令第82/2010/ND-CP规定在普通教育机构和成人教育中心进行少数民族语言和文字的教学

本令第82/2010/ND-CP规定在普通教育机构和成人教育中心进行少数民族语言和文字的教学。本令适用于在国民教育机构中教授和学习已拥有书写系统的少数民族语言的人,特别是对人口较少的民族给予优先考虑。

문서 번호82/2010/NĐ-CP
문서 유형法令
발행 기관教育与培训部
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트26. 06. 2026
산업教育与培训
분야未分类
발행일15. 07. 2010
발효일31. 08. 2010
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本令第82/2010/ND-CP规定在普通教育机构和成人教育中心进行少数民族语言和文字的教学。本令适用于在国民教育机构中教授和学习已拥有书写系统的少数民族语言的人,特别是对人口较少的民族给予优先考虑。

적용 범위

在普通教育机构和成人教育中心系统中的少数民族语言教师和学习已拥有书写系统的少数民族语言的学生,特别是在人口较少的民族中。

핵심 사항

  • 少数民族学生必须有意愿和需求学习少数民族语言;文字系统必须被社区使用或批准;教师必须达到规定的培训标准并接受少数民族语言教学培训。
  • 少数民族语言是普通教育机构和成人教育中心的一门课程,按照这些机构的教学组织形式实施。
  • 完成少数民族语言课程后,学生将获得证书。
  • 少数民族语言教师享受职务津贴;学生应确保获得适合其对象的教科书和参考资料。
  • 普通教育机构和成人教育中心根据少数民族语言课时数量分配相应的教师编制。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:增强少数民族的语言交流能力和学习能力;提高少数民族的文化水平和工作技能。
  • 消极影响:初期教育投资成本可能增加;需要专门资源和专业人员。

❓ 자주 묻는 질문

学生需要满足什么条件才能学习少数民族语言?

学生必须有意愿和需求学习少数民族语言,并且文字系统必须是传统使用的文字系统或已被批准的文字系统。

少数民族语言教师享受哪些待遇?

教师享受相当于最低工资标准0.3倍的工作责任津贴;不适用于已经享受其他津贴的人。

学习少数民族语言的学生可以获得证书吗?

可以,在完成少数民族语言课程后,学生将获得证书。

少数民族语言文字系统需要满足什么条件?

文字系统必须是传统使用的文字系统或已被专业机构确定或批准的文字系统。

普通教育机构和成人教育中心如何分配教师编制?

教育机构根据少数民族语言课时数量分配额外的教师编制。

전문

中华人民共和国国务院

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:82/2010/NĐ-CP
北京,二零一零年七月十五日

关于在普通教育机构和成人教育中心进行少数民族语言文字教学的规定 普通教育机构和成人教育中心的少数民族语言文字教学规定

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据二零零五年六月十四日《教育法》;

考虑到教育部部长的建议,

令:

第一章

总则

第一条 调整范围

本法令规定了少数民族语言文字(以下简称“少数民族语言”)的教学内容,包括条件、内容、方法和组织形式;教师培训和发展;对少数民族语言教师和学习者的制度和政策。

第二条 适用对象

本法令适用于在普通教育机构和成人教育中心教授和学习已使用文字的少数民族语言的人。国家集中投资并优先支持人口较少的少数民族的语言教学。

第二章

条件、内容、方法和组织形式

及教育教学形式

第三条 教学条件

1. 少数民族有意愿和需求学习少数民族语言。

2. 在学校教授和学习的少数民族语言文字必须是传统使用的文字,并经专业机构确认或由有权机关批准的文字。

3. 少数民族语言文字课程和教科书的编写和审查应按照教育部部长的规定进行。

4. 教授少数民族语言的教师应达到相应教育阶段的标准培训要求,并在师范学院、大学师范学院或师范系接受过少数民族语言教学培训。

5. 少数民族语言教学的物质设施和设备应符合教育部部长的规定。

第四条 少数民族语言教学实施程序

1. 根据少数民族的愿望和地方少数民族语言教学条件,省人民委员会和中央直辖市人民委员会(以下统称“省级人民委员会”)向教育部提出在该地区开展少数民族语言教学的建议。

2. 教育部根据省级人民委员会提出的少数民族语言教学条件建议进行审议,并在收到申请材料后三十天内以书面形式向省级人民委员会通报结论。

3. 省级人民委员会就该地区的少数民族语言教学作出决定。

第五条 教学内容和方法

少数民族语言的具体教学内容、方法和计划由教育部部长在每个具体的少数民族语言课程中规定。

第六条 组织教学形式

1. 少数民族语言是普通教育机构和成人教育中心的一门课程。

2. 少数民族语言教学按照普通教育机构和成人教育中心的各种教学组织形式进行。

第七条 发放证书

完成少数民族语言课程证书的颁发由教育部部长规定。

第三章

教师培训和发展及制度和政策

条 8. 教师培训与培养

1. 少数民族语言教师在被指定承担教师培训任务的教育机构接受培训。

2. 少数民族语言教师的培养按照教育部的指导进行。

条 9. 制度政策

1. 少数民族语言教师享受相当于最低工资标准0.3倍的工作责任补贴;对于已经根据政府于2006年6月20日发布的第61/2006/NĐ-CP号法令关于专门学校、经济和社会条件特别困难地区的教育工作者和教育管理人员的待遇规定获得工作责任补贴的人,不适用此补贴。

2. 国家确保少数民族语言教材和参考材料符合不同对象的需求。作为国家公务员、事业单位工作人员的学习者,其培训和培养待遇按照相关规定执行。

3. 普通教育机构和成人教育中心每年根据任务要求教授少数民族语言课程,可额外分配相应数量的教师编制。

第四章 实施细则

组织实施

条 10. 教育部

1. 管理、指导和检查少数民族语言教学。

2. 规定具体的教学条件、课程内容、教学方法和组织形式。

3. 主持并协同民政部和其他相关部门制定和发布教育事业编制标准及少数民族语言教师的制度政策。

条 11. 民政部

协同教育部和其他相关部门制定和发布教育事业编制标准及少数民族语言教师的制度政策。

条 12. 财政部

主持并协同教育部和其他相关部门指导管理并使用财政资金支持少数民族语言教学,符合现行法律规定。

条 13. 民族委员会

协同相关部门和地方检查监督少数民族语言教学规定的实施情况。

条14. 省级人民委员会

1. 选择文字系统并确定少数民族语言教学的组织条件,向教育部提出地方少数民族语言教学建议。

2. 管理和指导地方少数民族语言教学。

3. 每年根据现行国家预算分级规定,安排和保障少数民族语言教学所需资源和财政条件。

第五章

实施条款

第十五条 生效日期

本法令自2010年8月31日起生效。此前与此法令相冲突的规定均予废止。

条 16. 执行责任

1. 教育部、民政部、财政部负责指导实施本法令第三条、第四条、第五条、第六条、第七条、第八条和第九条的规定。

2. 各部部长、国务院组成部门部长、中央人民政府直属机构主任、省、自治区、直辖市人民政府主席及其他相关机构负责人负责执行本法令。/。

附件一
总理
阮晋勇

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 18
38/2005/QH11 Luật Giáo dục số 38/2005/QH11 만료됨 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 23/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 23/2012/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiêng M’nông cấp tiểu học 만료됨 19/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 19/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Ba-na, Ê-đê và Chăm 발효 중 24/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 24/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiếng Khmer cấp tiểu học và cấp trung học cơ sở 만료됨 36/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 36/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy định về tổ chức dạy học, kiểm tra và cấp chứng chỉ tiếng dân tộc thiểu số 만료됨 50/2011/TTLT-BGDĐT-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 50/2011/TTLT-BGDĐT-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện các điều 3, 4, 5, 6, 7, 8 và điều 9 Nghị định số 82/2010/NĐ-CP ngày 15 tháng 7 năm 2010 của Chính phủ quy định việc dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số trong các cơ sở giáo dục phổ thông và trung tâm giáo dục thường xuyên 만료됨 19/2013/TT-BGDĐT Thông tư số 19/2013/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Jrai, Khmer và Mông 발효 중 46/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 46/2014/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình tiếng Thái cấp tiểu học 만료됨 37/2014/TT-BGDĐT Thông tư số 37/2014/TT-BGDĐT Ban hành Danh mục thiết bị dạy học tối thiểu tiếng dân tộc thiểu số trong các cơ sở giáo dục phổ thông 만료됨 34/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 34/2015/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình bồi dưỡng giáo viên dạy tiếng Thái và M’Nông 발효 중 09/2023/TT-BGDĐT Thông tư số 09/2023/TT-BGDĐT Ban hành Quy định việc tổ chức đào tạo, bồi dưỡng và cấp chứng chỉ tiếng dân tộc thiểu số 발효 중 34/2020/TT-BGDĐT Thông tư số 34/2020/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình giáo dục phổ thông môn học Tiếng Bahnar, Tiếng Chăm, Tiếng Êđê, Tiếng Jrai, Tiếng Khmer, Tiếng Mông, Tiếng Mnông, Tiếng Thái 발효 중 02/2026/TT-BGDĐT Thông tư số 02/2026/TT-BGDĐT sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định việc tổ chức đào tạo, bồi dưỡng và cấp chứng chỉ tiếng dân tộc thiểu số ban hành kèm theo Thông tư số 09/2023/TT-BGDĐT ngày 18 tháng 4 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo 발효 중 01/2025/TT-BGDĐT Thông tư số 01/2025/TT-BGDĐT ban hành Danh mục thiết bị dạy học tối thiểu tiếng dân tộc thiểu số trong các cơ sở giáo dục phổ thông và trung tâm giáo dục thường xuyên. trung tâm giáo dục nghề nghiệp - giáo dục thường xuyên 발효 중 41/2022/QĐ-UBND Quyết định số 41/2022/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 84/2013/QĐ-UBND ngày 18/12/2013 của UBND tỉnh quy định việc dạy và học tiếng Chăm trong các trường tiểu học trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 발효 중 14/2026/TT-BGDĐT Thông tư số 14/2026/TT-BGDĐT Ban hành Chương trình giáo dục phổ thông môn Tiếng Raglai cấp Tiểu học. 발효 중 43/2015/QĐ-UBND Quyết định số 43/2015/QĐ-UBND Về việc dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc Khmer trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨
82/2010/NĐ-CP
令第82/2010/ND-CP规定在普通教育机构和成人教育中心进行少数民族语言和文字的教学
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
지침 제공 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.