令号55/2025/NĐ-CP规定科学技术部的职能、任务、权限和组织结构。本文件适用于科学技术部及其下属单位,明确国家管理领域如科学研究、创新、高科技、电信、邮政、知识产权、标准计量质量。亮点是具体划分了每个下属单位的职能和任务。
Đối tượng áp dụng
科学技术部;该部下属机构和组织;从事科技活动的企业;与该部公共服务有关的公民。
Các điểm cốt lõi
- 科学技术部负责对科学研究、技术发展、创新、标准计量质量、电信、邮政、知识产权等活动进行国家管理。
- 下属单位如邮政司、科学技术与技术司、核安全与辐射安全局被明确规定了具体的职能。
- 部门有权向政府提交法律草案、决议、条例、法令,按照年度立法计划。
- 具体任务包括发布关于行业管理的通知、决定、指示;批准五年和每年的科技发展方向、目标和计划。
- 部门负责对经济和技术领域的研究、开发和应用技术进行国家管理。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:增强国家管理效果并促进科技多个领域的创新。
- 消极影响:可能给企业及公民带来行政程序负担,执行部门的规定。
❓ Câu hỏi thường gặp
科学技术部的职能是什么?
科学技术部负责对科学研究、技术发展、创新、标准计量质量、电信、邮政、知识产权等活动进行国家管理。
下属单位的职能是什么?
例如:邮政司负责邮政活动的管理;核安全与辐射安全局负责核安全和辐射安全管理。
科学技术部可以向政府提交什么项目?
科学技术部可以向政府提交法律草案、国会决议、条例、法令,按照年度立法计划。
部门的具体任务是什么?
具体任务包括发布关于行业管理的通知、决定、指示;批准五年和每年的科技发展方向、目标和计划。
部门有什么处罚权?
部门有权检查和处理违反原子能领域核安全和核安全的行为。
Toàn văn
|
中华人民共和国国务院 |
中华人民共和国 独立 自由 幸福 |
|
数:55/2025/NĐ-CP |
河内,二零二五年三月二日 |
令
关于科学技术部的职能、任务、权限和组织结构的规定
根据二〇二五年二月二十四日第28号《政府法令》,关于外交部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据科学技术部部长的建议;
政府发布关于科学技术部的职能、任务、权限和组织结构的规定的法令。
第一条 位置与职能
科学技术部是政府的一个机构,负责管理国家在科学研究活动、科技发展、创新、高科技、战略科技、科技潜力发展;知识产权;计量标准质量;原子能、辐射和核安全;邮政;电信;无线电频率;信息通信工业、数字工业;信息技术应用;电子交易;国家数字化转型;以及根据法律规定由该部门管理的服务行业的国家管理工作。
第二条 职责和权限
科学技术部按照《政府组织法》、政府关于各部门、与部同级机构的职能、任务、权限和组织结构的规定,以及政府总理的具体规定,执行以下任务和权限:
一、向政府提交法律草案、国会决议草案、条例草案、国会常委会决议草案;政府法令草案,按照政府年度立法计划,并提交政府、总理分配的任务、项目和方案。
二、向政府、总理提交国家战略、规划、长期、中期和年度计划;国家级重要工程、项目和方案,属于该部门管理的行业和领域;属于总理权限的决定、指示和其他文件。
三、发布关于该部门管理范围内的行业和领域的管理通则、决定、指示和其他文件。
四、批准五年和每年的科技和创新方向、目标、任务和计划;符合科技、创新发展战略并经政府、总理授权的该部门管理范围内的科技和创新任务。
五、指导、监督和对已批准的法律法规、战略、规划、项目、方案和计划的实施承担责任;宣传、普及和教育该部门管理范围内的行业和领域的法律法规。
六、根据法律规定,在该部门管理范围内的行业中颁发、修改、补充、延长、暂时停止、终止或收回各种许可证、证书、确认书和注册书。
七、关于科学、技术和创新活动
(一)指导和实施科学、技术和发展创新的方向、目标和任务,促进重点经济和技术领域的科技发展,基于应用、创新和掌握技术,发展新技术、高科技、数字技术、战略技术和科技成果商业化;
(二)管理研究、开发和应用技术的国家工作;指导各部委、地方关于科学、技术和创新的专业管理和业务管理;
(三)建立、指导和组织实施高科技机制和政策;管理并组织实施高科技活动认证和高科技企业认证;建立高科技数据库和基础设施;
(四)管理战略科技;建立、指导和组织实施鼓励和支持战略科技发展的机制、政策、计划和措施;
(五)指导确定、订购、选择、直接交付、评估和验收科学、技术和创新任务;与财政部合作指导根据法律规定确定科研成果和知识产权的价值;移交使用国家预算资金的科研成果和知识产权的所有权和使用权。利用、应用和商业化技术、科研成果和科技成果;公布、宣传科研成果和科技成果;
(六)管理该部门管理范围内的科研、技术和创新任务;建立、指导和组织实施国家级科研任务;管理并组织实施已经总理批准的国家科研、技术和创新项目的任务;
(七)检查、监督和评估使用国家预算资金的科研、技术和创新项目、课题和计划的执行过程和验收后的情况;组织独立评估科研成果和科技成果;
(八)指导和登记科学研究和技术组织的活动,依照法律规定;
(九)建立、指导和组织实施鼓励和支持研究应用技术进步和技术创新孵化的机制和政策;
(十)支持组织和个人进行技术评估、技术革新、技术搜索、技术转移、解码和掌握国外技术、专利开发;根据法律规定指导、评估技术水平和能力,制定国家技术发展路线图和技术革新路线图。
条||| 1) 组织制定并提交政府具体规定从事技术服务评价、鉴定活动的资格证书发放的权限、程序、条件;对从事技术评估和鉴定活动的组织在人员、物质和技术设施方面提出特殊要求,并在发布后组织实施;
款||| m) 制定、指导并组织实施关于技术服务、评估、鉴定和转让技术的机制和政策;管理进口二手机械设备和技术生产线的活动;管理使用落后技术和可能造成环境污染、资源过度消耗的投资项目的确定工作;根据法律规定,对投资项目中的机械设备和技术生产线的质量和价值进行鉴定;对技术内容提供评估意见;对国家级、区域级、省级、特别行政区划、城市规划、农村规划、具有专业性质的技术规划以及为技术转让服务和科学技术市场发展而设立的研究项目和计划的内容提供科学和技术方面的意见;
条||| 8. 关于创新和发展科技市场
项||| a) 统一管理创新活动;制定、指导、检查并组织实施促进创新发展的优惠政策和支持措施,以及筹集资金用于创新投资;
项||| b) 管理、指导并组织实施创新活动;发展以企业为中心的国家科技创新体系和科技市场;建立和推动支持创新的法律环境;
项||| c) 指导成立、管理和发展创新组织和支持创新的机构;按照法律规定,组织确定创新中心和支持创新的机构;建设、运行和发展创新网络;
项||| d) 管理、指导并组织实施科技市场的开发;推进地区、国家和国际科技市场的发展;管理科技市场的中介组织、技术交易市场和交易平台;
项||| đ) 根据法律规定,支持企业提高技术水平;制定和实施支持科技市场发展的项目和计划;
项||| e) 组织和指导科技产品和技术设备市场、技术供需对接活动、技术交易和推广技术转让活动;举办科技和创新展览;
条||| 9. 关于创业创新和科技企业
项||| a) 统一管理技术孵化、创业创新和科技企业的活动;制定、指导、检查并组织实施关于确定、认可、优惠、支持和鼓励技术孵化基地、科技企业孵化基地、技术基础设施、共同工作区、个人、个人团队、创业创新企业、创业创新顾问、支持创业创新的组织和创业创新投资者等主体的机制和政策;
项||| b) 管理和发展全国创业创新生态系统;建立和推动支持创业创新的法律环境和筹集资金用于技术孵化、科技企业孵化和创业创新;
项||| c) 管理、指导并组织实施支持创业创新的组织系统、技术孵化基地、科技企业孵化基地、技术基础设施和共同工作区;建设、运行和发展全国创业创新专家、顾问和投资者网络;
项||| d) 制定和实施支持技术孵化、科技企业孵化和创业创新的项目和计划;指导和支持公立高等教育机构、公立职业教育机构和其他公立科研机构成立或参与成立、向企业注资以商业化其科研成果;组织和实施国内和国际的技术孵化、科技企业孵化和创业创新活动;
条||| 10. 关于发展科技和创新能力
项||| a) 主持与各部委、行业和地方政府合作,制定并提交有审批权的机关批准科研机构网络规划,并在发布后组织实施;指导公立科研机构自主机制的实施;提交总理批准属于科技领域的公共服务基本目录;主持与财政部及其他相关部门合作,提交有审批权的机关批准并组织实施提高公立科研机构自主能力的机制和政策;
项||| b) 具体规定科研机构分类、评级的标准,成立、合并、重组、解散的条件;按照法律规定,组织成立、审核成立、重组和解散公立科研机构;指导科研机构管理委员会的功能、职责、权限、组织结构和运作规则;
项||| c) 制定并组织实施长期科技人力资源培训计划;制定和实施科技专业知识和技能的培训和提升计划;组织实施所管辖范围内科技人力资源的专业知识和技能培训工作;
d) 按照职权或者提请有权限的上级批准并组织实施有关科学技术人员培养、培训、使用和重用的机制和政策;吸引国内外优秀科学家、专家和海外越南知识分子的政策;
đ) 管理、指导和组织实施科技信息、图书馆、统计工作;管理国内科技出版物;建设科技信息和创新统计基础设施;建设和发展国家科技数据库以及科技创新数据库;集中补充国际科技信息资源;投资发展全国科技信息网络,连接区域和国际;
e) 制定、指导和组织实施关于科学技术和创新传播的工作;
11. 关于知识产权
a) 主持与各部委、行业和地方共同制定、指导和组织实施知识产权机制、政策、战略、规划、计划、项目和方案;
b) 制定、指导实施和检查执行知识产权法律法规的规定;规定工业产权权利设立和转让程序和手续;
c) 对发明活动进行管理;
d) 指导和组织实施工业产权权利设立和转让,包括对使用国家地名标志(“越南”、“越”、“Viet Nam”、“Viet”)注册国家产品和服务证明商标和集体商标的管理;采取措施保护国家、组织和个人在工业产权领域的合法权益;
đ) 向管理机构、组织和个人提供工业产权业务指导;指导和支持组织和个人管理、开发其受国家管理范围内的知识产权资产;
e) 对代理工业产权、鉴定工业产权和其他知识产权服务进行管理;
g) 主持组织解决根据法律规定涉及工业产权和与工业产权相关的商业纠纷;
h) 与文化和旅游部、农业和农村发展部、商务部合作,在政府分工范围内对相关领域进行国家管理;
12. 关于标准、计量和质量
a) 对标准化和技术规范活动进行管理;审定和发布国家标准;指导制定和审定国家技术规范;参与制定国际标准和地区标准;指导在越南应用国际标准和地区标准及国外标准;指导制定地方技术规范;指导制定和发布基础标准;管理通报和咨询网络以及技术贸易壁垒联席会议活动;管理国家标准和技术规范数据库;对商品标签、代码和条形码以及产品来源追溯进行国家管理;
b) 组织制定和指导应用国家标准;制定和发布、指导应用由部门负责管理的技术规范;履行通报和咨询关于贸易技术壁垒职能;在部门管理范围内履行职能和任务;
c) 对计量标准建立、维护、使用、发展和应用进行管理;批准国家计量标准;组织研究、推广、应用、发展和制造计量产品、标准物质和测量设备;指定国家计量标准保存单位;组织对测量设备、量值、预包装商品数量和计量标准进行管理;组织对测量设备、计量标准的检定、校准和测试活动进行管理;支持企业改进和发展测量活动;按照法律规定进行国家计量和产品质量监督、商品标签检查;
d) 主持与相关部门共同组织对出口、进口和市场流通的产品和货物的质量和来源追溯进行国家管理;
đ) 指导和管理符合性评估活动和技术规范、技术要求的认可能力;
e) 组织研究、推广、提高各行业和领域的生产率和质量;主持实施国家提高产品和货物生产率和质量的计划;主持、推广和应用来源追溯;研究、咨询、培训、应用科学、技术和创新在标准、计量和质量领域;主持与相关部门共同组织实施国际协议和条约中关于标准、技术规范、计量、产品和货物生产率、质量、标签、代码和条形码、产品和货物来源追溯、符合性评估的内容;管理、指导和组织实施先进质量管理系统的应用;管理、指导和组织实施国家质量奖;管理组织颁发产品和货物质量奖给组织和个人;
g) 组织建设、管理、运行、维护和利用编码、条形码系统及产品、货物的溯源系统;组织对行政机构、组织和企业进行编码、条形码及产品、货物溯源业务培训。
13. 关于原子能、辐射安全与核安全
a) 对经济和技术领域中原子能的研究、开发和应用进行国家管理;主持并协调各部委制定、指导和实施原子能应用的发展规划和计划,以促进经济发展和社会进步;
b) 对原子能领域的辐射安全和核安全、核安保和核监督、应对辐射和核事故进行国家管理;
c) 按规定程序,制定、提交有权限的机关批准或直接根据权限制定并组织实施有关原子能、辐射安全和核安全的机制、政策和法律法规;
d) 检查并处理违反辐射安全和核安全的行为;
đ) 组织管理全国辐射环境监测网络和辐射与核标准测量系统;
e) 实施对核燃料、使用过的核燃料、核材料、核源材料、放射性废物以及支持原子能应用的服务活动的安全和安保管理;在全国范围内管理辐射设备、核燃料、使用过的核燃料、核材料和放射源的进出口;
g) 规定对辐射事故和核事故的控制和处理;
h) 规定职业照射、医疗照射和公众照射的控制以及辐射安全;
14. 关于邮政
a) 指导、组织和检查邮政机制、政策、战略、规划、计划、项目、方案和程序的执行情况;按照法律规定,组织检查邮政公共服务目录、支持机制和邮政服务供应活动;
b) 制定和管理邮政公共服务、专营邮政服务、为党政机关提供邮政服务和其他邮政服务的价格和质量;
c) 管理邮票和邮政活动中的安全问题;
d) 管理国家邮政编码体系和越南邮政邮票编号体系;
đ) 根据权限规定并指导公共邮政网和为党政机关服务的邮政网的运营;
e) 协同管理竞争和解决邮政领域的争议,保护邮政服务使用者的合法权益;
15. 关于电信
a) 指导、组织和实施电信、互联网和数字基础设施的战略、规划、计划、机制和政策;
b) 制定并实施电信公共服务目录、范围、对象、价格和服务机制,支持企业提供电信公共服务,支持使用电信公共服务,支持终端设备,按法律规定组织实施电信公共服务计划;
c) 主持制定和实施电信、互联网市场管理和竞争的规定;按法律规定保护电信、互联网服务使用者的权益;
d) 制定并实施电信号码资源和互联网资源的规划和管理规定;分配、发放和收回电信号码资源和互联网资源;组织实施电信号码和域名".vn"的拍卖和转让;
đ) 制定并实施电信、互联网价格管理机制、政策和规定;监控并暂停电信企业滥用定价权导致市场不稳定、损害其他电信企业和消费者合法利益的情况。协同管理电信促销活动;指导和实施电信、互联网服务价格管理报告制度、会计和审计制度;
e) 制定并实施电信网络连接管理规定;
g) 根据权限规定并指导为党政机关服务的专用电信网的运营;
h) 指导电信网络建设和发展规划的制定和实施;指导、监督和检查电信基础设施共享;
i) 主持电信基础设施安全保障工作,协同公安部保障电信活动中信息的安全;
k) 管理电信和互联网的质量;建立、管理和运行电信和互联网专业测试和校准实验室;
1) 建立、管理和运行电信数据收集和管理系统及移动电话号码保持不变的电信漫游系统(漫游中心);
m) 建立、管理和运行确保国家域名服务器、VNIX国家互联网交换站、国家互联网资源管理系统和区域、国际系统连接的安全;
n) 建立互联网接入速度和互联网资源使用的系统和平台;收集、统计和公布互联网和互联网资源的数据;
o) 制定并组织实施推进互联网向IPv6新代发展、工业互联网和物联网发展的计划;推动互联网资源的安全、可持续发展和普及国家域名".vn"。
p) 国际合作,注册,接收并维护越南互联网资源与区域和国际组织。
16. 关于无线电频率
a) 指导并组织实施国家无线电频率规划;根据国务院总理批准的信息基础设施和通信规划,开展传输和广播活动;
b) 主持并与国防部、公安部配合分配无线电频段以服务国防和安全目的,并报国务院总理批准;
c) 制定频段规划、频道频率规划、频率使用规划以及关于分配、指配和使用无线电频率的条件的规定;
d) 管理无线电发射质量、电磁兼容性和无线电辐射安全性,依照法律规定;
đ) 规定免许可无线设备的技术条件和运营条件;
e) 培训和指导无线电业务;管理培训和颁发无线电操作员证书;
g) 管理无线电频率使用许可证费用、无线电频率使用费和无线电频率使用权转让费,依照法律规定;
h) 检查和控制无线电频率和无线设备,处理有害干扰;
i) 注册和国际合作关于无线电频率和卫星轨道;
k) 向有审批权的机关提交并组织实施关于拍卖、选拔和转让无线电频率使用权的规定;
17. 关于信息技术工业、数字技术工业
a) 指导并组织实施信息技术工业、数字技术工业、半导体工业的发展战略、计划、政策、项目和方案;
b) 向有审批权的机关提交或在其权限范围内制定信息技术工业、数字技术工业、半导体工业的投资发展政策和优惠措施;公布产品和服务目录并制定重点和关键产品的开发计划;
c) 审核信息技术工业、数字技术工业、半导体工业的发展项目、计划和方案;
d) 制定或向有审批权的机关提交关于信息技术工业、数字技术工业的产品和服务功能和技术性能评估和认证标准;集中管理和发展信息技术、数字技术园区的机制和政策;
đ) 制定并在其权限范围内认可信息技术、数字技术技能标准;
e) 组织支持投资促进和贸易推广活动,涉及信息技术工业、数字技术工业;
g) 实施对属于信息技术工业、数字技术工业的产品和服务的质量管理和符合性评估活动,依照法律规定;
18. 关于国家数字化转型
a) 执行国家数字化转型委员会的常设任务;作为综合协调各部委、行业和地方部门之间跨部门协作的联络点,以实施推动信息技术应用和国家数字化转型的法律环境、方针、战略、计划、项目和政策;
b) 制定、指导并组织实施国家数字化转型的共同机制、政策、战略、计划和项目;
c) 制定全国和各部门、各省的数字化转型水平评估指标体系;定期每年组织评估并公布结果;
19. 关于建设和发展电子政府、数字政府
a) 制定、指导并组织实施在国家机构中应用信息技术、建设电子政府、数字政府和智能城市的国家机制、政策、战略、计划和项目;指导、审核、检查和评估各部委、行业和地方关于应用信息技术、建设电子政府、数字政府和智能城市的项目、计划、方案和项目的建设及组织实施情况;评估和检测电子政府、数字政府和智能城市的产品和服务质量;
b) 制定并发布国家机构共用的数字平台目录;公布国家机构的重点数字化任务目录,委托数字企业执行;
c) 指导并监督按照法律规定的数据治理、共享和利用活动,在建设电子政府、数字政府过程中;
d) 制定、维护和更新越南电子政府、数字政府架构框架和智慧城市ICT参考架构;制定并指导组织实施国家机构智能监控指挥中心模型;
đ) 制定并运行信息系统测试实验室;制定、管理和运行国家数据集成和共享平台、数字政府服务提供和使用监测平台、政府云计算平台、信息技术应用投资管理平台和其他服务于国家机构信息技术应用、建设电子政府、数字政府的数字平台;
e) 宣传普及和培训关于在国家机构中应用信息技术、数字化转型、建设和发展电子政府、数字政府的知识;
20. 关于数字经济、数字社会
a) 指导并组织实施关于数字经济、数字社会发展的国家机制、政策、战略、法律、计划、项目和方案;
b) 指导并评估相关数字经济、数字社会项目的建设及组织实施情况;
c) 管理和促进数字经济平台、国家数字平台的发展,服务于数字经济发展和社会数字化;宣传、普及、培训、推广企业数字化转型、应用数字技术的新商业模式、数字技能、数字公民、数字连接和数字文化,以及在社会和社区中遵守数字环境的行为规范;
d) 按照法律规定,建设、管理和运营关于国家数字经济和社会数字化发展的信息系统和数据库;
21. 关于电子交易
a) 指导、组织实施电子交易发展战略、计划、政策、项目和方案;制定电子交易的法规;规定电子交易的技术要求、技术审计、产品和服务质量标准;
b) 管理电子交易活动的报告、测量和统计工作;管理电子交易信息系统的安全监控工作;建设、管理和运营为政府机关管理电子交易服务的数据接收和汇总系统;
c) 管理电子签名、信任服务和提供信任服务的组织;根据法律规定,在越南承认外国电子签名、外国电子证书和外国电子认证服务组织;
d) 组织建设和开发国家电子认证基础设施、维护电子证书状态的系统;发行和收回电子证书;
规定公共电子签名服务系统与公务专用电子签名服务系统之间的互联互通;
22. 建设、管理和运营专用于党的机关和国家机关指挥和管理的邮政通信网络、数据传输专业网络;
23. 根据政府和总理的分工,决定调动网络和电信服务、信息传输设备和设施以应对国家安全紧急情况、自然灾害和敌对行为的措施;
24. 按照法律规定,管理部职责范围内的专业公务员和职员;
25. 管理、指导并组织实施向胡志明奖、国家科学技术奖和其他行业领域奖项的评选;组织奖项评选,并按照法律规定开展竞赛和奖励工作;
26. 决定并组织实施预防和阻止在职能范围内违反信息活动的措施;
按照法律规定,在部职责范围内开展监察、检查、处理申诉和控告、接待民众、防止腐败和浪费以及处理违法行为的工作;
在部职责范围内培养和发展人力资源;预测需求并确定各行业领域的人力资源发展方向;
管理机构编制、职位设置、公务员编制和公立事业单位工作人员数量;决定任命、重新任命、调任、轮换、免职、辞职、解职、实行薪酬制度和其他待遇、奖励和纪律制度;按照法律规定,制定和组织实施干部、公务员、职员的专业培训计划;
按照法律规定,管理财务、资产和执行分配的预算;提出国家财政预算在科技领域的支出结构和比例建议;
31. 关于国际合作
a) 按照法律规定,指导和组织实施部职责范围内的国际融入活动;
b) 主持与国际伙伴就部职责范围内的项目和计划进行谈判和审查资助;组织实施双边和多边合作项目和协议;根据政府和总理的指示,部署海外科技代表网络;
c) 根据政府和总理的指定和授权,作为越南在部职责范围内的国际组织中的正式代表;
32. 管理部职责范围内的公共服务事业;监督、评估和检验公共服务的质量和公立事业单位的效率;按照法律规定,履行公共服务价格管理职责;
33. 按照法律规定,履行国有企业的所有权代表职责和对其他企业国有投资部分的权利和义务;
34. 按照法律规定,组织实施社团和非政府组织在部职责范围内的管理工作;
35. 按照法律规定,管理部职责范围内的国家财政基金;管理和组织实施部权限范围内的投资项目;
36. 按照已经由政府和总理批准的国家行政改革计划,组织实施部的行政改革计划;
执行政府和总理指派的其他任务和职权,以及按照法律规定执行的任务和职权;
第三章 组织结构
1. 邮政司。
2. 技术评价司。
3. 科学技术司。
4. 社会科学、人文和自然科学技术司。
5. 数字经济和社会司。
6. 计划财务司。
7. 国际合作司。
8. 法制司。
9. 干部人事司。
10. 部办公厅。
11. 部监察局。
12. 核安全与辐射管理局。
13. 中央邮政局。
14. 信息通信工业局。
15. 国家数字化转型局。
16. 创新创业局。
17. 科技企业孵化与企业发展局。
18. 知识产权局。
19. 无线电频率管理局。
20. 信息统计局。
21. 电信局。
22. 国家标准化计量质量委员会。
23. 信息技术中心。
24. 科学技术战略学院。
25. 越南快讯报社。
本条第1款至第22款规定的单位是协助部长履行国家管理职能的行政机构;第23款至第25款规定的单位是为部的国家管理职能服务的公立事业单位。国家标准化计量质量委员会可以使用国徽印章。
科学技术部部长应将科学技术战略学院及其他直属部的公立事业单位的功能、职责、权限和组织结构报国务院总理批准。
科学技术部部长根据其职权规定直属部各单位的功能、职责、权限和组织结构。
条 4. 过渡条款
1. 科技创新学院、《越南科学技术杂志》(由政府于2023年6月2日发布的第28号法令规定)、信息战略研究所、信息管理干部培训学校、《信息通讯杂志》(由政府于2022年7月26日发布的第48号法令规定),在国务院总理发布关于科学技术战略学院功能、职责、权限和组织结构的规定之前继续运营,执行期限不超过自本法令生效之日起三个月。
2. 信息安全局(由政府于2022年7月26日发布的第48号法令规定),在本法令生效之日起三个月内继续运营,以处理财政、国家预算、国有资产、项目和计划、人员和其他遗留问题(如有)。
3. 越南网报社(由政府于2022年7月26日发布的第48号法令规定),在有权机关批准将越南网报社转归民族宗教部直接管辖前继续运营。科学技术部部长应在2025年3月向有权机关报告并获得批准。
条 5. 生效日期
本法令自2025年3月1日起生效。
本法令取代政府于2023年6月2日发布的第28号法令,该法令规定科学技术部的功能、职责、权限和组织结构,以及政府于2022年7月26日发布的第48号法令,该法令规定信息和通信部的功能、职责、权限和组织结构。
条 6. 执行责任
各部部长、各直属机构首长、政府各部门首长、各省、自治区直辖市人民政府主席负责执行本条例。
|
发送单位: 中央党委会; 中华人民共和国国务院总理、副总理 各部委、相当于部委的机构、政府所属机构: 各省、直辖市人民代表大会和人民政府: 中央办公厅及各中央部门; 中共中央办公厅; 中华人民共和国主席办公厅: 民族委员会和全国人民代表大会各专门委员会: 全国人民代表大会常务委员会办公厅: 最高人民法院: 最高人民检察院: 国家审计署: 政策性银行: 发展银行: 中华全国工商业联合会中央委员会: 各群众团体中央机关: 国务院办公厅:秘书长,各副秘书长,总理助理,国务院发展研究中心主任, 各司、局、下属单位、公报; 兰文泰,档案馆(02b)。 |
附件一 聂文俊 阮志勇 |
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: