本法令详细规定了公证、认证及相关问题,如权限、程序、申诉和控告的处理。
Đối tượng áp dụng
请求公证、认证的人;有权进行公证、认证的机关或组织。
Các điểm cốt lõi
- 公证的权限属于县公证处和县司法科长。
- 认证的权限属于乡级、县级人民政府和驻外越南代表机构。
- 公证、认证的程序从接受请求到完成文件的整个过程都有详细规定。
- 对有权限的机关处理申诉和控告的规定。
- 处理复杂情况下的申诉期限最长为60个工作日。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 加强公证和认证活动的透明度和效率。
- 减少与公证、认证相关的争议和申诉。
- 确保请求公证、认证人的合法权益。
❓ Câu hỏi thường gặp
公证的权限属于谁?
属于县公证处和县司法科长。
处理申诉的最长期限是多少?
在复杂情况下为60个工作日。
Toàn văn
令
关于公证和认证
__________
中华人民共和国国务院
根据一九九二年九月三十日的《政府组织法》;
根据1995年10月28日的民法;
为了满足个人和组织对公证、认证日益增长的需求,促进国家经济和社会的发展,同时加强对公证、认证活动的管理,继续简化公证书面行政程序,制定本法令;
根据司法部部长的提议,
令:
第一章
总则
第一条 调整对象
本法令规定了公证、认证的范围,活动原则,手续和程序,公证处的组织形式以及县级人民政府(以下简称县级人民政府)和乡级人民政府(以下简称乡级人民政府)的认证工作。
第二条 公证与认证
1. 公证是指公证处确认民事、经济、贸易关系及其他社会关系中订立的合同或建立的其他交易的真实性,并根据本法令的规定进行其他相关事务。
2. 认证是指县级人民政府或乡级人民政府确认用于执行交易的文件、合同、交易及个人签名的真实副本,依据本法令的规定。
第三条 合同和交易的公证与认证范围
根据本法令第二条规定的合同和交易,在以下情况下应进行公证或认证:
1. 法律规定必须进行公证或认证的合同和交易;
2. 法律未规定必须进行公证或认证,但个人或组织自愿要求的合同和交易。
第四条 国家授权的公证和认证机构
1. 国内有权进行公证和认证的国家机关包括:
a) 公证处;
b) 县级人民政府;
c) 乡级人民委员会。
2. 国外有权进行公证的国家机关是越南驻外外交机构和领事机构(以下简称越南驻外机构)。
第五条 公证和认证人员
公证和认证人员包括:
1. 公证处的公证员;
2. 根据本法令规定由县级人民政府或乡级人民政府指派进行认证工作的人员;
3. 越南驻外机构的领事官员。
第六条 公证和认证的原则
1. 公证和认证必须遵守本法令和其他相关法规的规定。
2. 在进行公证和认证时,公证和认证人员必须客观公正,诚实负责,并对其公证和认证行为承担责任;如果知道或应当知道公证或认证的内容或公证或认证本身违反法律法规或社会道德,则不得进行公证或认证。
3. 公证和认证人员必须对公证和认证内容及相关信息保密,除非本法令第六十二条第四款另有规定。
条7. 申请公证、认证的人
1. 申请公证、认证的人可以是越南和外国的个人或组织。
如果申请公证、认证的是个人,则必须具备符合法律规定的行为能力;如果是组织,则申请公证、认证的人必须是该组织的法定代表人或者受其委托的人。
2. 申请公证、认证的人有权要求有权限的国家机关按照合法的要求进行公证、认证;如果被拒绝,有权根据本法令第九章的规定提出申诉。
3. 申请公证、认证的人必须提供与公证、认证相关的所有必要文件,并对这些文件的合法性承担责任;在申请合同或交易公证、认证的情况下,申请人还必须保证自己在签订合同或建立交易时的真实性和不得欺诈。
条8. 证人
1. 在法律规定公证、认证必须有证人的情况下,或者在法律未规定必须有证人但申请人无法阅读、听懂、签字或按指印的情况下,必须有证人在场。
证人由申请人指定;如果申请人未能指定或者在紧急情况下,公证、认证人员可以指定证人。
2. 证人必须满足以下条件:
a) 年满18岁,没有丧失或限制民事行为能力;
b) 对公证、认证事项没有财产上的权利、利益或义务。
条9. 公证、认证地点
1. 公证、认证应在有权限的国家机关办公地点进行,除非本法令第五十条第二款或法律另有规定。
2. 有权限的国家机关应为申请人提供便利、文明、礼貌的服务场所,确保秩序和民主。
3. 在有权限的国家机关办公地点应公布工作时间表、接待制度、权限、程序、步骤以及公证、认证费用。
条10. 公证、认证时间
公证、认证的时间是指公证、认证人员在公证文书或认证文书中签字的时间。
条11. 签字、按指印在公证、认证中的实施
1. 申请人的签字、按指印必须在公证、认证人员面前完成,除非法律另有规定。
2. 证人的签字、按指印必须在公证、认证人员和申请人面前完成。
条 12. 使用于公证、认证活动的语言
公证、认证活动中使用的是越南语,除非本法令第25条第4款和第49条另有规定或法律规定其他情况。
如果要求公证、认证的人不熟悉越南语,则必须有翻译人员。
条 13. 证言内容
1. 证言内容必须清晰、严谨,明确体现公证人、认证人对公证、认证事项的责任程度。
2. 司法部指导常用公证、认证事项的证言内容样本。
条 14. 效力 的 公证书、认证书
1. 合同、交易、文件副本、个人签名在用于实施交易的文件中,经根据本法令规定的公证处证明的称为公证书。
合同、交易、文件副本和个人签名在用于实施交易的文件中,经根据本法令规定的县级或乡级人民委员会认证的称为认证书。
2. 公证书、认证书具有证据效力,除非是未经授权执行或未遵守本法令规定,或者被法院宣布为无效的情况。
3. 经公证、认证的合同对缔约双方有效;如果一方未履行其义务,另一方有权请求有管辖权的国家机关按照法律规定处理。
4. 对于本法令规定由不同机构共同拥有管辖权的同一公证或认证事项,无论在这些机构中的哪一个执行的公证或认证文书都具有同等效力。
条 15. 国际条约的适用
在越南社会主义共和国签署或加入的国际条约有关于公证和认证的规定与本法令规定不同的情况下,适用该国际条约的规定。
条 16. 公证、认证费用及其他费用
1. 要求公证、认证的人在公证、认证完成后须缴纳公证、认证费用。
公证、认证费用的标准、减免及管理、使用制度由财政部和司法部规定。
2. 根据要求公证、认证人的请求,执行公证、认证的机构同时进行合同起草、翻译、校正、打字、复印和其他相关工作时,还须缴纳执行这些工作的费用。这些费用的标准、管理、使用制度由财政部和司法部规定。
第二章
公证、认证的国家管理
条 17. 职责、权限 司法部在公证、认证国家管理中的职责、权限
司法部协助政府在全国范围内统一管理公证、认证事务,其职责、权限如下:
1. 起草并提交有权限的机关发布关于公证、认证的规范性法律文件;在其权限内发布实施该规范性法律文件的指导文件;
2. 指导、指挥组织和公证、认证活动;
3. 培训公证、认证业务;
4. 制定并指导统一使用公证、认证登记簿;规定并指导使用合同、交易样本、证言内容样本;
5. 检查、审计组织和公证、认证活动在其权限范围内;
6. 处理在其权限范围内的公证、认证申诉和控告;
7. 每年汇总公证、认证情况并统计数据报告政府;
8. 实施公证、认证的国际合作;
9. 培训公证职业;任命、免去公证员职务;颁发公证员卡;发行公证员年鉴;推广信息技术在公证活动中的应用。
条 18. 外交部在公证管理中的任务和权限
外交部负责管理国外越南代表机构的公证事务,其任务和权限如下:
1. 与司法部合作,根据公证法律规定指导、监督、检查和审计国外越南代表机构的公证活动;组织对国外越南代表机构领事官员进行公证业务培训;
2. 按照职权处理有关公证的申诉和控告;
3. 定期每半年和每年汇总并统计国外越南代表机构的公证情况,报送司法部。
条 19. 省级人民政府在公证和认证管理中的任务和权限
1. 省级人民政府在其管辖区域内负责公证和认证管理工作,其任务和权限如下:
a) 指导公证和认证活动;
b) 按照职权处理有关公证和认证的申诉和控告;
c) 对县级人民政府和乡级人民政府的认证人员进行业务培训;指导和监督县级人民政府和乡级人民政府的公证处和认证活动;
d) 决定设立或解散公证处;确定每个公证处的管辖范围;任命、免职或解雇公证处主任和副主任;为每个公证处设定编制;确保办公场所和其他必要的设施;
e) 定期每半年和每年汇总并统计管辖区域内的公证和认证情况,报送司法部;
2. 司法厅协助省级人民政府执行本条第1款规定的任务和权限。
条 20. 县级人民政府在认证管理中的任务和权限
1. 县级人民政府在其管辖区域内负责认证管理工作,其任务和权限如下:
a) 指导和监督司法所和乡级人民政府的认证活动;
b) 监督和审计司法所和乡级人民政府的认证活动;
c) 按照职权处理有关认证的申诉和控告;
d) 定期每半年和每年汇总并统计认证情况,报告司法厅;
2. 司法所协助县级人民政府执行本条第1款规定的任务和权限。
第三章
公证和认证的权限
条 21. 公证处的公证权限
1. 下列事项仅属于公证处的权限:
a) 公证涉及外国因素的合同和交易;
b) 公证属于公证处管辖范围内的不动产相关合同和交易,按照本法令第二十三条第一款的规定;
c) 公证价值50万元以上的动产相关合同和交易;
d) 公证从外语翻译成越南语或反之的文件;
e) 公证外国人或在国外定居的越南人的签名,在国内和国外使用的文件中,以及公证越南公民在国外使用的文件中的签名;
f) 接收遗嘱保管;
g) 法律规定的其他事项。
2. 公证处可以公证由县级人民政府规定在本法令第二十二条权限内的认证事项,但不包括属于县级人民政府规定在本法令第二十三条第二款管辖范围内的不动产相关合同和交易。
条 22. 县人民委员会的证明权限
a) 对越南语和外语的文件、证书副本进行证明;
b) 对越南公民在用于在国内实施民事交易的文件上的签名进行证明;
c) 根据本法令第23条第2款规定的管辖区域权限,对涉及不动产的合同和交易进行证明;
d) 对价值低于50万元的动产相关的合同和交易进行证明;
đ) 对遗产分配协议文本和遗产接受声明文本进行证明;
e) 法律规定的其他事项。
