✦ Tóm lược thông minh
本命令在内务部成立一个具体成员组成的上诉委员会,以保护个人自由,依照先前的规定执行。
Các điểm cốt lõi
- 越南民主共和国政府主席根据1946年3月29日关于保护个人自由的第40号命令第10条任命人员进入上诉委员会。
- 阮仲康、杜廷团和武重谦被任命为内务部上诉委员会成员。
- 内务部长和司法部长负责执行本命令。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
Đang cập nhật.
❓ Câu hỏi thường gặp
Đang cập nhật.
Toàn văn
指令
第59号 1946年5月3日
越南民主共和国政府主席
根据1946年3月29日第40号指令关于保护个人自由的规定,
鉴于内务部长的提议,
经政府委员会协商一致后,
现发布如下指令:
条一: 根据上述1946年3月29日第10条指令,在内务部设立上诉委员会,任命下列人员为委员:
胡秋香,政府代表
陶文进,行政督察
吴重谦,法官。
条二: 内务部长和司法部长受委托执行本指令。
|
|
胡志明 (签字)
|
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 59 Về việc gửi các nhân viên trong Hội đồng phúc thẩm thành lập theo Điều thứ 10 Sắc lệnh ngày 29 tháng 3 năm 1946 về việc bảo vệ tự do cá nhân
English
DECREE No. 59 Regarding the appointment of members to the Appeals Council established under Article 10 of Decree dated March 29, 1946 on the protection of individual freedom
한국어
지시 제 59호 개인의 자유를 보호하기 위한 1946년 3월 29일 제 40호 지시에 따라 구성된 상고위원회의 인원 임명에 관한 사항