결정 번호 28/2007/QĐ-BGTVT에 의한 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙 부록 I 제8목 a 및 b 점 개정에 관한 사항, 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일에 발표한 결정 번호 49/2005/QĐ-BGTVT에 따라 부록 I를 첨부하여 공포한 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙 일부 점 개정

결정 번호 28/2007/QĐ-BGTVT은 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙 부록 I 일부 점을 개정하며, 이 결정은 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일에 발표한 결정 번호 49/2005/QĐ-BGTVT에 따라 부록 I를 첨부하여 공포한 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙을 개정함. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생한다.

文号28/2007/QĐ-BGTVT
文件类型결정
发布机关건설부
签署人Hồ Nghĩa Dũng — Bộ trưởng
更新28/06/2026
行业교통운수
领域해사
发布日期25/06/2007
生效日期01/08/2007
失效日期15/09/2013
状态만료됨
✦ 智能摘要

결정 번호 28/2007/QĐ-BGTVT은 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙 부록 I 일부 점을 개정하며, 이 결정은 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일에 발표한 결정 번호 49/2005/QĐ-BGTVT에 따라 부록 I를 첨부하여 공포한 국제 선박 충돌 방지 해양 운항 규칙을 개정함. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생한다.

要点

  • 베트남 해운청 청장 → 관련 조직 및 개인에게 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 통보하고 지도한다.

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적 영향: 해양에서 선박 충돌을 방지하는 효과를 강화하고 사람과 재산의 안전을 보호한다.
  • 부정적 영향: 관련 조직 및 개인에게 관리와 실행 면에서 추가적인 부담을 초래할 수 있다.

❓ 常见问题

본 결정은 누구를 대상으로 적용되나?

본 결정은 적용 대상을 구체적으로 명시하지 않았으나, 개정 내용을 고려하면 해양 활동을 하는 조직 및 개인에게 적용될 것으로 추정된다.

베트남 해운청 청장은 무엇을 해야 하는가?

베트남 해운청 청장은 관련 조직 및 개인에게 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 통보하고 지도해야 한다.

본 결정은 언제 효력을 갖는가?

본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생한다.

관련 조직 및 개인은 본 결정을 준수하기 위해 무엇을 해야 하는가?

관련 조직 및 개인은 베트남 해운청 청장의 지침에 따라 부록 첨부된 본 결정의 개정 내용을 준수해야 한다.

본 결정은 어떤 법적 근거를 바탕으로 하는가?

본 결정은 2005년 6월 14일에 발효된 베트남 해운법과 정부가 2003년에 발표한 시행령 번호 34/2003/NĐ-CP를 근거로 한다.

全文

교통부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 28/2007/QĐ-BGTVT
하노이, 2007년 6월 25일

결정

국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙 부록 I 제8목 점 a와 점 b를 개정함에 관한 것

교통부령 제49/2005/QĐ-BGTVT로 부터 첨부된 국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙

2005년 10월 4일 교통통신부 장관이 발표한 것

_____________________________

국토교통부 장관

베트남 해상법 2005년 6월 14일;

정부가 2003년 4월 4일 제34/2003/NĐ-CP 호치민시 인민위원회 명령으로 교통통신부의 기능, 임무, 권한 및 조직 구조를 규정함;

교통부 운수국 국장과 베트남 해운청 국장의 건의를 검토함

결정함에 있어서:

조 1. 교통통신부 장관이 2005년 10월 4일 제49/2005/QĐ-BGTVT 호치민시 인민위원회 명령으로 발표한 국제 선박 충돌 방지 해양 조치 규칙 부록 I 제8목 점 a와 점 b를 본 결정의 부록에서 개정함

조 2. 베트남 해운청 국장은 관련 조직과 개인에게 본 결정의 부록에서 개정된 사항을 통보하고 지시하며 이행하도록 함

조 3. 본 결정은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력 발생

조 4. 교통부 비서실장, 교통부 감사실장, 교통부 소속 각 국장, 베트남 해운청 국장, 관련 조직 및 개인의 책임자들은 본 결정을 이행하는 데 책임을 진다

장관
(인)
호 Nghia Dung
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。