결정 번호 28/2007/QĐ-BGTVT은 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙 부록 I 일부 점을 개정하며, 이 결정은 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일에 발표한 결정 번호 49/2005/QĐ-BGTVT에 따라 부록 I를 첨부하여 공포한 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙을 개정함. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생한다.
要点
- 베트남 해운청 청장 → 관련 조직 및 개인에게 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 통보하고 지도한다.
🌐 本文件的社会影响
- 긍정적 영향: 해양에서 선박 충돌을 방지하는 효과를 강화하고 사람과 재산의 안전을 보호한다.
- 부정적 영향: 관련 조직 및 개인에게 관리와 실행 면에서 추가적인 부담을 초래할 수 있다.
❓ 常见问题
본 결정은 누구를 대상으로 적용되나?
본 결정은 적용 대상을 구체적으로 명시하지 않았으나, 개정 내용을 고려하면 해양 활동을 하는 조직 및 개인에게 적용될 것으로 추정된다.
베트남 해운청 청장은 무엇을 해야 하는가?
베트남 해운청 청장은 관련 조직 및 개인에게 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 통보하고 지도해야 한다.
본 결정은 언제 효력을 갖는가?
본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생한다.
관련 조직 및 개인은 본 결정을 준수하기 위해 무엇을 해야 하는가?
관련 조직 및 개인은 베트남 해운청 청장의 지침에 따라 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 준수해야 한다.
본 결정은 어떤 법적 근거를 바탕으로 하는가?
본 결정은 2005년 6월 14일에 발효된 베트남 해운법과 정부가 2003년에 발표한 시행령 번호 34/2003/NĐ-CP를 근거로 한다.
全文
결정
국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙 부록 I 제8목 점 a와 점 b를 개정함에 관한 것
교통부령 제49/2005/QĐ-BGTVT로 부터 첨부된 국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙
2005년 10월 4일 교통통신부 장관이 발표한 것
_____________________________
국토교통부 장관
베트남 해상법 2005년 6월 14일;
정부가 2003년 4월 4일 제34/2003/NĐ-CP 호치민시 인민위원회 명령으로 교통통신부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정함;
교통부 운수국 국장과 베트남 해운청 국장의 건의를 검토함
결정함에 있어서:
조 1. 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일 제49/2005/QĐ-BGTVT 호치민시 인민위원회 명령으로 발표한 국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙 부록 I 제8목 점 a와 점 b를 본 결정의 부록에서 개정함
조 2. 베트남 해운청 국장은 관련 조직과 개인에게 본 결정의 부록에서 개정된 사항을 통보하고 지시하며 이행하도록 함
조 3. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생
조 4. 교통부 비서실장, 교통부 감사실장, 교통부 소속 각 국장, 베트남 해운청 국장, 관련 조직 및 개인의 책임자들은 본 결정을 이행하는 데 책임을 진다
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: