商务部许可的出口、进口货物目录。
2. 商务部负责与相关部委合作,具体化商务部许可的出口、进口货物目录,按照出口税则号或进口税则号(如有)进行分类。
3. 调整商务部许可的出口、进口货物目录,包括逐步取消此类许可证的过程,由总理根据商务部部长的建议作出决定。
4. 对于本决定附录2所列货物的出口、进口合同,必须在获得商务部许可后方可执行。对于附件2中规定的原材料、零部件,如果用于生产出口商品或履行与外国商人的加工合同,则按商务部的具体规定执行。
5. 外国投资者企业及合营企业在合资经营合同下的进口,包括本决定附录2所列货物,应根据商务部的指导,在遵守本决定和其他相关法律法规的基础上实施。
6. 根据本决定附录2中商务部逐步取消许可证的时间表,财政部应与国家物价局及相关部委合作,向总理提出合理调整被移出商务部许可进口货物目录的商品的进口关税税率(或价格差额征收率)的建议,并考虑越南已签署或参与的国际承诺。
第三条 需行业主管部门管理的出口、进口货物
1. 本决定附录3(附件3)发布需行业主管部门管理的出口、进口货物目录及其在各行业管理领域的应用原则。
2. 调整需行业主管部门管理的出口、进口货物目录及其应用原则(已在附件3中规定),由总理根据行业主管部门负责人和商务部部长的建议作出决定。
3. 各行业主管部门应指导执行附件3所列货物的出口、进口规定。
章 II
特定货物出口、进口的特别规定
条4. 进出口木材和木制品
1. 出口木材和木制品:
a) 取消对天然林木材生产木制品的审批和配额分配。所有类型的木制品均可出口,但不得出口从国内天然林采伐的原木和锯材。
b) 来源为进口的木材可按各种形式出口,包括再出口原木和锯材。
进口原木、锯材及以进口木材制成的产品在出口时免征出口税。
c) 国家鼓励出口高加工、精制的木制品。财政部完善税收政策,以促进此类木制品的生产和出口。
d) 根据国务院总理每年批准的各地区天然林采伐指标,农业和农村发展部与各省、直辖市人民政府(有采伐指标)协调林业部门严格监督当地木材采伐情况。
对用于国内消费和出口(由国内天然林木材生产)的木制品进行木材来源检查,必须按照农业和农村发展部的规定在生产现场进行;对于出口木制品,在办理出口手续时无需进行木材来源检查。但对于出口原木、锯材(来源为进口木材或人工林木材),必须向海关提交合法的木材来源证明,该证明需符合农业和农村发展部以及海关总署的规定。
2. 从与我国接壤国家进口原木,须遵守国务院总理的规定和商务部的指导。
3. 根据本条第1款和第2款的规定,企业应在口岸海关办理木材和木制品的进出口、暂进暂出和再出口手续。
条5. 出口纺织品和服装到实行配额管理的市场须与国外协商
1. 根据国内生产需求,并根据政府每年与多边和双边组织关于纺织品和服装的协议,商务部牵头会同相关部委和主要越南生产商与国际经济组织和各国进行谈判,加快取消此类商品配额的进程。
2. 根据每年与国际经济组织和各国就配额和纺织品和服装出口条件达成的协议,商务部牵头会同相关部委制定并发布实施纺织品和服装配额的一般规定;公布招标配额比例,该比例应逐年增加,逐步取代分配配额机制,同时考虑越南已签署或参与的国际承诺。
3. 向属于北京市、上海市、天津市和青岛市的企业分配纺织品和服装配额(除招标配额外的出口奖励配额)由市人民政府根据一般规定执行。商务部负责向其他企业分配纺织品和服装配额。
条 6. 出口大米和进口化肥
1. 废除出口大米、进口化肥配额制度以及指定主要经营企业从事上述两项商品进出口的规定。
各类经济成分的企业,如果已登记从事粮食或农产品行业,可以出口大米;如果已登记从事农业生产资料或化肥行业,可以进口已在越南获准使用的各种化肥。
2. 对于政府与有关国家政府达成协议的某些市场的大米出口合同(政府合同),商务部在与越南粮食协会协商后,指定并指导企业作为交易代表签订合同;同时根据地方的商品稻产量,将属于政府合同的大米出口量分配给各省份,由省人民委员会主席直接分配给省内企业执行;考虑代表签订合同企业的利益。
3. 根据政府偿还债务和援助计划出口大米,按照招标机制或总理单独决定的方式进行。
4. 为了保障农民的利益,稳定农业生产和国内市场,减少国内外市场波动对稻谷和化肥生产流通活动的影响,总理将考虑并决定采取必要的有效干预措施,以稳定稻谷和化肥市场。
条 7. 进口汽油和燃料
1. 每年第四季度,国家发展改革委牵头会同商务部向总理提交审议批准下一年度国内消费用汽油进口额度。如需调整汽油进口额度,国家发展改革委将与商务部和财政部共同向总理提出审议决定。
2. 商务部部长具体负责汽油进口额度的分配和管理。汽油进口额度分配给专门从事此项业务的企业执行。
3. 国家发展改革委牵头会同相关部委密切关注国内外市场汽油供需情况和价格变化,必要时向总理报告,审议调整相关政策,以稳定国内汽油价格,确保主要生产部门和汽油经营活动的稳定需求。
条 8. 进口组装汽车和摩托车零部件
1. 在组装、生产汽车和摩托车领域具有外资背景的企业,可按已颁发的投资许可证规定,根据生产能力及现行国家关于本地化和车辆标准的规定,进口零部件用于生产和组装。
2. 在组装、生产汽车和摩托车领域运营的内资企业必须遵守现行国家关于本地化、知识产权保护的法律法规和国际条约以及产品质量和安全标准的规定。企业只能按照已注册的本地化计划,在已登记的场所进口零部件用于生产和组装,不得转让销售或代理进口各类汽车和摩托车零部件。
进口汽车和摩托车零部件仅允许通过正规贸易渠道进行,并且支付方式须遵循中国人民银行的指导。
总理将对汽车和摩托车的生产、组装活动,包括零部件生产,制定具体规定,以满足未来汽车和摩托车工业发展的要求和该行业的流通活动;目前,暂停对新品牌车型的本地化比例登记。
条 9. 关于废料、废渣的管理
由科学技术与环境部部长根据现行法律法规,规定并公布禁止进口的废料、废渣目录;允许进口用作国内生产原料的废料、废渣的条件和标准,为企业在口岸办理海关手续提供依据。
条 10. 再出口国家保障外汇平衡的进口物资
国家保障外汇平衡以满足进口需求的商品包括燃料油、化肥,只有当外国客户保证用可自由兑换的外币支付,并经商务部批准后方可再出口。
条 11. 特殊贸易形式
为了确保国家利益,在必要时,总理可以考虑并决定在某些领域、某些地区以及对某些具体商品采用特殊贸易形式,并且对于根据我国政府与他国政府关于买卖贸易、偿还债务、援助协议签订的合同,亦适用此特殊贸易形式。
条 12. 受其他管理工具调整的商品
1. 在2001年至2005年期间,国家将对某些进口商品实施关税配额、绝对税、反倾销税、反补贴税、环保费及转移定价措施,以保护国内生产,确保公平贸易并保护环境。
2. 在2001年,商务部牵头,会同相关部委制定本条第1款所述管理工具的原则和商品目录,并向总理报告。对于转移定价措施,交财政部研究,呈报总理审定。
条 13. 其他商品的进出口
对于未列入附件1、附件2、附件3以及本决定规定的其他商品,越南商人有权按照法律规定进行进出口。
章 III
实施条款
条 14. 生效条款
本决定自2001年5月1日起生效,并适用于货物贸易和非贸易货物的进出口活动,以及与邻国边境地区的货物进出口活动。
政府援助和非政府援助物资;包括个人外交身份和行李物品在内的可移动资产,按总理的规定执行。
废除1999年12月30日第242/1999/QĐ-TTg号决定、1999年12月24日第237/1999/QĐ-TTg号决定、1998年3月24日第65/1998/QĐ-TTg号决定以及与此决定规定相冲突的先前规定。
条 15. 指导、检查和执行责任
1. 各部、委必须在2001年4月30日前发布指导本决定(包括所有附录)的通知。
2. 商务部部长负责监督各部、委发布的指导本决定的通知。如发现各部、委的指导意见不符合本决定的规定,商务部部长应向总理报告,以便指示各部、委作出相应调整。
3. 在执行本决定过程中,如果出现超出各部、委权限的问题,由商务部部长汇总并向总理报告,请求审议决定。
4. 各部部长、相当于部级的机构首长、政府直属机关首长、各省、直辖市人民政府主席负责指导和执行本决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: