시정령 제76호 2002년 제76/2002/NĐ-CP 호는 정부가 2000년 12월 29일에 공포한 제79/2000/NĐ-CP 호에 따른 부가가치세법 세부 시행규정 일부 조항을 수정하고 보완한다.

시정령 제76호 2002년 제76/2002/NĐ-CP 호는 제79/2000/NĐ-CP 호에 따른 부가가치세에 관한 규정을 수정하고 보완한다. 이는 부가가치세를 부과하지 않는 대상, 세율 및 세액공제와 환급 관련 규정을 세부적으로 규정한다.

文号76/2002/NĐ-CP
文件类型시행령
发布机关법무부
签署人Phan Văn Khải — Thủ tướng
更新30/06/2026
行业재정
领域미분류
发布日期13/09/2002
生效日期01/10/2002
失效日期01/01/2004
状态만료됨
✦ 智能摘要

시정령 제76호 2002년 제76/2002/NĐ-CP 호는 제79/2000/NĐ-CP 호에 따른 부가가치세에 관한 규정을 수정하고 보완한다. 이는 부가가치세를 부과하지 않는 대상, 세율 및 세액공제와 환급 관련 규정을 세부적으로 규정한다.

适用范围

국내외 사업체, 개인 및 세무 관리 기관.

要点

  • 인도주의적 원조 물품, 국가 기관 및 정치사회단체에 제공되는 선물은 부가가치세가 부과되지 않는다.
  • 수출품 및 특정 서비스에 대해 0% 세율이 적용된다.
  • 세금계산서 없이 구입한 재화에 대한 입력세는 1% 비율로 공제된다.
  • 인도주의적 원조를 사용하는 단체, 인도주의적 원조를 받는 개인 또는 단체는 국내에서 구입하여 원조용으로 사용하는 재화에 대한 부가가치세 면제를 받는다.
  • 사업자는 수출 절차와 은행을 통한 매출금 결제를 완료해야 한다.

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적인 영향: 원조 및 선물을 받는 단체나 개인의 세 부담을 줄인다.
  • 부정적인 영향: 철저한 관리 없이는 원조 사용에 불공평함이 발생할 수 있다.
  • 이익: 국제 협력 강화와 경제 발전을 도모한다.
  • 비용: 세무 당국의 세금 관리 비용 증가.

❓ 常见问题

0% 세율이 적용되는 재화는 무엇인가?

수출품, 특별소비세가 부과되는 수출품, 수출 가공품, 수리된 외국 기계, 설비, 운송수단, 수출용 컴퓨터 소프트웨어, 수출 노동력 서비스, 해외 건설 및 설치 작업, 자유무역구 기업 등에 대해 0% 세율이 적용된다.

사업자는 수출 시 어떤 절차를 수행해야 하는가?

수출 세율이 0%인 재화 및 서비스를 수출할 때 사업자는 수출 절차와 은행을 통한 매출금 결제를 완료해야 한다.

입력세는 몇 퍼센트로 공제되는가?

세금계산서 없는 가공되지 않은 농산물, 목재, 수산물, 토양, 암석, 모래, 자갈 및 폐기물 등의 구입가격에 대해 1% 비율로 입력세가 공제된다.

누가 부가가치세 환급을 받을 수 있는가?

국내에서 운영하는 단체는 외국인 개인이나 단체로부터 받은 인도주의적 원조 또는 무상원조를 위해 국내에서 구입한 재화를 원조용으로 사용하며, 외교 면제법령에 따라 외교 면제 혜택을 받는 주체도 부가가치세 환급을 받을 수 있다.

사업자는 구매 시 어떤 증빙을 작성해야 하는가?

가공되지 않은 농산물, 목재, 수산물, 토양, 암석, 모래, 자갈 및 폐기물 등을 구매할 때 사업자는 구매증명서와 세부 목록을 세무당국 지침에 따라 작성해야 한다.

全文

정부

사회주의 공화국 베트남
독립 - 자유 - 행복

번호: 76/2002/NĐ-CP
2002년 9월 13일

정부령

법률가치부가세에관한법률시행세부규정을수정보완함에관한의정

2000년 12월 29일 국무회의에서 제정된 제79/2000/NĐ-CP호를 수정보완함

법률가치부가세법시행규정

 

정부

||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거

1997년 5월 10일 제10기 제2호 국회의원회에서 통과된 법률가치부가세법 제02/1997/QH9호에 근거함

2001년 11월 29일 제10기 제10차 회의에서 통과된 국회의 결의 제50/2001/QH10호 제II목 제1호에 근거함

재무부장관의 건의에 따라

 

명 정

조 1. 2000년 12월 29일 국무회의에서 제정된 제79/2000/NĐ-CP호 법률가치부가세법시행세부규정을 다음과 같이 수정보완함

1. 제4조 제20항을 다음의 내용으로 수정함: 법률가치부가세 면세대상에 관한 규정

"20. 다음의 경우에 수입되는 재화: 인도주의적 원조, 비환원 원조; 정부가 정한 한도 내에서 국가기관, 정치조직, 사회조직, 사회-직업조직, 민간군사조직에 제공하는 선물; 국내 개인에게 제공하는 선물; 외국인조직 또는 개인이 소유하는 외교면제 대상 물품; 여행자 수하물 면세 한도 내에서 수입되는 재화; 해외에 거주하는 베트남인이 국내로 돌아올 때 수반하는 재화. 위 각각의 경우에 수입되는 재화는 정부가 정한 제도에 따라 결정됨. "

국제조직이나 외국인에게 판매되어 베트남에 대한 인도주의적 원조, 비환원 원조를 목적으로 하는 재화; ODA 비환원 자금을 사용하는 프로젝트"

2. 제7조 제1항을 다음의 내용으로 수정보완함: 법률가치부가세 세율에 관한 규정

"1. 0% 세율 적용 대상: 수출되는 재화, 이는 특별소비세가 부과되는 수출용 재화, 수출 가공 재화 포함; 외국을 위한 기계, 설비, 운송수단 수리; 수출용 컴퓨터 소프트웨어, 수출용 노동력 서비스; 해외 건설 및 설치 사업, 그리고 제조업체 수출 구역

수출은 외국으로의 수출, 수출 구역으로의 수출, 제조업체 수출 구역에 대한 수출, 그리고 정부가 정한 다른 특정 상황을 포함하며, 이러한 상황은 수출로 간주됨

위의 재화와 서비스를 수출하는 사업자는 수출 절차와 서류를 완료하고 수출된 재화와 서비스에 대한 판매대금을 은행을 통해 지급해야 함"

3. 제9조 제1항 제d호를 다음의 내용으로 수정함: 법률가치부가세 입력세액 공제에 관한 규정

"d) 법률가치부가세를 직접세 방법으로 납부하는 생산 및 사업자는 다음의 조건 하에 입력세액 공제를 1%로 계산할 수 있음: 농산물, 목재, 수산물(가공되지 않은), 토양, 암석, 모래, 자갈 및 폐기물(세금계산서 없이 구매한 것). 이러한 재화를 구매하는 사업자는 세무당국의 지침에 따라 구매증명서와 명세표를 작성해야 함

법률가치부가세가 부과되는 재화 및 서비스를 세금계산서가 있는 판매자로부터 구매한 생산 및 사업자; 가공되지 않은 농산물, 목재, 수산물을 세금계산서가 있는 제조업체로부터 구매한 생산 및 사업자로서 제조 단계에서 법률가치부가세가 면제된 경우; 상거래 업체가 제조업체로부터 구매하여 판매하기 위해 특별소비세가 부과되는 재화; 경영활동 보험에 따른 손해배상금"

4. 제15조 제5항을 다음의 내용으로 수정보완함: 이미 납부한 법률가치부가세 환급에 관한 규정

"5. 베트남 내의 조직이 외국인 개인 또는 단체로부터 받은 인도주의적 원조, 비환원 원조를 목적으로 국내에서 구매한 재화를 원조하기 위해 사용하거나, 외교면제 혜택을 받는 대상자가 국내에서 구매한 재화 및 서비스를 사용하기 위해 법률면제외우대령에 따라 외교면제 혜택을 받는 경우, 그들이 이미 납부한 법률가치부가세를 환급받을 수 있음"

본 시행령은 2002년 10월 1일부터 효력을 발생함

조 2. 각 장관, 국무총리 직속 기관의 책임자, 중앙정부 직속 기관의 책임자, 각 성 및 직할시 인민위원회 의장은 본 시행령을 집행하는 책임을 진다

조 3. 재정부 장관은 본 명령의 시행을 지도한다.

조 4. 각 부총리, 중앙부처급 기관 수장, 정부 소속 기관 수장, 각 지방인민위원회 주석은 본 시행령을 집행하는 책임이 있다.

 

정부총리 인준
국무총리
(인)
판 반 칸ハイ
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 7
32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 84/2003/TT-BTC Thông tư số 84/2003/TT-BTC hướng dẫn thực hiện thuế suất thuế giá trị gia tăng theo Danh mục hàng hoá nhập khẩu 已失效 82/2002/TT-BTC Thông tư số 82/2002/TT-BTC Guiding amendments and supplements to a number of contents of circular No 122/2000/TT-BTC of December 29, 2000 guiding the implementation of the Goverment's Decree No 79/2000/ND-CP of December 29,2000 detailing the implementation of the Value added tax (VAT)(<font color="red">Content Attached</font>) 已失效 90/2002/TT-BTC Thông tư số 90/2002/TT-BTC The Circular providing guidelines on export tax, import tax and value added tax on goods sold to foreign traders but delivered to other enterprise based in Vietnam and designated by foreign traders for use as raw materials for export goods production and/or processing (<font color="red">Content Attached</font>) 生效中 08/2003/TT-BTC Thông tư số 08/2003/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện hoàn thuế giá trị gia tăng đối với cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và cơ quan đại diện của tổ chức quốc tế tại Việt Nam. 生效中 10061/TC/TCT Công văn số 10061/TC/TCT Công văn về việc xử lý chứng từ thanh toán hàng xuất khẩu để xét hoàn thuế nhập khẩu 生效中 8282/TC/TCT Công văn số 8282/TC/TCT Công văn về việc chứng từ thanh toán đối với hàng hoá dịch vụ xuất khẩu 生效中
76/2002/NĐ-CP
시정령 제76호 2002년 제76/2002/NĐ-CP 호는 정부가 2000년 12월 29일에 공포한 제79/2000/NĐ-CP 호에 따른 부가가치세법 세부 시행규정 일부 조항을 수정하고 보완한다.
만료됨
↓ 受本文件影响的文件
指导 2
19/2002/CT-TTg Chỉ thị số 19/2002/CT-TTg Về tăng cường công tác quản lý thuế giá trị gia tăng 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。