2. 县人民委员会主席可授权司法科长执行本条第1款规定的证明事务。司法科长必须在司法局登记其签名。每个司法科必须有一名专职司法人员协助科长执行证明事务;该专职司法人员必须持有法学学士学位并已接受过证明业务培训。
条 23. 公证处和县人民委员会在公证和证明涉及不动产的合同和交易方面的管辖区域权限 及县级人民政府在不动产合同和交易的公证、认证工作中
1. 省人民委员会主席根据本法令第23条第1款的规定,在其辖区内为每个公证处确定涉及不动产的合同和交易的公证管辖区域。“管辖区域”是指一个或多个区、县、市镇或省辖市。
2. 县、区、市镇人民委员会在其管辖区域内对不属于公证处根据本法令第23条第1款规定管辖范围内的涉及不动产的合同和交易进行证明。
3. 不动产相关的遗嘱公证和拒绝继承遗产文书的公证不必遵守本条第1款和第2款的规定。
条 24. 乡人民委员会的证明权限
1. 乡人民委员会有权执行以下事务:
a) 对越南公民在用于在国内实施民事交易的文件上的签名进行证明;
b) 对遗嘱和拒绝继承遗产文书进行证明;
c) 法律规定的其他事项。
2. 乡人民委员会主席或负责司法工作的副主席执行本条第1款规定的证明事务,并须在司法局登记其签名。乡司法人员协助乡人民委员会主席或副主席执行证明事务;乡司法人员必须符合政府于1998年10月10日发布的第83/1998/NĐ-CP号法令关于户籍登记的规定,并已接受过证明业务培训。
条 25. 外国代表机构的公证权限
1. 外国代表机构有权根据本法令第21条规定和领事条例的规定执行公证事务,但不包括在越南境内订立买卖、赠与、交换和抵押不动产的合同。
2. 在有大量公证需求的国家或地区,外交部负责派遣持有法学学士学位并已接受过公证业务培训的领事官员专门负责外国代表机构的公证事务,并向司法部通报。
3. 外国代表机构出具的公证文书具有国内公证文书和证明文书同等效力。
4. 外国代表机构出具的用于国外使用的公证文书可以使用其他语言书写。
第四章 实施细则
公证处,公证员
条 26. 公证处
1. 公证处受司法厅厅长管理,具有法人资格,有独立的办公地点、银行账户和印章,印章按照法律规定制作。在省、直辖市对公证需求较多的地方,可以设立若干公证处,并按顺序编号。
2. 公证处设有主任、副主任、公证员、专业人员和其他工作人员。公证处必须至少有三名公证员。公证处的主任和副主任必须是公证员。
条 27. 设立公证处
1. 为了满足地方公证需求,司法厅厅长应制定新设公证处的方案,报请省级人民政府主席审议并作出决定。该方案应明确:设立公证处的理由;公证处在公证合同及与不动产相关的交易中的管辖范围;公证处的组织结构、编制和人员情况;预计的公证员和公证处主任;公证处的办公地点、物质基础和工作设备。设立公证处须经司法部部长批准后方可实施。
2. 自省级人民政府作出设立公证处的决定之日起三十日内,司法厅应在当地报纸连续发布三次公告,内容包括:
a) 公证处成立决定的日期和开始运营的日期;
b) 公证处的名称和办公地址;
c) 公证处的公证权限。
条 28. 公证处主任
1. 公证处主任负责公证处的所有活动,并承担相应责任,其职责和权限如下:
a) 制定并指导执行公证处的工作计划,日常管理公证处的工作,分配任务给公证员及其他工作人员;
b) 是公证处的账户负责人,在与其他机关和组织的关系中代表公证处;
c) 指导和监督公证员的专业活动;
d) 向司法厅厅长提出关于任命、调动、借调、免职公证员以及暂停公证员公证工作的建议;
đ) 提出编制和招聘建议;
e) 处理在其权限内的申诉和举报;
g) 每半年或每年定期向司法部、省级人民政府和司法厅厅长报告公证处的工作情况。
副主任协助主任管理公证处的事务,并在主任不在时代行其职责。
2. 公证处主任和副主任由省级人民政府主席根据司法厅厅长的提议并经司法部部长书面同意后任命、免职或撤职;公证处主任和副主任必须担任公证员两年以上。
公证处主任和副主任以公证员身份进行公证工作,不得兼任其他管理职务。
条29. 公证员
1. 公证员是由司法部部长任命的公务员;公证员必须专职工作,不得兼任其他职务。
2. 公证员享有与其职业责任相称的薪酬制度。政府规定公证员的薪酬制度。
条30. 任命公证员的条件和标准
1. 满足以下条件和标准的人可以被考虑并任命为公证员:
a) 是居住在中国境内的中国公民;
b) 拥有法学学士学位和公证职业培训结业证书;
c) 品行良好;
d) 自取得法学学士学位起,连续从事法律工作五年以上;对于在取得法学学士学位前已经连续从事法律工作五年以上的人,自取得法学学士学位后至少连续从事两年法律工作。
2. 下列人员不得被任命为公证员:
a) 失去或限制民事行为能力;
b) 正在接受刑事责任追究;尚未被免除刑罚;
c) 正在接受行政管制。
条31. 任命公证员的程序
1. 根据工作需要和本法令第30条规定的公证员任命条件和标准,司法局局长向司法部部长提出任命公证员的建议。
2. 提出任命公证员申请的文件包括:
a) 按照规定格式由司法局局长提交的申请文本;
b) 公证处处长提交的申请文本;
c) 法学学士学位证书副本和公证职业培训结业证书副本;
d) 按照规定格式附有照片的个人简历;
đ) 省级以上医疗机构出具的健康证明书;
e) 两张3x4厘米的彩色照片。
3. 被任命为公证员的人将获得公证员卡,在执行任务时使用。
条32. 公证员的调派
1. 在下列情况下可以进行公证员的调派:
a) 因其他公证处缺少至少三名公证员而产生的需求;
b) 因需要加强公证业务而产生的需求,公证员被调派到该公证处;
c) 为了在特定时间解决公证处公证请求过多的问题。
2. 公证员的调派仅限于省、直辖市范围内,并且期限不超过三年。
3. 从一个公证处调派公证员到另一个公证处,由司法局局长根据相关公证处处长的提议作出决定,并将该决定发送给省级人民政府和司法部。
条33. 公证员的调动
1. 在下列情况下可以进行公证员的调动:
a) 根据业务活动需求或需要公证员来任命其他公证处的处长或副处长;
b) 根据公证员本人的愿望。
2. 在省、直辖市范围内,从一个公证处调动公证员到另一个公证处,由司法局局长根据相关公证处处长的提议作出决定,并将该决定发送给省级人民政府和司法部。
3. 从一个省的公证处调动公证员到另一个省的公证处,由相关省级人民政府主席根据相关司法局局长的提议作出决定,并将该决定发送给司法部。
4. 在调动公证员时,无需办理免职和重新任命手续。
条 34. 暂停公证员的公证工作
1. 在以下情形下,可以暂停公证员的公证工作:
a) 有决定逮捕犯罪嫌疑人的决定;
b) 明显表现出民事行为能力丧失或受限;
c) 存在正在被有权机关调查并可能受到纪律处分的行为,该处分形式包括本法令第35条第1款c项规定的处分形式。
2. 暂停公证员公证工作的决定由司法局局长根据公证科长的建议作出。
公证科长和副科长暂停公证工作的决定由省级人民政府主席根据司法局局长的建议作出。
3. 当不再存在本条款第1款规定的情形时,暂停公证工作的决定将被撤销。
4. 暂停决定及其撤销决定应送交司法部。
条 35. 解除公证员职务
1. 在以下情形下,可以解除公证员职务:
a) 因要求转任其他工作;
b) 根据公证员本人意愿;
c) 被警告两次,或被责令辞退或调离工作;或符合本法令第30条第2款规定的情形之一。
2. 提出解除公证员职务申请的文件,在本条款第1款a项和b项规定的情形下,应包括公证员的辞职申请书及司法局局长的申请文件,并附上公证科长的建议。
在本条款第1款c项规定的情形下,提出解除公证员职务申请的文件应包括司法局局长的申请文件及公证科长的建议,但不包括解除公证科长职务的情况,以及与解除职务相关的所有相关文件。
条 36. 注销公证处
1. 如果连续两年公证需求减少,或者一年内未达到规定的公证员数量,司法局局长应起草注销公证处的方案,报告省级人民政府主席审议、决定。方案应详细说明:注销原因、注销后的人员安排方案、清算、处理后果和财产处置。注销公证处应在获得司法部部长同意后实施。
2. 在收到注销公证处的决定后,司法局应立即在当地报纸连续发布三次关于注销公证处的通知。
第五章
||| 公证人和证明人的职责、权限
条 37. 公证人和证明人的职责
公证人和证明人具有以下职责:
1. 执行其机构有权进行的公证和证明工作;
2. 接收并审查申请人提供的文件;如需,指导申请人办理公证和证明的程序和步骤;
3. 向申请人解释其权利、义务和合法利益,以及公证和证明的意义和法律后果;
4. 执行本法令规定的其他任务。
条 38. 公证、认证人员的职权
公证、认证人员享有下列职权:
1. 要求申请公证、认证的人出示进行公证、认证所需的全部必要文件;
2. 向有关国家机关或组织请求提供进行公证、认证所需的信息;收到请求的国家机关或组织应及时提供相关信息;
3. 在认为必要时,要求专业机构鉴定或者咨询;鉴定文件的费用由申请公证、认证的人承担,如果鉴定结论认定该文件为伪造;
4. 对有伪造迹象的文件制作临时扣押记录,并与有权处理使用伪造文件案件的国家机关合作,对申请公证、认证的人违反法律规定的行为采取措施;
5. 在以下情况下拒绝公证、认证:
a) 第三十九条规定的情形;
b) 不属于本机关公证、认证权限范围内的事项;
c) 收到有权国家机关暂停公证或认证的书面要求;
d) 涉及正在争议中的公证、认证申请;
e) 法律规定的其他情况。
拒绝公证、认证时,公证、认证人员必须向申请公证、认证的人说明理由;如果公证、认证不属于本机关权限范围,则应指导他们到有权限的其他机关。
条 39. 不得进行公证、认证的情形
公证、认证人员不得在以下情形下进行公证、认证:
1. 知道或应当知道公证、认证申请或公证、认证内容违反法律法规、社会公德;
2. 公证、认证涉及本人或近亲属(配偶、父母、岳父母或公婆、养父母、子女、养子女、儿媳、女婿、祖父母、外祖父母、兄弟姐妹、兄弟姐妹的配偶、养兄弟姐妹、孙子女)的利益。
第六章
合同、交易的公证和认证
条 40. 适用范围
1. 本章第一节关于合同公证、认证的规定适用于所有根据本法令规定进行公证、认证的合同和交易。
2. 如果本章第一节和第二节的规定不一致,则适用第二节的规定。
节 1
总则
条 41. 已经起草的合同公证、认证的程序和期限
1. 申请人填写规定的公证、认证申请表,出示身份证明和其他必要的文件。如果合同涉及法律规定必须登记所有权或使用权的财产,则申请人必须提供证明其对该财产拥有所有权或使用权的全部文件,除非符合本法令第五十条第二款的规定。
有权进行公证、认证的国家机关接收并检查申请人提交的文件,如果文件合法且齐全,则受理并记录在册;如果不能当天完成公证、认证,则出具预约单给申请人。
2. 简单合同的公证、认证期限不超过3个工作日,复杂合同不超过10个工作日,特别复杂的合同不超过30个工作日,自受理之日起计算。
3. 公证、认证人员确定申请人的民事行为能力,并审查已经起草的合同内容是否违反法律法规、社会公德,如无违反则进行公证、认证。
如果合同内容违反法律法规、社会公德或不符合要求,则需要修改补充;如果申请人不同意修改补充,则不予公证、认证。
4. 根据本条第三款第二段的规定,合同被修改补充后,在签署前,申请人必须自行阅读合同或由公证、认证人员宣读;如果同意合同全部内容,则在每页上签署姓名,最后一页需完整签署;然后由公证、认证人员确认或认证并在每页上签署姓名,最后一页需完整签署并加盖公章。
条42. 公证、认证合同由公证人、认证人应要求公证、认证的人起草或按照样本起草。
1. 要求公证、认证的人可以请求公证人、认证人起草合同。
要求公证、认证的人向公证人、认证人声明合同内容。公证人、认证人必须完整记录要求公证、认证的人所声明的内容;如果声明内容不违反法律法规和社会道德,则起草合同。
2. 民事常用合同和经济、贸易领域普遍使用的合同在公证、认证时必须按照规定的样本制定。
司法部规定并指导使用合同样本。
3. 本法令第41条第1款、第2款和第4款的规定也适用于公证人、认证人起草的合同或按照样本起草的情况。
条43. 公证、认证的内容
公证人、认证人的证明必须明确记载:合同签订的时间,公证、认证地点,民事行为能力,各方签字以及各方约定的内容,除非本法令第49条规定的情况除外。
条44. 公证、认证修改、补充、撤销合同
1. 对于已经公证、认证的合同,其修改、补充部分或全部内容也必须进行公证、认证,并且该公证、认证可以在任何有权进行公证、认证的国家机关进行,除非本法令第23条规定的情况除外。
2. 此规定同样适用于撤销合同,如果合同双方要求对撤销合同进行公证、认证。
条45. 技术错误修正
根据合同双方的要求,公证人、认证人可以修正已经公证、认证但尚未执行的技术错误,条件是这种修正不影响合同双方的权利和义务。技术错误的修正通过公证人、认证人在旁边记录、签名并盖章来完成。
节
关于某些合同、交易的公证、认证的特别规定
条46. 公证、认证共有产权房屋或出租房屋买卖合同
1对于要求公证、认证共有产权房屋买卖合同的情况,要求公证、认证的人还须提交其他共有人同意的书面文件,在房屋为共有产权合并的情况下,或者在购买共有产权房屋的一部分时,提交其他共有人拒绝购买的书面文件或自共有人收到出售通知及条件之日起法律规定期限届满而无共有人购买的证明文件。
2. 在公证、认证正在出租房屋的买卖合同时,要求公证、认证的人还须提交承租人拒绝购买的书面文件或自承租人收到出售通知及条件之日起法律规定期限届满而承租人未答复的证明文件。
3. 本条第1款的规定也适用于购买用于其他目的的房屋和其他建筑。
条47. 公证、认证抵押财产合同
1. 合同同时用越南语和外语书立的,公证越南语文本合同按照一般合同公证规定执行。
特别是公证外语文本合同时,公证员可以不公证各方协议内容;此点必须在证明词中明确记载。
请求公证的人对外国语文本合同的准确性、一致性负责。
2. 合同仅用外语书立的,须附有译文;公证合同按照本条第1款第2项的规定执行。
条48. 公证、认证委托合同、授权书
1. 带有报酬的委托、受托人负有赔偿义务的委托或转让不动产物权、使用权的委托,必须订立合同。
在委托人和受托人不能共同到有权机关进行公证、认证的情况下,委托人可向其常住地或临时居住地有权机关申请公证、认证委托合同;受托人可向其常住地或临时居住地有权机关申请公证、认证该原始委托合同副本,完成委托合同公证、认证手续。
2. 不属于本条第1款规定情形的委托,不必订立委托合同,而可以订立授权书,并只需委托人签署授权书。
条49. 公证用外语书立的合同
1. 合同同时用越南语和外语书立的,公证越南语文本合同按照一般合同公证规定执行。
特别是公证外语文本合同时,公证员可以不公证各方协议内容;此点必须在证明词中明确记载。
请求公证的人对外国语文本合同的准确性、一致性负责。
2. 合同仅用外语书立的,须附有译文;公证合同按照本条第1款第2项的规定执行。
条50. 公证、认证遗嘱
1. 遗嘱人必须亲自请求公证、认证遗嘱;不得通过他人公证、认证遗嘱。
2. 在因疾病或其他原因生命受到威胁,遗嘱人无法到达有权机关进行公证、认证场所时,可以在遗嘱人的住所或出现地点进行公证、认证遗嘱。对于生命受到威胁情况下设立的遗嘱,不必出示本规定第41条第1款规定的证件。
3. 执行公证、认证的人必须确定遗嘱人的精神状态。
如果怀疑遗嘱人患有精神病或其他疾病,无法认识和控制自己的行为,或者认为设立遗嘱存在欺诈、威胁或强迫的情形,则执行公证、认证的人不得公证、认证该遗嘱。
4. 涉及不动产的遗嘱公证、认证可以在任何有权机关进行。
5. 修改、补充、替换、撤销部分或全部遗嘱可以在任何有权机关进行公证、认证。
条51. 接受遗嘱保管
1. 遗嘱人可以要求公证处接受其遗嘱的保管。在接收遗嘱保管时,公证员必须当着遗嘱人的面封存遗嘱,并填写保管收据交给遗嘱人。
对于已被公证处接受保管的遗嘱,原则上修改、补充、替换或撤销该遗嘱应当在保管遗嘱的公证处进行;在特殊情况下因客观原因,可以在其他有资格公证的公证处或其他有权公证、证明的机关进行;该公证处或其他机关必须将一份正本送交最初保管遗嘱的公证处。
2. 在公证处保管的遗嘱公布事宜按照民法典的规定执行,当公证员得知遗嘱人死亡或者与遗嘱内容有关的人提出请求时进行。公布遗嘱必须制作笔录。
条52. 公证、认证遗产分配协议
1. 根据法律规定或遗嘱继承遗产但遗嘱中未明确每个人应得份额的人,有权在没有争议的情况下要求公证、认证遗产分配协议。
在遗产分配协议中,遗产继承人可以将其全部遗产继承权转让给其他继承人。
2. 要求公证、认证的人必须出示遗嘱和证明财产所有权或使用权的文件,对于法律规定必须登记所有权或使用权的财产。
要求公证、认证的人还必须出示证明遗嘱人与遗产继承人之间关系的文件,根据继承法规定作出承诺并承担责任,确保不遗漏法定继承人,除非无法确定是否有其他人享有法定继承权。
3. 进行公证、认证的人必须核实遗嘱人确实是该遗产的所有权或使用权人,以及要求公证、认证的人确实是遗产继承人;如果发现不清楚或有疑问,则必须自行调查或要求其他机构、组织进行调查。进行公证、认证的人必须在遗嘱人的常住地或临时居住地或不动产所在地公告遗产分配协议,期限为三十日。
4. 经过公证、认证的遗产分配协议是国家有权机关登记实施转移财产所有权或使用权给遗产继承人的依据。
条53. 公证、认证遗产接受声明
1. 唯一法定继承人有权要求公证、认证遗产接受声明。
2. 本法令第52条第2款、第3款和第4款的规定适用于公证、认证遗产接受声明的过程。
条 54. 公证、认证放弃遗产的文件
1. 遗嘱继承人或法定继承人可以要求公证、认证放弃遗产的文件,其中包含承诺放弃遗产并非为了逃避对其他人的财产义务。
2. 放弃遗产文件的公证、认证可以在任何有权进行公证、认证的国家机关进行。
第七章
公证、认证副本文件,
个人签名和公证翻译文件
条 55. 公证、认证副本文件
1. 公证、认证副本文件只能从原件中进行;副本可以是复印件、打印件、打字件或计算机打印件,但必须与原件内容完整且准确一致。
2. 在以下情况下不得公证、认证副本文件:
a) 公证、认证人员知道或应当知道原件被错误授权或不合法颁发;原件为伪造;
b) 文件已被涂改、修补、添加或删除,或者已损坏、破旧无法明确其内容;
c) 文件由国家机关、政治组织、政治社会团体、社会组织、职业组织、经济组织确定保密等级;未在大众媒体上公布的文件;
d) 自行制作的申请书、信函及其他文件没有经有权机关或组织证明或确认;
đ) 法律法规规定不得复制的文件;
3. 公证、认证副本文件应在当天完成;对于大量副本文件的公证、认证请求,可约定在以后日期完成。
4. 公证、认证人员应检查原件,如符合要求则进行公证、认证;如果申请人已有副本文件,则需核对、审查从原件复制的内容;如有伪造迹象,应向颁发原件的机关或组织发送核实函或送交鉴定。每页副本文件的右上方空白处应加盖“副本”印章。
5. 当接受由县级人民政府认证的副本文件时,机关或组织不得要求当事人提交公证处公证的副本文件。
条 56. 公证、认证个人签名
1. 个人要求在其用于交易的文件中公证、认证自己的签名,应对文件内容负责,并在公证、认证人员面前签署。确认该人身份与身份证件、交易文件相符且请求不违反法律法规和社会道德后,方可进行公证、认证。
2. 个人签名的公证、认证应在当天完成。
3. 如果申请人无法签署,则公证、认证签名可替换为公证、认证指纹。
条57. 公证翻译文件
1. 将外国语言翻译成越南语或反之以供公证的翻译工作必须由公证书室的协作人员完成。协作人员必须是毕业于外语大学或其他精通该外国语言的大学的人。公证书室的协作人员由公证书室主任认可并对其翻译水平负责。
2. 公证书室接收原件并交给翻译人员进行翻译。翻译人员必须签字并对翻译内容的准确性和一致性承担责任,公证员在翻译文件上公证翻译人员的签名。每页翻译文件的右上方空白处必须盖有“翻译件”印章。翻译件必须附带原件的复印件,并加盖骑缝章。
申请公证的人可以自行翻译其文件并对其翻译内容的准确性、一致性负责。必要时,翻译件须经校对。校对人员执行校对工作,签字并对校对后的内容准确性、一致性负责。
根据本条第1款规定,具备标准并被认定为翻译人员的公证员可以直接翻译并公证翻译件。
3. 翻译文件的公证应在翻译完成后立即进行。原则上翻译应在一个工作日内完成,除非翻译件页数多或内容复杂,则翻译期限不超过五个工作日;特殊情况可延长至十五个工作日以内。
第四节 不得公证翻译文件的情形
a) 公证员知道或应当知道原件超出权限发放或不合法;原件伪造;
b) 文件已被涂改、修补、添加或删除,或者已损坏、陈旧无法明确内容;
c) 文件标明国家机关、团体、社会组织和经济组织的秘密等级;禁止在大众媒体上公开传播的文件。
第八章
公证书、证明书形式及保管制度
条58. 合同、交易公证文书、证明文书中的书写要求
1. 合同、交易公证文书、证明文书中的书写应清晰易读,使用耐久墨水在质量良好的纸上书写,确保长期保存。书写可以是手写、打印或计算机打印;不得缩写或使用符号,不得跨行书写或覆盖行,除换行外不得留空;如有修改或补充,应由公证人或证明人在旁边记录,签字并盖章确认修改或补充之处。 关公证书、认证文件对于合同、交易应当清晰易读,使用耐久墨水书写在质量良好的纸上,确保长期保存。书写可以是手写、打印或计算机打印;不得缩写或使用符号,不得跨行书写或覆盖行,除换行外不得留空;如有修改或补充,则由公证人或认证人在旁边记录,签名并盖章确认修改或补充之处。
2. 公证、证明的时间必须用数字和汉字同时记载;如申请人请求或公证人认为有必要,可以记载小时和分钟。
3. 与金额有关的数字必须同时用数字和汉字记载。
条59. 公证书、证明书中的页码和页数记载
公证书、证明书涉及合同或交易且有两页以上的,每页均应按顺序编号,并由申请人和公证人或证明人签署缩写签名;最后一页须签署全名;页数应在公证书、证明书末尾注明;两页以上公证书、证明书应加盖骑缝章,十页以上还应打孔、装订并用线固定。
条60. 公证档案、证明档案
1. 公证档案、证明档案包括:公证申请表、证明申请表、公证书正本、证明书正本,附上申请人提交的文件复印件、核实文件和其他相关文件,如有。
2. 每份档案都应按照时间顺序编号,与公证簿、证明簿记录一致,便于查阅。
条61. 公证簿、证明簿
1. 每项公证或证明事项都应按照司法部的指导记录在簿中。
2. 公证处的簿包括:合同、交易公证簿、文件副本公证簿、文件翻译公证簿和签名公证簿。
县级人民政府的簿包括:文件副本证明簿、签名证明簿和合同、交易证明簿。
乡级人民政府的簿包括:签名证明簿和遗嘱、放弃继承权声明书证明簿。
3. 对于根据本法令第21条第1项g点、第22条第1项e点和第24条第1项c点规定进行的其他公证或证明事项,司法部将指导簿的记录方式。
条62. 存档制度
1. 公证档案、证明档案、公证簿、证明簿必须严格保管,长期存放在有权进行公证或证明的国家机关内,除非本条第3项另有规定。
除保存公证档案、证明档案外,有权进行公证或证明的国家机关还需将合同、交易的公证或证明事项输入计算机。
2. 有权进行公证或证明的国家机关必须采取安全措施,防止公证档案、公证簿、证明簿受火灾、潮湿、虫害等损害。
3. 文件副本公证档案、文件翻译公证档案的保存期限为五年,自公证或证明之日起算。
4. 当有权机关书面要求提供公证档案或证明档案以供检查、审计、调查、起诉、审判等与已公证或证明事项有关的工作时,有权进行公证或证明的国家机关有责任提供公证书或证明书的副本及相关文件。公证书或证明书副本与原件的核对只能在保存档案的有权机关内进行。
条 63. 销毁副本档案、翻译文件档案
1. 副本档案、翻译文件档案,到期后每年年底定期销毁一次;如数量较多,可于年中再次销毁。销毁副本档案、翻译文件档案时必须成立销毁委员会。
2. 县级人民政府副本档案销毁委员会成员包括:司法局科长或副科长、县级人民政府档案管理工作人员、省级档案机构代表、司法局代表为委员,县人民政府主席或副主席为主席。县人民政府主席作出成立委员会的决定。
公证处副本档案、翻译文件档案销毁委员会成员包括:公证处处长或副处长、公证处档案管理工作人员、司法厅办公室主任、省级档案机构代表为委员,司法厅厅长或副厅长为主席。司法厅厅长作出成立委员会的决定。
3. 销毁副本档案、翻译文件档案必须制作记录,所有委员会成员签字,并遵守法律规定;记录应详细列出销毁的编号范围及所在卷宗。
第九章
处理申诉、控告和奖励,处理违法行为
条 64. 申请公证、认证人的申诉权
申请公证、认证人有权对不符合法律规定拒绝公证、认证的行为提出申诉。
条 65. 乡级人民政府受理申诉的权限和期限
1. 乡级人民政府主席应在受理申诉之日起5个工作日内,处理关于拒绝认证属于乡级人民政府权限的行为的首次申诉。
2. 如申请人不接受乡级人民政府主席的申诉处理结果,可向上一级县人民政府主席提出进一步申诉。在此情况下,申请人需将申诉书连同乡级人民政府主席的申诉处理决定复印件及相关材料(如有)提交给县人民政府主席。
县人民政府主席应在受理进一步申诉之日起10个工作日内处理并书面通知申诉人及先前处理申诉的乡级人民政府主席。
3. 如申请人不接受县人民政府主席的申诉处理结果,可向省人民政府主席提出进一步申诉。在这种情况下,申诉人需将申诉书连同县、乡级人民政府主席的申诉处理决定复印件及相关材料(如有)提交给省人民政府主席。
省人民政府主席应在受理进一步申诉之日起20个工作日内处理并书面通知申诉人及先前处理申诉的县、乡级人民政府主席。省人民政府主席的申诉处理决定为最终决定。
4. 对于复杂的认证申诉,省人民政府主席的申诉处理期限可以延长至60个工作日,自受理之日起计算。
条66. 司法科处理投诉的权限和期限
1. 县级司法科科长由县级人民政府授权,根据本条例第22条第2款的规定,对拒绝办理属于其权限范围内的证明事项进行首次投诉处理,在受理之日起5个工作日内完成。
2. 如果要求办理证明的人对县级司法科科长的投诉处理结果不满意,有权向县级人民政府提出进一步投诉。在这种情况下,投诉人必须将投诉书连同县级司法科科长作出的投诉处理决定副本及相关材料(如有)提交给县级人民政府。
自受理进一步投诉之日起10个工作日内,县级人民政府负责人必须作出处理并书面通知投诉人和先前处理投诉的县级司法科科长。
自受理进一步投诉之日起30个工作日内,省级人民政府负责人必须作出处理并书面通知投诉人和先前处理投诉的县级人民政府负责人。省级人民政府负责人的投诉处理决定为最终决定。
4. 对于复杂的认证申诉,省人民政府主席的申诉处理期限可以延长至60个工作日,自受理之日起计算。
条67. 公证处处理投诉的权限和期限
1. 公证处处长在受理投诉之日起5个工作日内,对拒绝办理属于公证处权限范围内的公证事项进行首次投诉处理。
2. 投诉人如果不满意公证处处长的投诉处理决定,有权向司法厅厅长提出进一步投诉。在这种情况下,投诉人必须将投诉书连同公证处处长作出的投诉处理决定副本及相关材料(如有)提交给司法厅厅长。
自受理进一步投诉之日起10个工作日内,司法厅厅长必须作出处理并书面通知要求公证的人和先前处理投诉的公证处处长。
3. 如果要求公证的人对司法厅厅长的处理结果不满意,有权向司法部部长提出进一步投诉。在这种情况下,投诉人必须将投诉书连同司法厅厅长、公证处处长作出的投诉处理决定副本及相关材料(如有)提交给司法部部长。
自受理进一步投诉之日起30个工作日内,司法部部长必须作出处理并书面通知投诉人和司法厅厅长、公证处处长。司法部部长的投诉处理决定为最终决定。
4. 对于复杂的公证投诉,司法厅厅长、司法部部长的投诉处理期限可以延长至60个工作日,自受理之日起计算。
条68. 审理申诉的权限和期限 对外越南代表机构
1. 外国越南代表机构负责人审理首次关于拒绝认证属于外国越南代表机构权限范围内的事项的申诉,自受理之日起不超过5个工作日。
2. 如果申请人不同意外国越南代表机构负责人的申诉处理结果,则有权向外交部部长申诉。在这种情况下,申诉人必须将申诉书连同外国越南代表机构负责人作出的申诉处理决定副本及相关材料(如有)提交给外交部部长。
自受理申诉之日起10个工作日内,外交部部长必须作出处理并书面通知申诉人以及先前处理申诉的外国越南代表机构负责人。外交部部长的申诉处理决定为最终决定。
对于复杂的认证申诉,外交部部长的申诉处理期限可以延长至受理之日起20个工作日以内。
条69. 提起诉讼的权限 认证、证明申请人
如果申请人不同意本法令第65、66、67和68条规定的有权限机关首次申诉处理结果,则有权根据行政案件程序法律规定向有管辖权的法院提起诉讼。
条70. 处理举报
对于举报认证、证明过程中违法行为的行为,按照举报法律规定进行处理。
条71. 奖励
在执行认证、证明工作中取得成绩的认证、证明人员,按照奖励法律规定给予奖励。
条72. 违规处理
1. 在执行认证、证明任务时,由于缺乏责任感或故意违反本法令和其他有关认证、证明的法律法规规定,认证、证明人员及作为公证处合作人员的翻译人员,根据违规程度可能受到纪律处分或追究刑事责任;如果造成损失,则应依法赔偿。
2. 申请认证、证明时篡改文件或使用伪造文件的人,根据违规程度可能受到行政处罚或追究刑事责任。
第十章
最终条款
条73. 文件副本的发放和使用
1. 文件副本与原件同时发放,或者从原始登记簿中发放,其效力等同于根据本法令规定的认证、证明的副本。
2. 已获得学位证书、资格证书及其他文件原件的人有权要求学校或教育培训机构提供该文件副本;已发放原件的学校或教育培训机构有责任为其提供副本。教育部有责任指导全国各学校和教育培训机构关于发放学位证书、资格证书及其他文件副本的工作。
发放文件原件的机关或组织有权发放该文件副本。
3. 申请人可以通过邮寄方式向发放原件的机关或组织提出发放文件副本的请求;如果法律规定需要缴纳费用,则必须附上费用。
自收到请求之日起3个工作日内,机关或组织必须向其发放副本。
4. 当接收文件时要求出示原件以供核对,机关或组织必须自行核对复印件与原件,不得要求提供经过认证、证明的副本。
条74. 过渡条款
1. 根据政府1991年第45号令和1996年第31号令成立的公证处,继续开展公证国家业务。对于尚未达到本法令第26条规定的标准和条件的公证处,省人民委员会主席有责任在本法令生效之日起一年内与司法部合作完善和重新安排该公证处。
2. 根据上述第45号令和第31号令任命的公证员,将继续根据本法令的规定被确认为公证员。
条75. 实施条款
1. 本法令自2001年4月1日起生效,并取代1996年政府第31号令关于组织和开展公证国家业务的规定。
2. 司法部长负责指导实施本法令。
政府组织人事部部长、财政部长、劳动和社会事务部长、外交部长,在各自职责范围内,有责任与司法部长合作指导实施本法令。
3. 各部部长、相当于部长的机构负责人、政府直属机关负责人、各省、直辖市人民委员会主席负责执行本条例。
|
附件一 总理 |
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: