✦ Smart summary
内务部部长根据决定第58/2005/QĐ-BNV批准越南大型牲畜养殖协会章程,自公布公报之日起十五日后生效。
Key points
- 批准由成立大会通过的越南大型牲畜养殖协会章程
- 该决定自公布公报之日起十五日后生效
🌐 Social impact of this document
- 积极影响:确保协会活动符合规定,提高管理和行业发展效率
- 消极影响:对民众/企业/社会无具体影响
❓ Frequently asked questions
本决定从何时起生效?
该决定自公布公报之日起十五日后生效。
谁负责执行本决定?
越南大型牲畜养殖协会会长和非政府组织司司长负责执行本决定。
Full text
|
内务部
|
中华人民共和国
独立 自由 幸福
|
| 编号:58/2005/QĐ-BNV | 河内,二〇〇五年六月一日 |
决定
部长关于批准《越南大型牲畜饲养协会章程》的决定
越南大型牲畜饲养协会章程
______________
内务部部长
根据一九五七年五月二十日第102/SL-2004号政令关于结社的规定;
根据政府令第45/2003/NĐ-CP号二〇〇三年五月九日关于内务部职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据政府二〇〇三年七月三十日第88/2003/NĐ-CP号法令关于协会的组织、活动和管理的规定;
经越南大型牲畜饲养协会会长和民间组织司司长提议;
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准于二〇〇五年三月十九日由协会成立大会通过的《越南大型牲畜饲养协会章程》。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
条 3. 越南大型牲畜饲养协会会长、民间组织司司长负责执行本决定。/
|
部长签署
副部长
聂文俊
邓国进
|
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
↑ Basis & documents that affect this document
Based on 3
45/2003/NĐ-CP
Nghị định số 45/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ
Expired
88/2003/NĐ-CP
Nghị định số 88/2003/NĐ-CP Quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý Hội
Expired
102/SL-L
Sắc lệnh số 102/SL-L004 Về việc quy định quyền lập Hội
Not in the system
58/2005/QĐ-BNV
决定第58/2005/QĐ-BNV号关于批准越南大型牲畜养殖协会章程
生效中
↓ Documents affected by this document
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: