This Law regulates administrative sanctions for violations in the field of notarization, including acts of violation by notaries and organizations practicing notarial services. Monetary penalties and supplementary administrative measures such as suspension of the right to use a notary card are prescribed according to the severity of the act of violation.
Đối tượng áp dụng
Notary, organization practicing notarial service
Các điểm cốt lõi
- Sanctioning acts of violation in relation to notarial activities
- Prescribing monetary penalties and supplementary administrative measures appropriate for each type of violation
- Requiring remediation of the consequences of the violation such as returning documents or correcting erroneous content.
- Seizing relevant evidence in certain specific cases related to the act of violation.
- Notifying relevant authorities or organizations of the violation.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Minimizing acts of law violations in the field of notarization
- Protecting the lawful rights and interests of individuals and organizations when using notarial services
❓ Câu hỏi thường gặp
How much fine will a notary incur for practicing without meeting the specified qualifications?
A fine from 25,000,000 VND to 30,000,000 VND.
What measures will be taken against a notary who alters or misrepairs content in appointment decisions or notary cards?
Relevant documents will be confiscated and the right to use the notary card may be suspended for one to three months.
An organization practicing notarial services that violates its own operational regulations will incur how much fine?
A fine from 3,000,000 VND to 7,000,000 VND depending on the severity of the violation.
Toàn văn
|
MINISTRY OF GOVERNMENT OFFICIALS ________ No: 109/2026/NĐ-CP |
THE REPUBLICOFVIETNAMSOCIALIST REPUBLIC ________________________________________ |
Regulating administrative penalties in the fields of supplementary judicial services; judicial administrative affairs; marriage and family; enforcement of civil judgments;
restoration and bankruptcy of enterprises, cooperatives
Based on Decree No. 63/2025/QH15 on Organization of the Government;
Based on Decree No. 15/2012/QH13 on Handling Administrative Offenses amended and supplemented by Decrees Nos. 67/2020/QH14 and 88/2025/QH15; Based on, Code of Civil Procedure No. 91/2015/QH13;
Based
on
Law on Lawyers No. 65/2006/QH11 amended and supplemented by Decree No. 20/2012/QH13; Based on Law on Notary Public No. 46/2024/QH15; Based on Code of Judicial Appraisal No. 13/2012/QH13 amended and supplemented by Decrees Nos. 35/2018/QH14 and 56/2020/QH14; Based
on Law on Asset Auction No. 01/2016/QH14 amended and supplemented by Decree No. 37/2024/QH15; Based on Code of Civil Servant Management No. 15/2017/QH14 amended and supplemented by Decree No. 90/2025/QH15; Based on Law on Commercial Arbitration No. 54/2010/QH12; Based on, Law on Household Registration No. 60/2014/QH13; Based on Law on Vietnamese Nationality No. 24/2008/QH12 amended and supplemented by Decrees Nos. 56/2014/QH13 and 79/2025/QH15; Based on
Law on Prevention of Money Laundering No. 14/2012/QH13; Based on Law on Legal Aid No. 11/2017/QH14; Based on Decree on the Implementation of Legal Obligations of Notary Publics, Lawyers and Judicial Appraisers No. 10/2017/QH14;
Based on Law on Marriage and Family No. 52/2014/QH13; Based on Law on Adoption No. 52/2010/QH12; Based on Decree amending and supplementing the Code of Civil Procedure No. 26/2008/QH12; Based on Law on Bankruptcy No. 64/2014/QH13;, Based on Law on Restoration and Bankruptcy No. /QH1 Based on Law on Prevention and Combating Money Laundering No. 14/2022/QH15; In accordance with the proposal of the Minister of Justice; The Government promulgates this Decree to regulate administrative penalties in the fields of supplementary judicial services; judicial administrative affairs; marriage and family; enforcement of civil judgments; restoration and bankruptcy of enterprises, cooperatives.
Chapter I GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of Application 1. This Decree regulates acts in violation of administrative regulations, forms of penalties, penalty levels, measures to mitigate consequences for acts in violation of administrative regulations, authority to issue violation notices, authority to impose administrative penalties, specific fine amounts according to each position for acts in violation of administrative regulations in the following fields: a) Supplementary judicial services, including: lawyers; legal consultation; notarization; authentication; judicial appraisal; asset auction; commercial arbitration; trade mediation; b) Judicial administrative affairs, including: household registration; nationality; adoption; dissemination and education of law; legal aid; legal support for enterprises; international cooperation in law and judicial reform; registration of security interests; state compensation; c) Marriage and family; d) Enforcement of civil judgments, including: enforcement of civil judgments, public trustee; e) Restoration and bankruptcy of enterprises, cooperatives. 2. Acts in violation of administrative regulations in the fields of supplementary judicial services; judicial administrative affairs; marriage and family; enforcement of civil judgments; restoration and bankruptcy of enterprises, cooperatives not regulated by this Decree shall be governed by provisions on handling administrative offenses in related areas of state management. Article 2. Applicability 1. Individuals, organizations within Vietnam; individuals, organizations from abroad (hereinafter referred to as individuals, organizations) who commit acts in violation of administrative regulations in the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree. 2. Authorities and persons with authority to impose administrative penalties in the fields of supplementary judicial services; judicial administrative affairs; marriage and family; enforcement of civil judgments; restoration and bankruptcy of enterprises, cooperatives and individuals, organizations related thereto., 3. Organizations subject to penalties under this Decree include: a) Organizations practicing law; professional associations of lawyers; foreign organizations practicing law in Vietnam; branches, offices of organizations practicing law; legal consultation centers, branches of legal consultation centers; organizations practicing notarization; professional associations of notaries; appraisal offices; organizations practicing asset auction; branches, representative offices of organizations practicing asset auction; state-owned enterprises established by the State Bank of Vietnam to handle non-performing loans of financial institutions; organizations with assets for auction; arbitration centers; branches, representative offices of arbitration centers; foreign arbitration centers in Vietnam; public trustees' offices; enterprises managing and liquidating assets; b) Foreign legal consultation and support centers for marriage and family; foreign child adoption offices in Vietnam; organizations providing legal aid; c) Enterprises, cooperatives undergoing restoration or bankruptcy procedures; banks where the enterprise, cooperative has an account; d) State authorities and organizations conducting international cooperation on law and judicial reform with government agencies, intergovernmental and non-governmental international organizations; e) Other organizations committing acts in violation of the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree.
4. Individual traders, households shall be subject to penalties as individuals for violations under this Decree. Provided by Law No. 15/2017/QH14, amended and supplemented by Law No. 90/2025/QH15; Based on the Law on Commercial Arbitration No. 54/2010/QH12; Based on the Civil Registry Law No. 60/2014/QH13; Based on the Citizenship Law of Vietnam No. 24/2008/QH12, amended and supplemented by Laws Nos. 56/2014/QH13 and 79/2025/QH15;, Based on the Education Law on Prevention and Combating Money Laundering No. 14/2012/QH13; Based on the Legal Aid Law No. 11/2017/QH14; Based on the Decree on the Duties of Notaries No. 10/2017/QH14; Based on the Marriage and Family Law No. 52/2014/QH13; Based on the Law on Adoption No. 52/2010/QH12; Based on the Civil Execution Law No. 26/2008/QH12, amended and supplemented by Decree No. 64/2014/QH13; Based on the Insolvency Law, No. /QH1; Based on the Anti-Money Laundering Law No. 14/2022/QH15; In accordance with the proposal of the Minister of Justice; The Government promulgates this Decree to regulate administrative penalties for violations in the fields of supplementary legal services; judicial administrative services; marriage and family; civil execution; business liquidation, cooperative liquidation., Chapter I GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of Application 1. This Decree regulates acts of administrative violations, forms of penalties, penalty levels, measures to mitigate consequences for acts of administrative violations, authority to issue violation notices, authority to impose administrative penalties, specific fine amounts according to each position for acts of administrative violations in the following fields: a) Supplementary legal services, including: lawyers; legal consultation; notarization; authentication; forensic expertise; asset auctioning; commercial arbitration; b) Judicial administrative services, including: civil registration; citizenship; adoption; dissemination and education on law; legal aid; legal support for businesses; international cooperation in law and judicial reform; pledge registration; state compensation; c) Marriage and family;
d) Civil execution, including: civil execution, public trustee; e) Business liquidation, cooperative liquidation. 2. Administrative violations in the fields of supplementary legal services; judicial administrative services; marriage and family; civil execution; business liquidation, cooperative liquidation not regulated by this Decree shall be governed by regulations on administrative penalties for related state management fields. Article 2. Applicability 1. Vietnamese individuals and organizations; foreign individuals and organizations (hereinafter referred to as individuals and organizations) who commit acts of administrative violations in the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree. 2. Authorities, persons with authority to impose administrative penalties in the fields of supplementary legal services; judicial administrative services; marriage and family; civil execution; business liquidation, cooperative liquidation, and related individuals and organizations. 3. Organizations subject to penalties under this Decree include: a) Organizations practicing law; professional associations of lawyers; foreign law firms operating in Vietnam; branches, representative offices of law firms; legal consultation centers, branch offices of legal consultation centers; notary organizations; professional associations of notaries; forensic expertise offices; asset auctioning organizations; branch offices, representative offices of asset auctioning organizations; state-owned enterprises established by the State Bank of Vietnam to handle non-performing loans of financial institutions; organizations with assets for auction; arbitration centers; branch offices, representative offices of arbitration centers; foreign arbitration organizations operating in Vietnam; public trustees' offices; business entities managing and liquidating assets; b) Foreign legal consultation and support centers; foreign adoption offices; organizations providing legal aid;
c) Business entities, cooperatives undergoing business reorganization or bankruptcy procedures; banks where the business entity or cooperative has an account; d) State authorities, organizations conducting international cooperation in law and judicial reform with government agencies, intergovernmental and non-governmental international organizations; e) Other organizations committing violations in the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree. 4. Individual businesses, households shall be subject to penalties as individuals for violating provisions of this Decree. a) Suspension of the right to use law practice certificates or foreign law firm practice licenses in Vietnam from one month to three months for violations under points (a), (b), (c), (d), and (g) of paragraph 3, point (a) of Article; n) Failure to dispatch qualified personnel or failure to provide or provide incomplete, inaccurate, delayed information, documents, or materials as required by the competent authority. 3. A fine from VND15,000,000 to VND20,000,000 for one of the following acts:
a) Altering, erasing content on the establishment branch license of foreign law firms, foreign law companies, or branches of foreign law companies in Vietnam; b) Altering, erasing content on the operation registration of legal practice organizations, branches of legal practice organizations, branches of foreign legal practice organizations, foreign law companies, branches of foreign law companies in Vietnam; c) Allowing non-lawyers to engage in legal practice under the name of their organization. 4. A fine from VND10,000,000 to VND15,000,000 for one of the following acts: a) Notarizing transactions involving immovable property outside the province or city where the notary office is located, except for wills, renunciation of inheritance rights in immovable property, and power of attorney related to exercising rights over immovable property, agreements establishing joint ownership of immovable property between spouses, and notarization of amendments, supplements, terminations, cancellations of such transactions as provided by law. The Socialist Republic of Vietnam number 24/2008/QH12 amended and supplemented by Decree No. 56/2014/QH13 and Decree No. 79/2025/QH15; Based on the Law on Penal Code No. 14/2012/QH13; Based on the Law on Procedural Criminal Code No. 11/2017/QH14; Based on the Law on Execution of Sentences No. 10/2017/QH14; Based on the Law on Marriage and Family No. 52/2014/QH13; Based on the Law on Adoption No. 52/2010/QH12; Based on the Law on Execution of Sentences No. 26/2008/QH12 amended and supplemented by Decree No. 64/2014/QH13;, Based on the Law on Recovery, Bankruptcy of Enterprises and Cooperatives. Chapter I GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of Application 1. This Decree stipulates violations of administrative offenses, forms of penalties, penalty levels, measures to mitigate consequences for violations of administrative offenses, authority to issue violation notices, authority to impose administrative penalties, specific fine amounts according to each position for violations in the following fields: a) Legal assistance, including: lawyers; legal consultation; notarization; authentication; forensic expertise; asset auction; commercial arbitration; trade mediation; b) Administrative justice, including: civil registration; citizenship; adoption; dissemination and education of law; legal aid; legal support for enterprises; international cooperation on law and judicial reform; pledge registration; state compensation; c) Marriage and family; d) Execution of civil judgments, including: execution of civil judgments, public trustee; e) Recovery, bankruptcy of enterprises and cooperatives. 2. Administrative offenses in the fields of legal assistance; administrative justice; marriage and family; execution of civil judgments; recovery, bankruptcy of enterprises and cooperatives not specified in this Decree shall be governed by provisions on penalties for violations in related areas of state management.
Article 2. Applicability 1. Individuals and organizations within Vietnam; individuals and organizations from abroad (hereinafter referred to as individuals and organizations) who commit administrative offenses in the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree. 2. Authorities, persons with authority to impose penalties for administrative offenses in the fields of legal assistance; administrative justice; marriage and family; execution of civil judgments; recovery, bankruptcy of enterprises and cooperatives, and related individuals and organizations. 3. Organizations subject to penalties under this Decree include:a) Organizations practicing law; professional associations of lawyers; foreign law firms operating in Vietnam; branches, representative offices of law firms; legal consultation centers, branches of legal consultation centers; notary organizations; professional associations of notaries; forensic expertise offices; asset auction organizations; branches, representative offices of asset auction organizations; state-owned enterprises established by the State Bank of Vietnam to handle non-performing loans of financial institutions; organizations with assets for auction; arbitration centers; branches, representative offices of arbitration centers; foreign arbitration organizations operating in Vietnam; public trustees' offices; enterprises managing and liquidating assets; b) Foreign legal consultation and support centers; foreign adoption offices; organizations providing legal aid;, c) Enterprises and cooperatives undergoing recovery or bankruptcy procedures; banks where such enterprises and cooperatives have accounts; d) State authorities engaging in international cooperation on law and judicial reform with government agencies, intergovernmental and non-governmental international organizations; e) Other organizations committing violations in the fields specified in paragraph 1 of Article 1 of this Decree. 4. Individual traders and households shall be subject to penalties as individuals for violations under this Decree. a) Suspension of the right to use legal practice certificates or foreign law firm practice permits for one to three months for violations specified in points (a), (b), (c), (d), (g) of paragraph 3 and point (a) of paragraph 5 of this Article; n) Failure to dispatch qualified personnel, failure to provide or provide incomplete, inaccurate, delayed information, documents, or materials as required by the competent authority.
3. A fine ranging from 15,000,000 VND to 20,000,000 VND for any of the following acts: a) Altering, erasing content on the establishment permit of foreign law firms or foreign law companies or their branches in Vietnam; b) Altering, erasing content on the registration certificate of legal practice organizations, branches of legal practice organizations, branches of foreign legal practice organizations, foreign law companies, and their branches in Vietnam; c) Allowing non-lawyers to engage in legal practice under the name of the organization. 4. A fine ranging from 10,000,000 VND to 15,000,000 VND for any of the following acts: a) Notarizing transactions involving immovable property outside the province or city where the notary office is located, except for wills, renunciation of inheritance rights in immovable property, and power of attorney related to the exercise of rights over immovable property, agreements establishing joint ownership of immovable property between spouses, and notarization of amendments, supplements, termination, cancellation of such transactions as provided by law. lý số 11/2017/QH14;
Căn cứ Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước số 10/2017/QH14;
Căn cứ Luật Hôn nhân và gia đình số 52/2014/QH13;
Căn cứ Luật Nuôi con nuôi số 52/2010/QH12;
Căn cứ Luật Thi hành án dân sự số 26/2008/QH12 được sửa đổi, bổ sung bởi Luật số 64/2014/QH13;
Căn cứ Luật Phục hồi, phá sản số 142/2025/QH15;
Căn cứ Luật Phòng, chống rửa tiền số 14/2022/QH15;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp; hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình; thi hành án dân sự; phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã.
Chương I QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
1. Nghị định này quy định về hành vi vi phạm hành chính, hình thức xử phạt, mức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính, thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính, thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, mức phạt tiền cụ thể theo từng chức danh đối với hành vi vi phạm hành chính trong các lĩnh vực sau đây:
a) Bổ trợ tư pháp, bao gồm: luật sư; tư vấn pháp luật; công chứng; chứng thực; giám định tư pháp; đấu giá tài sản; trọng tài thương mại; hòa giải thương mại;
b) Hành chính tư pháp, bao gồm: hộ tịch; quốc tịch; nuôi con nuôi; phổ biến, giáo dục pháp luật; trợ giúp pháp lý; hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp; hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp; đăng ký biện pháp bảo đảm; bồi thường nhà nước;
c) Hôn nhân và gia đình;
d) Thi hành án dân sự, bao gồm: thi hành án dân sự, thừa phát lại;
đ) Phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã.
2. Các vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp; hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình; thi hành án dân sự; phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã không quy định tại Nghị định này thì áp dụng theo quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực quản lý nhà nước có liên quan.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
1. Cá nhân, tổ chức Việt Nam; cá nhân, tổ chức nước ngoài (sau đây gọi là cá nhân, tổ chức) có hành vi vi phạm hành chính trong các lĩnh vực quy định tại khoản 1 Điều 1 Nghị định này.
2. Cơ quan, người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp; hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình; thi hành án dân sự; phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã và cá nhân, tổ chức có liên quan.
3. Tổ chức là đối tượng bị xử phạt theo quy định của Nghị định này, bao gồm:
a) Tổ chức hành nghề luật sư; tổ chức xã hội - nghề nghiệp của luật sư; tổ chức hành nghề luật sư nước ngoài tại Việt Nam; chi nhánh, văn phòng giao dịch của tổ chức hành nghề luật sư; trung tâm tư vấn pháp luật, chi nhánh của trung tâm tư vấn pháp luật; tổ chức hành nghề công chứng; tổ chức xã hội - nghề nghiệp của công chứng viên; văn phòng giám định tư pháp; tổ chức hành nghề đấu giá tài sản; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hành nghề đấu giá tài sản; tổ chức mà Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thành lập để xử lý nợ xấu của tổ chức tín dụng; tổ chức có tài sản đấu giá; trung tâm trọng tài; chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài tại Việt Nam; trung tâm hòa giải thương mại; chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải thương mại; tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam; văn phòng thừa phát lại; doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
b) Trung tâm tư vấn, hỗ trợ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài; văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam; tổ chức tham gia trợ giúp pháp lý;
c) Doanh nghiệp, hợp tác xã tiến hành thủ tục phục hồi, phá sản; ngân hàng nơi doanh nghiệp, hợp tác xã có tài khoản;
d) Cơ quan, tổ chức thực hiện hoạt động hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp với cơ quan chính phủ, tổ chức quốc tế liên chính phủ và tổ chức phi chính phủ nước ngoài;
đ) Cơ quan nhà nước có hành vi vi phạm mà hành vi đó không thuộc nhiệm vụ quản lý nhà nước được giao;
e) Các tổ chức khác có hành vi vi phạm trong các lĩnh vực quy định tại khoản 1 Điều 1 Nghị định này.
4. Hộ kinh doanh, hộ gia đình có hành vi vi phạm quy định tại Nghị định này bị xử phạt như đối với cá nhân.
Article 3. Forms of Punishment and Remedial Measures
1. Main forms of punishment:
a) Warning;
b) Fine;
c) Suspension of the right to use permits, professional certificates for a limited period.
2. Supplementary forms of punishment:
a) Suspension of the right to use permits, professional certificates for a limited period;
b) Temporary suspension of operations for a limited period;
c) Confiscation of contraband and means used in administrative violations.
3. Remedial measures:
a) Remedial measures specified at points a, e, and i of Clause 1, Article 28 of the Law on Handling Administrative Violations;
b) Other remedial measures specifically provided for in Chapters II, III, IV, V, VI, and VII of this Decree.
Article 4. Provisions on the amount of fines, authority to impose fines on individuals and organizations
1. The maximum fine amount for an individual in the fields of: administrative judiciary; marriage and family is 30,000,000 Vietnamese dong.
2. The maximum fine amount for an individual in the fields of: enforcement of civil judgments; restoration or bankruptcy of enterprises, cooperatives is 40,000,000 Vietnamese dong.
3. The maximum fine amount for an individual in the supplementary judiciary field is 50,000,000 Vietnamese dong.
4. The fine amounts specified in Chapters II, III, IV, V, VI, and VII of this Decree apply to administrative violations by individuals, except Article 22 and provisions at paragraph 5 of this Article. In the case of an organization committing an administrative violation similar to that of an individual, the fine amount is twice the fine amount for an individual.
5. The fine amounts specified in Articles 9, 10, 11, 17, 18, 26, 30, 32, 34, 39, 49, 52, 55, 67, 69, 74, 75, 76 and 81 of this Decree are the fine amounts for administrative violations by organizations.
6. The authority to impose fines of positions specified in Chapter VIII of this Decree is the authority to impose fines on an individual for a single administrative violation, with the organization's authority to impose fines being twice that of an individual.
Article 5. Provisions on administrative violations already concluded, ongoing administrative violations; imposition of penalties for repeated administrative violations; handling of administrative violations in the electronic environment
1. Determination of whether an administrative violation has ended or is currently being committed to determine the time limit for imposing penalties for administrative violations shall be carried out in accordance with the provisions of the Decree detailing certain articles and measures for implementing the Law on Handling Administrative Violations.
2. Imposition of penalties for repeated administrative violations:
a) An individual committing multiple administrative violations is subject to separate penalties for each violation, except where the multiple violations are specified in point b of this clause;
b) An individual committing multiple administrative violations regarding violations as specified in point a of paragraph 1, point g of paragraph 3 Article 8; points h of paragraph 3 and a of paragraph 5 Article 9; paragraphs 1 and the act “notarizing documents dividing an estate without proof of relationship between the person leaving the estate and the beneficiary in cases of legal inheritance” as specified in point c of paragraph 3 Article 15; paragraphs 1, points a, b of paragraph 2, point b of paragraph 3 Article 16; point l of paragraph 1 Article 17; points b, c, d, g and h of paragraph 2, point b of paragraph 3, points c, e and g of paragraph 4 Article 19; point c of paragraph 1 Article 28; Articles from Article 48 to Article 58; Article 65; Article 66; points b of paragraph 1, points b of paragraph 2, point i of paragraph 3 Article 68; points d and h of paragraph 1 Article 80 of this Decree shall be subject to the aggravating circumstance of multiple repeated violations.
3. Handling administrative violations as provided in this Decree on an electronic platform is carried out in accordance with the provisions of the Law on Handling Administrative Violations and the Decree detailing certain articles and measures for implementing the Law on Handling Administrative Violations.
Article 6. Implementation of Sanctions and Remedial Measures
1. The implementation of sanctions and remedial measures provided for in this Decree shall be carried out in accordance with the provisions of the Law on Handling Administrative Violations and relevant implementing regulations.
2. For administrative violations subject to remedial measures requiring the return of permits, professional qualification certificates, or business registration documents that have been altered or tampered with, such actions shall be performed as follows:
a) If at the time of issuing an administrative penalty decision there was a remedial measure requiring the return of permits, professional qualification certificates, or business registration documents that had been altered or tampered with and these documents were still temporarily held by the competent authority according to points (a) and (b) of Clause 1, Article 125 of the Law on Handling Administrative Violations, then within two working days from the date of issuance of the administrative penalty decision, the competent authority that issued the administrative penalty decision shall send a document attached with the decision, permits, professional qualification certificates, or business registration documents that had been altered or tampered with to the relevant authority that issued these documents;
b) If the case does not fall under the circumstances specified in point (a) of this clause, the individual or organization violating the law shall return the permits, professional qualification certificates, or business registration documents that have been altered or tampered with to the relevant authority that issued them within the time limit stated in the administrative penalty decision and bear all costs associated with implementing the remedial measure.
3. Remedial measures requiring the return of permits, professional qualification certificates, or business registration documents that have been altered or tampered with; returning the original copies of documents and texts that have been altered or tampered with to the relevant authority that issued them; and supplementary administrative penalties involving confiscation of documents and texts that have been altered or tampered with do not apply in cases where such documents are issued and stored electronically. In this case, the competent authority that issued the administrative penalty decision shall notify the relevant authority that issued the document by written communication for handling according to regulations.
Chapter II ADMINISTRATIVE VIOLATIONS, SANCTIONS, PENALTY AMOUNTS AND REMEDIAL MEASURES IN THE FIELD OF LEGAL ASSISTANCE
Section 1 ADMINISTRATIVE VIOLATIONS, SANCTION FORMS, PENALTY AMOUNTS AND REMEDIAL MEASURES IN THE FIELD OF LAWYER ACTIVITIES
Article 7. Violation of regulations on registration documents for legal internship; application for, reissuance of professional qualification certificates for lawyers; joining a Bar Association; application for lawyer practice registration and law firm operation permit in Vietnam by foreign lawyers; application for business registration document of a law firm or its branch office in Vietnam; application for establishment license and business registration document of a foreign law firm's branch office, foreign law firm, or its branch office in Vietnam
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong shall be imposed on any one of the following acts:
a) Altering or tampering with content in documents and texts issued by competent authorities in registration documents for legal internship; joining a Bar Association; application for, reissuance of professional qualification certificates for lawyers; application for lawyer practice registration and law firm operation permit in Vietnam by foreign lawyers;
b) Altering or tampering with content in documents and texts issued by competent authorities in the application for, reissuance of business registration document of a law firm or its branch office; establishment license, business registration document of a foreign law firm's branch office, foreign law firm, or its branch office in Vietnam.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong shall be imposed on the act of providing false information or concealing information by individuals or organizations in registration documents for legal internship; application for, reissuance of professional qualification certificates, lawyer practice registration and law firm operation permit in Vietnam by foreign lawyers, establishment license, business registration document.
3. Supplementary administrative penalty:
Confiscation of documents and texts that have been altered or tampered with as a result of violations under Clause 1 of this Article.
4. Remedial measure:
a) Recommend the competent authority, organization, or person to review and handle the issued documents due to violation of regulations under Clause 1 of this Article;
b) Require the return of original copies of documents and texts that have been altered or tampered with to the relevant authority that issued them for acts violating regulations under Clause 1 of this Article, except where the original copy has already been confiscated according to Clause 3 of this Article;
c) Require the return of any unlawful gains obtained as a result of violations under Clauses 1 and 2 of this Article.
Article 8. Violation of Regulations for the Practice of Legal Profession by Lawyers
1. A fine ranging from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Failure to participate or partial participation in mandatory professional training and business;
b) Failing to notify the Bar Association about registration for practice, changes in registration content within the prescribed time limit.
2. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Failing to fully inform clients about their rights, obligations, and professional responsibilities in providing legal services;
b) Failing to register changes in registration content with the competent state authority or failing to notify the Bar Association about registration for practice, changes in registration content.
3. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Providing legal services to entities other than those with which the lawyer has entered into an employment contract, except where required by a state authority or participating in criminal proceedings at the request of the investigating authority, or providing legal aid as assigned by the Bar Association;
b) Establishing or joining in establishing two or more law practice organizations;
c) Engaging in employment for another entity under the guise of an individual lawyer outside the law practice organization where the lawyer has established, joined, or entered into an employment contract;
d) Practicing as a lawyer in a manner not prescribed by regulations;
d) Practicing as an individual lawyer without obtaining professional liability insurance when such is provided for in the employment contract;
e) Failing to inform clients about their rights, obligations, and professional responsibilities in providing legal services;
g) Signing a legal service contract with a client without going through the law practice organization or without authorization from the law practice organization;
h) Practicing as a lawyer before being issued a registration certificate for practice or continuing to practice after having had such certificate revoked.
4. A fine ranging from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Altering or tampering with the content of the lawyer’s practice certificate, registration certificate, or license to practice in Vietnam, foreign lawyer’s practice notification, or notification for defense;
b) Practicing in Vietnam after the expiration of the foreign lawyer’s practice license;
c) Practicing as an individual lawyer without registering with the competent authority.
5. A fine ranging from 15,000,000 to 20,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Engaging in activities outside the scope of practice for foreign lawyers in Vietnam;
b) Allowing others to use the lawyer’s practice certificate, registration certificate, or license to practice in Vietnam to engage in legal practice;
c) Using the lawyer’s practice certificate, registration certificate as an individual, or using another person’s license to practice in Vietnam to engage in legal practice.
6. A fine ranging from 15,000,000 to 30,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for the act of insulting the honor, dignity, or reputation of a judicial authority.
7. A fine ranging from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Practicing as a lawyer without having obtained a practice certificate or not having joined the Bar Association;
b) Providing legal services or hanging out a sign when the law practice organization established or jointly established by oneself has not been registered for operation;
c) Engaging in, or assisting clients to engage in, acts that violate laws with the intent of delaying, prolonging proceedings, or causing difficulties and hindrances to judicial authorities and other state agencies;
d) Harassing clients; accepting or demanding any amount of money or other benefits beyond those agreed upon in the legal service contract; deceiving clients without reaching a criminal liability threshold;
d) Practicing as a lawyer in Vietnam when not meeting the conditions for practice, having not been granted a license to practice in Vietnam, or continuing to practice after having had such license revoked;
8. A fine ranging from 30,000,000 to 40,000,000 Vietnamese dong shall be imposed on any of the following acts:
a) Providing or guiding clients to provide false documents and evidence;
b) Inciting clients to give false statements or inciting clients to make unlawful complaints or accusations;
c) Disclosing information about cases, clients, which one knows during practice, except where the client has given written consent or otherwise provided for by law;
d) Mediating or establishing relationships with judicial authorities, parties involved in proceedings, civil servants, public officials to violate legal provisions in resolving disputes;
d) Participating in inciting, stirring up, bribing, coercing others to gather in large numbers to disrupt public order, committing acts that violate laws without reaching a criminal liability threshold;
e) Providing legal services or engaging in legal consultation under the guise of a lawyer or falsely claiming to be a lawyer to engage in legal practice; hanging out a sign before obtaining a practice certificate or joining the Bar Association;
g) Engaging in other legal service activities not in accordance with the provisions of Article 30 of the Lawyers' Law.
9. Additional penalty measures:
a) Revoking the right to use the lawyer’s practice certificate or foreign lawyer’s license to practice in Vietnam for one to three months for violations of the provisions at points a, b, c, d, and g of paragraph 3, point a of this article;
a) Tước quyền sử dụng chứng chỉ hành nghề luật sư hoặc giấy phép hành nghề luật sư nước ngoài tại Việt Nam từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và g khoản 3, điểm a khoản 5 Điều này;
b) Suspension of the right to use a lawyer's practice certificate or law firm license in Vietnam for six to nine months for violations of provisions at points b, 5 and 6, sections c, d and e of paragraph 7 and 8 of this Article;
c) Confiscation of evidence items being notification documents regarding registration of defense, notification documents regarding registration of protection of legal rights and interests that have been erased or altered in violation of provision at point a of paragraph 4 of this Article;
d) Confiscation of evidence items and means of administrative offense for violations of provisions at paragraph 6 of this Article.
10. Remedial Measures:
a) Compel the return of the original document notification regarding registration of defense, notification regarding registration of protection of legal rights and interests that have been erased or altered in violation of provision at point a of paragraph 4 of this Article to the competent authority that issued it, except where the original has already been confiscated under provision at point c of paragraph 9 of this Article;
b) Compel the return of any unlawful gains obtained through violations of provisions at sections a, b, c, d and h of paragraph 3, sections b and c of paragraphs 4 and 5, sections a, b, d and g of paragraph 7, sections d and e of paragraph 8 of this Article;
c) Compel the return of the lawyer's practice certificate, law firm registration document, or Vietnam law firm license of foreign lawyers that have been erased or altered in violation of provision at point a of paragraph 4 of this Article to the competent authority that issued it;
d) Compel the return of an amount equivalent to the value of the evidence items and means of administrative offense where such items have been consumed, dispersed, destroyed contrary to legal provisions for violations of provisions at paragraph 6 of this Article.
Article 9. Violations in relation to activities of law firm operations
1. A fine from 7,000,000 VND to 10,000,000 VND for any one of the following acts:
a) Registration or registration change outside the prescribed time limit with competent authorities;
b) Failure to notify in writing competent authorities regarding establishment of law firm abroad or cessation of operations at foreign law firm;
c) Failure to notify, report within the prescribed time limit to competent authorities regarding registration, changes in registration, suspension, resumption, termination, merger, amalgamation, and change in organizational form;
d) Failure to notify, report within the prescribed time limit to competent authorities regarding establishment, suspension, resumption or termination of operations of foreign law firm branch, foreign law firm, or branch of foreign law firm in Vietnam;
d) Failure to notify in writing competent authorities regarding hiring of foreign lawyers;
e) Failure to report accurately, timely and completely the organizational and operational situation to competent authorities;
g) Publication of registration content, changes in registration content of a law firm not according to prescribed contents, time limits, frequency or form;
h) Publishing establishment of foreign law firm in Vietnam outside the prescribed time limit or number of times;
i) Insufficient professional liability insurance for lawyers under its organization;
k) Failure to maintain, manage and use books and forms according to regulations;
l) Failure to notify competent authorities regarding changes in registration content after establishment of a foreign law firm branch;
2. A fine from 10,000,000 VND to 15,000,000 VND for any one of the following acts:
a) Failure to notify in writing competent authorities regarding establishment of law firm abroad or cessation of operations at foreign law firm;
b) Failure to notify, report in writing competent authorities regarding registration, changes in registration, suspension, resumption, termination, merger, amalgamation, and change in organizational form;
c) Failure to notify, report in writing competent authorities regarding suspension, resumption or termination of operations of foreign law firm branch, foreign law firm, or branch of foreign law firm in Vietnam;
d) Failure to notify in writing competent authorities regarding hiring of foreign lawyers;
e) Failure to report the organizational and operational situation to competent authorities;
g) Failure to register changes in registration content;
h) Failure to publish, notify establishment of a foreign law firm in Vietnam;
i) Assigning more than three trainee lawyers for guidance at the same time by one lawyer;
k) Lack of signboard or use of signboard not according to registration content;
l) Acceptance of persons who do not meet the conditions for training into legal practice in its organization; failure to accept trainees as assigned by the Bar Association without justifiable reasons;
m) Failure to purchase professional liability insurance for lawyers under its organization according to legal provisions;
n) Dispatching incorrect personnel or failing to provide, providing incomplete, inaccurate, delayed information, documents, and materials in response to requests from competent authorities.
n) Không cử đúng người làm việc hoặc không cung cấp hoặc cung cấp không đầy đủ, không chính xác, chậm trễ thông tin, giấy tờ, tài liệu theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.
3. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy phép thành lập chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư nước ngoài, công ty luật nước ngoài hoặc chi nhánh của công ty luật nước ngoài tại Việt Nam;
b) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy đăng ký hoạt động của tổ chức hành nghề luật sư, chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư, chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư nước ngoài, công ty luật nước ngoài, chi nhánh của công ty luật nước ngoài tại Việt Nam;
c) Cho người không phải là luật sư của tổ chức mình hành nghề luật sư dưới danh nghĩa của tổ chức mình;
d) Engaging in activities outside the scope of practice or outside the registered office as stated in the law firm's registration document, the establishment permit of a foreign law firm branch, foreign law company, or the establishment permit or registration document of a foreign law company branch in Vietnam;
đ) Failing to dispatch a lawyer from the organization to participate in proceedings as assigned by the Bar Association;
e) Engaging in activities when a foreign law firm branch in Vietnam does not ensure that two foreign lawyers are present and practicing in Vietnam for at least 183 days during any continuous period of 12 months, including the head of the branch or managing director of a foreign law company;
g) Allowing another organization to use the registration document, establishment permit, or branch registration document of the law firm to engage in legal practice activities;
h) A legal service contract in writing lacking any one of the contents as prescribed.
4. A fine ranging from 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for any of the following acts:
a) Accepting or demanding any amount of money or other benefits beyond the agreed remuneration and expenses in the legal service contract;
b) Using the registration document of another law firm or the establishment permit, branch registration document of a foreign law firm, foreign law company, or branch of a foreign law company to engage in legal practice activities in Vietnam;
c) Providing legal services through the office of a law firm;
d) Changing the scope of operations of the law firm without obtaining a renewed registration document; changing the content of the establishment permit, branch registration document of a foreign law firm, foreign law company, or branch of a foreign law company in Vietnam without the approval of the competent authority;
đ) Engaging in activities outside the scope of practice of a foreign law firm branch, foreign law company, or branch of a foreign law company in Vietnam.
5. A fine ranging from 30,000,000 VND to 40,000,000 VND for any of the following acts:
a) Providing legal services without signing a written legal service contract;
b) Providing legal services to clients with conflicting interests in the same matter;
c) Engaging in activities without obtaining a registration document.
6. A fine ranging from 40,000,000 VND to 50,000,000 VND for any of the following acts:
a) Failing to register the law firm or branch of a foreign law firm, foreign law company, or branch of a foreign law company in Vietnam with the competent authority;
b) Engaging in legal advisory services, providing legal services, or operating under the name of a law firm or displaying a signboard as a law firm without being a registered law firm.
7. Additional penalty measures:
Suspension of operations for a period ranging from three to six months for violations of provisions at points c and d and g in paragraph 3, point đ in paragraph 4, points a and b in paragraphs 5, 6, and 7.
8. Remedial measures:
a) Compulsory return of revoked or altered registration documents to the competent authority that issued them for violations at points a and b in paragraph 3;
b) Compulsory return of any unlawful gains obtained from violations at points c and d in paragraph 3, paragraphs 4, 5, and 6.
Article 10. Violations of the Bar Association's Social and Professional Organization
1. A fine from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese Dong for failing to report in a timely manner, incompletely, or inaccurately to the competent authority regarding the organization and activities of the bar association's social and professional organization.
2. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failing to report to the competent authority regarding the proposal or results of the general assembly;
b) Failing to report to the competent authority regarding the organization and activities of the bar association's social and professional organization;
c) Organizing specialized training for lawyers without adhering to regulations; failing to report to relevant authorities on such training; not submitting or not publishing annual training plans and programs;
d) Failing to assign a law practice organization to accept trainee lawyers in accordance with legal provisions.
3. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failing to assign a law practice organization to dispatch or directly dispatch lawyers as individuals to participate in litigation at the request of the investigating authority;
b) Registering trainee lawyers or joining the Bar Association without adhering to legal provisions and the bylaws of the bar association's social and professional organization;
c) Failing to request revocation of a lawyer’s practice certificate or requesting revocation of a lawyer’s practice certificate in violation of legal provisions;
d) Allowing persons who do not meet the conditions to participate in the examination for trainee lawyers; issuing certificates of completion of training for those who do not meet the conditions;
d) Falsifying confirmation or issuance of certificates of participation in mandatory professional training;
e) Deciding on exemption from mandatory professional training obligations for persons who do not meet the conditions;
g) Failing to establish, manage, and use books and forms as prescribed.
4. Remedial measures:
Recommend that the competent authority, organization, or person concerned examine and handle any documents or written materials issued due to violations of provisions at points d, e, and f in this clause.
Section 2 VIOLATIONS OF ADMINISTRATIVE ACTS, FORMS OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNTS AND REMEDIAL MEASURES IN LEGAL CONSULTATION ACTIVITIES
Article 11. Violations of provisions regarding the activities of legal consultation centers and their branches
1. A fine from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Reporting inaccurately or incompletely to the competent authority regarding the organization and activities on an annual basis or when requested;
b) Not notifying the competent authority in a timely manner upon cessation of operations; establishment or cessation of operations of branches of the legal consultation center.
2. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Not displaying fee schedules at the office;
b) Failing to report to the competent authority regarding the organization and activities on an annual basis or when requested; failing to establish, manage, and use books and forms as prescribed;
c) Failing to notify in writing the competent authority of changes in registered information or cessation of operations of the legal consultation center; changes in the director of the center, branch head, legal advisor, lawyer; establishment or cessation of operations of branches of the legal consultation center;
d) Not having a signboard or using an incorrect signboard as per registration;
d) Allowing persons who are not legal advisors or consultants of the legal consultation center, lawyers to work under a labor contract for the center and provide legal consultations in the name of the legal consultation center;
e) Dispatching individuals who are not lawyers to work under a labor contract with the legal consultation center to participate in litigation as advocates, representatives, or protectors of the rights and lawful interests of entities requesting legal advice;
g) Altering, correcting, or distorting the content of the registration certificate of the legal consultation center;
h) Providing legal consultations without having a registered operation.
3. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Operating outside the scope prescribed by law or beyond the fields specified in the registration certificate;
b) Failing to register the legal consultation center and its branches with the competent authority.
4. A fine from 30,000,000 to 40,000,000 Vietnamese Dong for acts of organizations without consulting functions providing legal consultations in any form.
5. Additional forms of punishment:
Suspension of operations for one to three months for violations of provisions at point e in clause 2 and points a in clauses 3 and 4.
6. Remedial measures:
a) Compel the surrendering of registration certificates that have been altered, corrected, or distorted in content as per the authority that issued them for violations of provisions at point g in clause 2;
b) Compel the surrendering of any unlawful gains obtained through violations of provisions at points h in clause 2, points a in clauses 3 and 4.
Article 12. Acts in Violation of Legal Consultation Activities Regulations
1. A fine ranging from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for the act of altering or correcting documents or texts issued by competent authorities in the application file requesting a legal consultant card.
2. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for any one of the following acts:
a) Altering or correcting documents or texts issued as a legal consultant card;
b) Accepting or demanding money or other benefits beyond the remuneration already collected by the legal consultation center or its branch;
c) Exploiting the name of the legal consultation center, its branch, legal consultant, lawyer, or legal assistant to provide legal advice for personal gain.
3. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for any one of the following acts:
a) Inciting individuals or organizations to request legal consultation by providing false information or documents;
b) Inciting individuals or organizations to file complaints, accusations, or lawsuits in violation of the law;
c) Providing legal advice to parties with opposing interests in the same matter;
d) Disclosing information about the individual or organization requesting legal consultation, except where such individual or organization consents or the law provides otherwise;
d) Engaging in legal consultation activities without being a legal consultant under the guise of one.
4. Additional penalty measures:
a) Suspension of the right to use the legal consultant card and lawyer's practice certificate for three to six months for acts violating point c of paragraph 2;
b) Suspension of the right to use the legal consultant card and lawyer's practice certificate for six to nine months for acts violating points a, b, c, and d of paragraph 3;
c) Confiscation of documents or texts that have been altered or corrected to misrepresent content as provided in paragraph 1.
5. Measures to Mitigate Harm:
a) Recommending the competent authority to review and handle legal consultant cards issued due to violations of paragraph 1;
b) Compelling the return of original documents or texts that have been altered or corrected to misrepresent content to the issuing authority, except where the original has already been confiscated under point c of paragraph 4;
c) Compelling the return of a legal consultant card that has been altered or corrected to misrepresent content to the issuing authority as provided in point a of paragraph 2.
Section 3 VIOLATIONS OF ADMINISTRATIVE ACTS, PENALTY FORMS, PUNISHMENT AMOUNTS AND MEASURES TO MITIGATE HARM IN NOTARIAL ACTIVITIES
Article 13. Acts in Violation of Regulations on Application Files for Appointment, Reappointment, or Removal; Application for Establishment, Registration, Change of Registered Content; Issuance, Renewal, and Revocation of Notary Cards
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for the act of altering or correcting documents or texts issued by competent authorities in application files for appointment, reappointment, or removal; establishment of a notary office; registration or change of registered content of a notary office; issuance, renewal, and revocation of notary cards.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese dong shall be imposed for any one of the following acts:
a) Failing to confirm or confirming inaccurately the time of legal practice, internship period, and internship results as grounds for appointment, reappointment of notaries or participating in the inspection of internship results;
b) Using documents or texts that incorrectly confirm the time of legal practice to apply for the appointment of a notary; using documents or texts that inaccurately confirm the time or internship results to participate in the inspection of internship results;
c) Allowing others to use one's decision on appointment, reappointment as a notary to establish a notary office or add a partner to the notary office without being a partner in such office;
d) Using or allowing others to use a notary's personal file to apply for the establishment of a notary office without obtaining written consent from the notary.
3. Additional penalty measures:
a) Suspension of the right to use the notary card for three to six months for acts violating points c and d of paragraph 2;
b) Confiscation of documents or texts that have been incorrectly confirmed, altered, or corrected as provided in paragraphs 1 and 2.
4. Measures to Mitigate Harm:
a) Recommending the competent authority to review and handle issued documents or texts for acts violating paragraphs 1 and 2;
b) Compelling the return of original documents or texts that have been altered or corrected to misrepresent content to the issuing authority as provided in paragraph 1, except where the original has already been confiscated under point b of paragraph 3;
c) Compelling the return of any unlawful gains obtained through acts violating this article.
Article 14. Acts in Violation of Notarial Activities Regulations
1. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Altering or correcting documents or texts issued by competent authorities in such a way as to misrepresent their content with the intent to have notarization;
b) Using documents or texts issued by competent authorities that have been altered or corrected in such a way as to misrepresent their content for the purpose of having them notarized.
2. A fine from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Falsifying or being untruthful when giving testimony or interpreting;
b) Inaccurately translating documents or texts that need translation;
c) Refusing to provide information or documents required for notarization in violation of legal provisions; refusing to perform relevant legal procedures related to the notarized transaction without justifiable grounds.
3. A fine from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Falsifying, hiring or requesting someone else to falsify the person seeking notarization, witness, notary, interpreter, or party with rights and obligations related to the transaction; falsifying the signature of the person seeking notarization; falsifying the signature of the notary;
b) Requesting notarization for a fictitious transaction;
c) Providing false information or documents to have a transaction notarized;
d) Obstructing notarial activities.
4. A fine from 30,000,000 to 40,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) An individual who is not a notary or an organization that is not a notarial practice entity performing any of the following: fully investing, contributing capital, receiving contributions, forming partnerships, collaborating to share profits in notarial activities; providing notarization services; registering the name of the organization, business, cooperative, association, or engaging in other advertising activities with content related to providing notarization services or misleading service content;
b) Not being a notarial practice entity while performing the activities of a notarial practice entity under any form;
c) Possessing, destroying notarized documents and notarial records of a notarial practice entity without reaching the level of criminal responsibility.
5. Additional penalty measures:
Seizure of evidence consisting of documents or texts that have been altered or corrected in such a way as to misrepresent their content for acts violating provisions under Clause 1 of this Article.
6. Remedial measures:
a) Require the notarial practice entity currently storing notarization records to notify relevant authorities and individuals with rights and obligations about violations under Clause 2, Points a, b, and c of Paragraph 3 of this Article;
b) Require the return of original documents or texts that have been altered or corrected in such a way as to misrepresent their content to the issuing authority or competent person who issued those documents or texts for acts violating provisions under Clause 1 of this Article, except where the original has already been seized according to the provisions of Paragraph 5 of this Article; require the return of notarized documents and notarial records that have been appropriated as per Point c of Paragraph 4 of this Article;
c) Require the return of any unlawful gains obtained from acts violating Points a and b of Paragraph 4 of this Article.
Article 15. Acts of Violation by Notary Publics When Notarizing Wills, Documents Dividing Inheritance, Documents Declining Inheritance, Custody of Wills, and Announcement of Custody of Wills
1. A fine ranging from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Not sealing the will in the presence of the testator before storing it; not delivering the receipt for custody to the testator upon receiving the will for storage; not recording the receipt for custody or recording the receipt for custody with insufficient information regarding the notary public's office that is storing the will, the notary public who sealed the will, and the testator;
b) Not clearly noting in the notarized document that the person requesting notarization did not present all required documents due to the threat of death to the testator.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Notarizing a document dividing inheritance in an intestate succession where there is evidence that the will is unlawful;
b) Notarizing a document dividing inheritance with content involving sale or gift of property; transfer or gift of land use rights, which must be registered according to law, except where otherwise provided by law.
3. A fine ranging from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Notarizing a will with content violating prohibitions in the law or contravening social ethics; having an improper form as prescribed by law;
b) Notarizing a will where at the time of notarization, the testator shows signs of loss of civil capacity, restricted civil capacity, difficulty in perception and control of actions; there is evidence that the making of the will has suspicious elements of fraud or coercion or compulsion; the testator does not meet the age requirement for making a will as prescribed by law; the making of the will did not have witnesses or was not approved by the testator's parents or guardian according to regulations;
c) Notarizing a document dividing inheritance where there is no death certificate or other documents proving that the person who left the inheritance has died (if applicable); there is no will in an intestate succession; there are no documents proving the relationship between the person who left the inheritance and the beneficiary under legal succession;
d) Notarizing a will, document dividing inheritance where the property is assets which must be registered according to law but the person requesting notarization does not have documents proving ownership or use rights of the testator over such assets;
d) Notarizing a document dividing inheritance where there is evidence that the leaving or receiving of the inheritance is unlawful, except as provided in points c and d of this clause;
e) Notarizing a document declining inheritance where there is evidence that the heir's refusal to accept the inheritance is aimed at evading the fulfillment of property obligations towards others;
g) Notarizing a document declining inheritance where there is no death certificate or other documents proving that the person who left the inheritance has died, or in an intestate succession, there is no will; or in legal succession, there are no documents proving the relationship between the person who left the inheritance and the person requesting notarization.
4. Additional penalty:
Suspension of the right to use the notary public card for a period ranging from one month to three months for acts of violation as provided in paragraph 3 of this Article.
5. Measures to Mitigate Harmful Consequences:
a) Compel the notary public's office currently storing the notarization file to notify relevant agencies, organizations, and individuals about the violation as provided in point a of paragraph 2 and paragraph 3 of this Article;
b) Compel the return of any unlawful gains obtained through the act of violating provisions as provided in paragraph 3 of this Article.
Article 16. Acts in Violation of Notarial Practice Regulations
1. A fine from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failing to number each page consecutively for notarized documents with two or more pages;
b) Making technical corrections to notarized documents in violation of regulations;
c) Failing to present a notary's card when practicing as a notary;
d) Failing to fulfill the annual vocational training obligations for notarial practice as prescribed.
2. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Notarizing outside the premises of the notary's organization in violation of regulations;
b) Notarizing beyond the prescribed time limit;
c) Failing to ensure working hours as per the organization's schedule, except in cases of force majeure or justifiable reasons;
d) Obstructing or creating difficulties for persons requesting notarization;
d) Not joining the local Notary Association or failing to maintain membership status throughout the period of practice at that location;
e) Failing to participate in annual vocational training for notarial practice, except where otherwise provided by law;
g) Not using Vietnamese language or writing;
h) Notarizing transactions when documents or texts issued by competent authorities are tampered with, altered, or falsified;
i) Guiding trainees in the practice of notarial work without meeting the prescribed conditions or guiding more than two trainees at the same time;
k) Failing to fulfill the duties of a trainer as prescribed;
l) Refusing to guide trainees in the practice of notarial work without justifiable reasons.
3. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Disclosing information about the content of notarization without the written consent of the person requesting notarization, except where otherwise provided by law;
b) Notarizing when the signature of the notary or the signatory's stamp is missing on each page of the transaction document;
c) Notarizing before checking and comparing the original documents in the request for notarization according to regulations before recording witness statements and signing each page of the transaction;
d) Accepting or demanding money or other benefits from persons requesting notarization beyond the prescribed fees, charges, and service costs related to the notarization process already determined and agreed upon costs;
d) Failing to directly witness the signatory, witness, interpreter signing or stamping each page of the transaction, except where otherwise provided by law;
e) Recording witness statements in the notarial document without including all required content as prescribed or inaccurately regarding the name of the transaction; parties involved; time or place of notarization;
g) Failing to explain to persons requesting notarization their legal rights, obligations, and lawful interests, the meaning, and legal consequences of notarization;
h) Engaging in business management, cooperative, or mutual association activities outside the notary's organization; performing brokerage or agency services; participating in profit distribution from transactions for which one acts as a notary; engaging in production, business operations, or service provision beyond the scope of notarial and authentication activities;
i) Making technical corrections to the notarial document without being within the prescribed circumstances for such corrections;
k) Notarizing transactions when the signatory lacks authority or exceeds their representation authority;
l) Notarizing when aware that the witness does not meet the prescribed conditions;
m) Failing to verify or request a forensic examination in cases where verification or examination is requested by the person requesting notarization;
n) Failing to compare the signature of an authorized party involved in the transaction with the registered sample signature at the notary's organization before performing the notarization; notarizing transactions when an authorized party has signed a transaction without registering their sample signature at the notary's organization and has already signed it;
o) Notarizing transactions where there is no basis to determine ownership of jointly owned or individually owned assets in the course of the transaction;
p) Establishing electronic notarial documents that do not meet all prescribed requirements;
q) Performing the conversion from paper notarial document to electronic notarial document or vice versa without following regulations;
r) Failing to witness the signatory, witness, interpreter signing their digital signature in the notarial document, except where otherwise provided by law;
s) Failing to verify the validity of the digital signatures signed by parties involved before attaching a time stamp to the witness statement.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Công chứng giao dịch về bất động sản ngoài phạm vi tỉnh, thành phố nơi tổ chức hành nghề công chứng đặt trụ sở, trừ trường hợp công chứng di chúc, văn bản từ chối nhận di sản là bất động sản và văn bản ủy quyền liên quan đến việc thực hiện các quyền đối với bất động sản, thỏa thuận xác lập chế độ tài sản của vợ, chồng về bất động sản, công chứng việc sửa đổi, bổ sung, chấm dứt, hủy bỏ các giao dịch này theo quy định của pháp luật;
b) Notarize transactions related to one's own property or interests, or those of close relatives such as spouse; biological parents and adoptive parents; biological and adoptive grandparents; siblings; siblings of the spouse; grandchildren who are children of the biological or adopted children;
c) Notarize the amendment, supplementation, cancellation, or agreement to terminate a transaction that has already been notarized without the written agreement and commitment of all parties involved in such transaction, except where the law provides otherwise;
d) Notarize the amendment, supplementation, cancellation, or agreement to terminate a transaction that has been notarized but was not performed at the notary office that notarized such transaction or the notary office currently storing the notarial records, except where the law provides otherwise;
đ) Notarize transactions in cases where there is no basis to determine the right of use or ownership over property when participating in a transaction, except where conduct has been prescribed for punishment under point o clause 3 Article this Code;
e) Notarize transactions with purposes, subjects, or contents that violate laws, go against social ethics; incite or facilitate parties involved in a transaction to carry out a false transaction or other fraudulent acts;
g) Alter or correct content of appointment decisions, reappointment decisions for notaries or notary cards;
h) Accept or demand money or other benefits from third parties to perform or refrain from performing notarization services;
i) Force individuals or organizations to use their services; collude with individuals or organizations to distort the content of the request for notarization or notarial records;
k) Provide funds or other benefits, exert pressure, threaten, or engage in unlawful acts that violate social ethics to gain an advantage in notarization;
l) Use information about the content of notarization to infringe upon the lawful rights and interests of individuals or organizations;
m) Notarize without a witness when the person requesting notarization is unable to read, hear, sign, or affix a fingerprint, except as otherwise provided by law;
n) Pay or accept commissions for notary services from the party requesting notarization or from intermediaries;
o) Notarize transactions when original documents are missing in the request for notarization where the law requires their presence;
p) Notarize property when such property has been subject to measures to prevent, except as otherwise provided by law;
q) Simultaneously practice at two or more notary offices or concurrently hold other regular positions; simultaneously serve as a public trustee, lawyer, auctioneer, receiver, legal advisor, or valuation expert; work under a contract of employment or labor agreement with a business entity, cooperative, or association, or engage in activities that require working during office hours;
r) Advertise on mass media about notary service providers and their organization.
5. A fine from 15,000,000 VND to 25,000,000 VND for any of the following acts:
a) Using another notary's card or allowing others to use it to practice notarization;
b) Practicing during a suspension period or after having their notary card revoked;
c) Performing electronic notarization online for wills or other unilateral legal acts;
d) Conducting electronic notarization on an unsecured platform.
6. A fine from 25,000,000 VND to 30,000,000 VND for any of the following acts:
a) Practicing as a notary when not meeting legal requirements, except as provided in point b clause 5 of this Article;
b) Notarizing transactions without full signatures from all parties involved, except where conduct has been prescribed for punishment under point b clause 6 of this Article;
c) Fully investing or contributing capital with other notaries to establish, receive a transfer of the entire shareholding interest in a partnership-type office that operates as a company, without participating in the partnership; transferring shares, withdrawing capital contributions in violation of legal provisions;
d) Contributing capital, receiving capital contributions, or collaborating with entities or individuals who are not notaries to establish, receive a transfer of the entire shareholding interest in a partnership-type office that operates as a company;
đ) Investing to establish or purchase an office operating under a sole proprietorship form without serving as its head.
7. Revocation of the right to use the notary card for nine months to one year for any of the following acts:
a) Notarizing transactions when all parties involved have not been fully identified;
b) Notarizing transactions without signatures from the parties involved, except where conduct has been prescribed for punishment under point b clause 6 of this Article;
c) Transferring or receiving transfer of an office that has operated less than two years.
8. Additional penalties:
a) Revocation of the right to use the notary card for one month to three months for acts violating provisions at points c, d, i, l and p clause 3, point c clause 4 of this Article;
b) Revocation of the right to use the notary card for three months to six months for acts violating provisions at points a, b, d, đ, e, h, i, k, l, m, n, o, p and q clause 4 of this Article;
c) Revocation of the right to use the notary card for six months to nine months for acts violating provisions at points c, d and đ clause 6 of this Article;
d) Seize documents or written materials that have been altered or corrected to misrepresent content in violation of provision at point l clause 2 of this Article; seize evidence such as appointment decisions, reappointment decisions for notaries that have been altered or corrected to misrepresent content in violation of provision at point g clause 4 of this Article.
9. Remedial measures:
a) Compel the return of original documents and written materials that have been altered or corrected to misrepresent content in violation of provision at point l clause 2 of this Article; return original appointment decisions, reappointment decisions for notaries that have been altered or corrected to misrepresent content to the competent authority that issued them, except where the originals have already been seized under provision at point d clause 8 of this Article;
b) Compel the return of any unlawful gains obtained from acts violating provisions at points d clause 3, h clause 4, clauses 5, a, c, d and đ clauses 6 and 7 of this Article.
c) Compel the organization practicing notarization to notify relevant agencies, organizations, and individuals of their rights and obligations about violations of points n and p in Clause 3, as well as points a, b, c, d, đ, e, o, and p in Clauses 4, 5, and 6 of this Article;
d) Compel the surrendering of notary practitioner cards that have been altered or tampered with to the competent authority that issued them for violations of point g in Clause 4 of this Article;
đ) Compel the return of capital contributions or termination of cooperative agreements in violation of law for violations of points c, d, and đ in Clause 6 of this Article.
Article 17. Violations of Regulations Concerning the Activities of Notary Practice Organizations
1. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Failing to display or displaying incompletely the schedule of work; notarization procedures; rules for receiving requestors of notarization; fees for notarization and other charges related to notarization and other expenses at the premises of their organization;
b) Publishing registration content outside the prescribed time limit or with incomplete content or insufficient number of publications as per regulations;
c) Failing to comply with reporting systems or submitting inaccurate reports on the organizational and operational conditions of the notary practice organization;
d) Failing to establish, manage, use registers or using forms in notarial activities according to regulations;
đ) Failing to store notarization records according to regulations;
e) Using signs that do not conform to the prescribed model or content of the sign does not match the registration information;
g) Assigning trainee notary practitioners for guidance in violation of regulations;
h) Refusing to accept a trainee notary practitioner designated by the Department of Justice without justifiable reasons;
i) Refusing to retain or refusing to accept requests for publicizing a will when there is a valid request from an heir;
k) Failing to maintain compliance with premises conditions as prescribed for the notary practice organization;
l) Failing to number documents, failing to affix the seal of the notary practice organization on documents signed by a notary practitioner or failing to affix a seam stamp between pages for documents with two or more pages or failing to deliver the original document to the requestor of notarization;
m) Failing to continuously purchase professional liability insurance for notary practitioners in their organization;
n) Failing to provide opportunities for notary practitioners in their organization to participate in annual vocational training;
o) Failing to apply for replacement of a notary practitioner card when the notary practice organization changes its name;
p) Violating regulations concerning notification and sending copies of insurance contracts, contract amendments, or extensions of professional liability insurance contracts to the Department of Justice when purchasing such insurance or amending or extending such insurance contracts;
q) Failing to assign a notary practitioner in their organization to publicize a will or failing to assign in cases where the testator has designated another notary practitioner currently practicing at that notary practice organization as the person to publicize the will;
r) Failing to confirm and affix the seal of the notary practice organization on copies of wills regarding the process of copying from files for keeping wills.
2. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Registering activities outside the prescribed time limit;
b) Failing to publish registration content as per regulations;
c) Failing to comply with reporting systems;
d) Failing to have signs as per regulations;
đ) Failing to establish registers in notarial activities according to regulations;
e) Charging service fees related to notarization higher than the maximum fee set by the People's Committee of the province or higher than the published fee; charging other expenses higher than the agreed amount;
g) Charging notarization fees and other charges (if any) outside regulations;
h) Failing to comply with work schedules according to government administrative agency working hours, except where otherwise provided by law;
i) Displaying deadlines or locations for accepting notarization of testamentary documents outside the prescribed time limit or location or content as per regulations;
k) Failing to share information on the real estate source, transaction status, and other relevant measures taken against real estate in the real estate transactions notarized by their organization with the real estate database software;
l) Purchasing professional liability insurance that does not meet minimum premium requirements or is purchased outside the prescribed time or incompletely for notary practitioners in their organization as per regulations;
m) Failing to take photographs of requestors signing or initialing documents before the witness of a notary practitioner, except where otherwise provided by law; failing to ensure that such photographs are taken.
3. A fine from 10,000,000 to 20,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Altering or tampering with content in decisions approving establishment and registration certificates of notary offices;
b) Failing to purchase professional liability insurance for notary practitioners in their organization;
c) Storing notarization records outside the premises of the notary practice organization without written consent from the Department of Justice;
d) Failing to accept complete files of dissolved notary offices or closed notary offices as per instructions from the Department of Justice;
đ) Accepting new partners in a partnership or terminating the status of partners in a notary office outside legal regulations;
e) Failing to ensure that notary practitioners and staff of their organization comply with work schedules for the notary practice organization.
g) Failing to negotiate with the testator regarding the transfer of custody of the will to another notary public office before ceasing operations, converting or dissolving; failing to return the will and the fee for its custody to the testator in cases where there is no agreement or negotiation with the testator before ceasing operations, conversion, transfer, or dissolution; failing to transfer the custody of the will to another notary public office that has taken over the files when unable to contact the testator;
h) Failing to establish a Notary Office Regulations in accordance with regulations;
i) Failing to convert paper notarized documents into electronic data messages for electronic storage as required.
4. A fine of from 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for any of the following acts:
a) Failing to register operations in accordance with regulations;
b) Failing to register changes in the name of the notary public office or the head of the notary public office, the address of the principal place of business, the list of notaries practicing as a partnership, or the list of notaries working under contract at the notary public office;
c) Advertising on mass media about notaries and the organization itself regarding notaries;
d) Failing to display the reception of notarization of testamentary documents before performing the notarization;
đ) Failing to store notarial files;
e) Losing a notarial file or will received for custody, except in cases of force majeure;
g) Paying commissions or discounts to the person requesting notarization or intermediary;
h) Failing to accept files for notarization designated by the Department of Justice as required by law;
i) Providing electronic notarization services without meeting the conditions as prescribed;
k) Providing electronic notarization services to persons who do not meet the conditions for using electronic notarization services.
5. A fine of from 30,000,000 VND to 40,000,000 VND for any of the following acts:
a) Operating when the notary public office has been merged, received transfers, or absorbed without obtaining, renewing, or amending its registration;
b) Opening branch offices, representative offices, other business premises, or transaction locations outside the principal place of business of the organization practicing notarial services.
6. A fine of from 40,000,000 VND to 50,000,000 VND for any of the following acts:
a) Failing to enter into the register of notarizations for files that have been notarized;
b) Changing the principal place of business of the notary public office in violation of regulations;
c) Accepting capital contributions into the notary public office from persons who are not partners in the partnership form of practice at the notary public office;
d) Investing entirely or contributing capital to other organizations, individuals to establish, receive transfers, or operate a notary public office as a company with a joint stock company structure or to establish or purchase a notary public office operating as an individual business enterprise;
đ) Hiring someone who is not the head of the notary public office to manage or leasing out the notary public office in the form of an individual business enterprise;
e) Allowing persons who do not meet the qualifications for practicing notarial services or notaries whose practice has been suspended temporarily to perform notarization, certification at the organization; allowing notaries to perform notarization, certification when the notary public office has had its establishment approval revoked.
7. Additional penalty measures:
a) Suspension of operations for one to three months for violations of provisions in point b and point d of paragraph 6;
b) Suspension of operations for three to six months for violations of provisions in point b of paragraph 5, points đ and e of paragraph 6;
c) Confiscation of the decision approving establishment that has been altered or tampered with regarding violations of provision in point a of paragraph 3.
8. Remedial measures:
a) Compulsory return of any illegal gains obtained through violations of provisions in points e and g of paragraph 2, points a and c of paragraphs 4, 5, and 6;
b) Compulsory return of the original decision approving establishment that has been altered or tampered with to the competent authority that issued it for violations of provision in point a of paragraph 3, except where the original copy has already been confiscated as provided in point c of paragraph 7;
c) Compulsory return of the registration certificate of the notary public office that has been altered or tampered with to the competent authority that issued it for violations of provision in point a of paragraph 3;
d) Compulsory notification by the notary public office currently storing notarial files to relevant organizations, entities, and individuals about the violation of provisions in paragraph 6;
đ) Compulsory repayment of capital contributions for violations of provisions in points c and d of paragraph 6;
e) Compulsory restoration to the original state for violations of provision in point b of paragraph 6.
Article 18. Acts of Violation by Social and Professional Associations of Notaries
1. A fine ranging from 5,000,000 to 10,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) The Vietnam Notary Association or the Notary Association fails to submit regular reports or other reports as required by an authorized state agency;
b) The Notary Association fails to facilitate the transfer of notarization files between a dissolved Notary Office or a terminated Notary Office and another notarial practice in accordance with regulations.
2. A fine ranging from 10,000,000 to 20,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) The Vietnam Notary Association fails to report to the Ministry of Justice on the organization plan for the term meeting, personnel proposal, and results of the term meeting;
b) The Notary Association refuses an application for membership without justifiable grounds;
c) The Notary Association fails to issue a certificate to notaries who have completed their annual professional training organized by the association.
Section 4 VIOLATIONS OF ADMINISTRATIVE ACTS, FORMS OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNTS AND MEASURES TO MITIGATE THE EFFECTS IN NOTARIAL ACTIVITIES
Article 19. Violations of Regulations on Notarizing Copies from Originals and Verifying Signatures
1. A fine ranging from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese đồng for altering or modifying the content of an original document to request a notarized copy.
2. A fine ranging from 3,000,000 to 5,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Failing to perform the verification within the prescribed time limit;
b) Notarizing outside the premises of the verifying entity except as otherwise provided by law;
c) Refusing a request for verification in contravention of regulations;
d) Failing to record or recording unclearly the location of verification; performing verification outside the premises without clearly recording the time (hours, minutes);
d) Recording witness statements incompletely as per regulations;
e) Not verifying fully the signatures and seals of all signatories;
g) Failing to arrange for the reception of requests for signature verification on working days according to the working hours of administrative agencies; failing to publicly display the schedule, authority, procedures, processing time, fees, and costs of verification at the premises of the verifying entity;
h) Maintaining, managing, or using a verification logbook in contravention of regulations.
3. A fine ranging from 5,000,000 to 7,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Falsifying the signature of the person performing verification;
b) Failing to sign and stamp with the name and title of the verifying entity as required; failing to record witness statements on the last page of documents or texts with two or more pages; failing to affix a seal of authentication for such documents or texts with two or more pages;
c) Notarizing a signature when the person requesting verification did not sign in the presence of the verifying entity or the person receiving the verification request;
d) Failing to record witness statements in the verification document;
d) Storing the verification logbook, verified documents, and texts improperly;
e) Failing to submit statistical reports as required by regulations;
g) Notarizing a copy from an original when the person requesting verification cannot sign or affix their seal for any reason, without recording this in the verification logbook.
4. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese đồng for any one of the following acts:
a) Accepting or demanding money or other benefits from the person requesting verification beyond the fees and costs publicly displayed;
b) Notarizing a copy from an original when the original has been altered, modified, added to, or deleted in an invalid manner; the original is damaged, old, or its content cannot be determined;
c) Notarizing a copy from an original issued by a foreign authority without legal authentication if such authentication is required under law, international treaty, or reciprocity principles unless exempted by law or international agreement;
d) Notarizing a copy from an original that has been sealed with the seal of an authorized entity or not sealed but marked as not to be photocopied;
d) Notarizing a copy from an original issued by an individual without confirmation and sealing by an authorized entity;
e) Notarizing a signature when the person requesting verification presents an Electronic Identity Card, Resident Identity Card, Identity Card, Identity Certificate, Passport, travel document, or any other international travel document that is no longer valid;
g) Notarizing a signature, seal, or in cases where the person requesting verification cannot sign or affix their seal due to the content of the document being related to property or personal interests, except as otherwise provided by law;
h) Notarizing a signature, seal, or in cases where the person requesting verification cannot sign or affix their seal due to the content of documents relating to assets or personal benefits of themselves or their relatives such as spouse, parents, grandparents, siblings, and their spouses.
5. Suspension of notary card usage for nine to twelve months for any one of the following acts:
a) Notarizing a signature, seal, or in cases where the person requesting verification cannot sign or affix their seal due to content that is illegal, against social morals; promoting war, opposing socialist Vietnamese society; distorting Vietnamese national history; defaming personal honor, dignity, and reputation of individuals or organizations; violating citizens' rights;
b) Notarizing a copy from an original without comparing it with the original;
c) Notarizing a signature, seal, or in cases where the person requesting verification cannot sign or affix their seal due to lack of awareness and control over their actions at the time of notarization.
6. Additional form of punishment:
a) Suspension of the right to use notary practitioner card for three to six months in case of violation of provisions at point c and point d, clause 3, and point g, clause 4 of this Article;
b) Suspension of the right to use notary practitioner card for six to nine months in case of violation of provisions at points a, b, c, d, e, f, and h, clause 4 of this Article;
c) Confiscation of seized items being documents or texts that have been altered by erasure or editing, thereby distorting the content for violation of provisions at clause 1 of this Article.
7. Remedial measures:
a) Compel the notary office that has performed certification on the electronic information portal of the provincial people's committee where its headquarters is located to notify relevant organizations and individuals about the certified documents as specified in points e and g, clause 2; points a, b, c, and g, clauses 3, 4, and 5 of this Article;
b) Compel the return of the original document or text that has been altered by erasure or editing to the competent authority or person who issued it for violations specified in clause 1 of this Article, except where the original is already confiscated as provided in point c, clause 6 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violation of provisions at point a, clause 4 of this Article.
Article 20. Violation of Certification Provisions
1. A fine from 1,000,000 to 3,000,000 VND for altering or editing documents issued by an authority, organization, or person with the authority to certify transactions.
2. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 VND for using a forged document of an individual to be certified in a transaction.
3. A fine from 10,000,000 to 15,000,000 VND for impersonating a subject to be certified in a transaction.
4. Supplementary penalty:
Confiscation of seized items being documents or texts that have been altered by erasure or editing or forged as provided in clauses 1 and 2 of this Article.
5. Remedial measures:
a) Compel the certification authority currently storing the certification records to notify relevant organizations, entities, and individuals about violations specified in clauses 1, 2, and 3 of this Article;
b) Compel the return of the original document or text that has been altered by erasure or editing to the competent authority or person who issued it for violations specified in clause 1 of this Article, except where the original is already confiscated as provided in clause 4 of this Article.
Article 21. Violation of Certification Provisions Relating to Translator's Signature
1. A fine from 1,000,000 to 3,000,000 VND for altering or editing the content of documents, texts needing translation, or foreign language certificates of a translator as provided by law.
2. A fine from 3,000,000 to 5,000,000 VND for any one of the following acts:
a) Forgery of the signature of the certifying authority;
b) Failure to perform certification within the time limit prescribed by law;
c) Refusal to certify in violation of regulations;
d) Failure to arrange for the reception of certification requests on working days according to the working hours of state administrative agencies; failure to publicly display the schedule, authority, procedures, processing time, fees, and translation costs at the office of the organization performing certification;
e) Failure to record or insufficient recording of the location of certification;
g) Recording false witness statements;
h) Preparation, management, or use of certification records not in accordance with regulations;
i) Translation assistants failing to re-register their signature samples when changing signatures as prescribed.
3. A fine from 5,000,000 to 7,000,000 VND for any one of the following acts:
a) Inaccurate translation of documents or texts needing translation;
b) Certification of translator's signature on documents or texts that have not been translated;
c) Failure to number pages for translations with two or more pages; failure to sign each page of the translation by the translator and certifying authority; failure to record the number of pages, sheets, and witness statement at the last page or immediately following the last page of the translation; failure to affix a seal on documents or texts with two or more sheets;
d) Failure to include the witness statement for certification of translator's signature in the certification document;
e) Accepting or demanding money or other benefits from the person requesting certification beyond the fees and costs of translation certification as publicly displayed;
g) Storage of certified documents, texts not in accordance with regulations;
h) Failure to implement statistical reporting systems as prescribed;
i) Certification of translator's signature without recording it in the certification records.
4. A fine from 10,000,000 to 15,000,000 VND for using a forged document of an individual for translation or requesting certification of translator's signature.
5. Supplementary penalty:
a) Confiscation of seized items being documents or texts that have been altered by erasure or editing or forged as provided in clause 1 and clause 4 of this Article;
b) Suspension of the right to use notary practitioner card for three to six months in case of violation of provisions at point b and point f, clause 3 of this Article.
6. Remedial measures:
a) Compel the organization performing certification currently storing the certification records to notify relevant organizations and individuals on the electronic information portal of the provincial people's committee about the translated documents as specified in points e and g, clause 2; points a, b, c, d, and h, clauses 3 and 4 of this Article;
b) Compel the return of the original document or text that has been altered by erasure or editing to the competent authority or person who issued it for violations specified in clause 1 of this Article, except where the original is already confiscated as provided in point a, clause 5 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violation of provisions at point a and point f, clause 3 of this Article.
b) Compel the surrender of the original document or text that has been altered or tampered with for the purpose of distorting its content to the competent authority that issued it, in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article, unless the original has already been confiscated in accordance with the provisions of sub-paragraph a of paragraph 5 of this Article;
c) Compel the surrender of any unlawful gains obtained as a result of the violation of the provisions of sub-paragraph a and sub-paragraph d of paragraph 3 of this Article.
Article 5 MEASURES VIOLATING ADMINISTRATIVE DISCIPLINE, FORMS OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNTS AND REMEDIAL MEASURES REGARDING PREVENTION AND CONTROL OF MONEY LAUNDERING, TERRORIST FINANCING AND FINANCING THE SPREAD OF MASS DESTRUCTION WEAPONS IN THE FIELD OF LEGAL ASSISTANCE
Article 22 Violation of administrative discipline in prevention and control of money laundering, terrorist financing and financing the spread of mass destruction weapons in the field of legal assistance
1. A lawyer or notary shall be fined from 10,000,000 to 20,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failure to apply customer identification measures as prescribed;
b) Failure to collect, update, and verify customer information to serve risk assessment and management as prescribed.
2. A lawyer or notary shall be fined from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failure to ensure confidentiality of information and documents;
b) Failure to classify customers according to risk level or failure to classify customers according to risk level as prescribed;
c) Failure to report large-value transactions;
d) Failure to report suspicious transactions related to prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons;
d) Failure to provide information, providing inaccurate or non-compliant information without reaching criminal liability;
e) Failure to conduct risk assessment or failure to update risk assessment results for prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons according to prescribed templates;
g) Failure to report delayed transactions when parties involved in the transaction are on a blacklist or there is reason to believe that the transaction requested is related to criminal activity.
3. A lawyer or notary shall be fined from 30,000,000 to 40,000,000 Vietnamese Dong for obstructing provision of information for prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons.
4. A legal practice organization or notary practice organization shall be fined from 20,000,000 to 40,000,000 Vietnamese Dong for implementing any act in violation of provisions in paragraph 1 of this Article.
5. A legal practice organization or notary practice organization shall be fined from 40,000,000 to 60,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Implementing any act prescribed in paragraph 2 of this Article;
b) Failure to train or provide training on prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons as prescribed by law;
c) Failure to report within the time limit prescribed by law regarding prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons.
6. A legal practice organization or notary practice organization shall be fined from 60,000,000 to 80,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failure to establish internal regulations or establishing internal regulations that do not comply with laws on prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons;
b) Failure to assign personnel responsible for prevention and control of money laundering; failure to establish a specialized department or designate a department or person to be responsible for prevention and control of money laundering; failure to register information of personnel responsible for prevention and control of money laundering according to prescribed rules;
c) Failure to conduct internal audit or internal control as prescribed by laws on prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons;
d) Implementation of acts prescribed in paragraph 3 of this Article.
7. Supplementary form of punishment:
a) Suspension of notary practitioner card usage for nine to twelve months for an individual for acts prescribed in paragraph 3 of this Article;
b) Suspension of practice certificate or Vietnamese lawyer license (for foreign lawyers) for nine to twelve months for an individual for acts prescribed in paragraph 3 of this Article;
c) Suspension of operations for six to nine months for a legal practice organization, notary practice organization for acts prescribed at point d in paragraph 6 of this Article.
8. Remedial measures:
a) Compel implementation of customer identification; updating and verification of customer information as prescribed for acts prescribed in paragraph 1 of this Article;
b) Compel resubmission of complete, accurate reports for acts prescribed at points c, d, and g in paragraph 2 of this Article;
c) Compel immediate correction of inaccurate information for acts prescribed at point d in paragraph 2 of this Article;
d) Compel implementation of risk assessment regulations regarding prevention and control of money laundering, terrorist financing, and financing the spread of mass destruction weapons for acts prescribed at point e in paragraph 2 of this Article;
d) Compel issuance of internal regulations that comply with legal provisions or cancellation of internal regulations with content not complying with legal provisions for acts prescribed at point a in paragraph 6 of this Article;
e) Compel restitution of illegal gains for acts prescribed in paragraph 3 and point d in paragraph 6 of this Article.
Article 6 VIOLATIONS OF ADMINISTRATIVE LAW, FORMS OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNTS AND MEASURES TO MITIGATE DAMAGE IN THE ACTIVITY OF LEGAL AUDIT
Article 23. Violation of provisions concerning the appointment, reappointment of a legal auditor; application for establishment, registration of activities of a private legal audit office; change in registered content, renewal of registration certificate of a private legal audit office; addition or supplementation of fields of expertise of a private legal audit office; conversion of the form of a private legal audit office; issuance and renewal of an identification card for a legal auditor
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for the following acts:
a) Altering or tampering with documents or official papers in the application file for appointment, reappointment of a legal auditor; issuance and renewal of an identification card for a legal auditor;
b) Falsifying information in the application file for appointment, reappointment of a legal auditor; issuance and renewal of an identification card for a legal auditor.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for the following acts:
a) Altering or tampering with documents or official papers in the application file for establishment, registration of activities of a private legal audit office; change in registered content, renewal of registration certificate of a private legal audit office; addition or supplementation of fields of expertise of a private legal audit office; conversion of the form of a private legal audit office;
b) Falsifying information in the application file for establishment, registration of activities of a private legal audit office; change in registered content, renewal of registration certificate of a private legal audit office; addition or supplementation of fields of expertise of a private legal audit office; conversion of the form of a private legal audit office.
3. Additional forms of punishment:
Confiscation of the altered documents and official papers as stipulated in points (a) of paragraph 1 and points (a) of paragraph 2 of this Article.
4. Measures to mitigate damage:
a) Recommend that competent authorities review and handle the issued documents due to violations as specified in paragraphs 1 and 2 of this Article;
b) Compel the submission of the original copies of altered or tampered documents and official papers to the issuing authority for those acts violating points (a) of paragraph 1 and a of paragraph 2 of this Article, except where the original copy has been confiscated as provided in paragraph 3 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violations as specified in paragraphs 1 and 2 of this Article.
Article 24. Violation of provisions concerning the person requesting a legal audit
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for providing incomplete or inaccurate information and documents related to the subject matter of the audit as requested by the individual or organization conducting the audit.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for forging or altering the subject matter of the audit.
3. A fine ranging from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese Dong for inciting or coercing a legal auditor to provide an inaccurate audit conclusion without reaching the threshold for criminal prosecution.
4. Measures to mitigate damage:
Recommend that competent authorities conduct proceedings to examine the use of the audit conclusions when violations are discovered and found to have affected the content of the audit conclusions as specified in this Article.
Article 25. Breach of Provisions by Forensic Expert
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Extending the time for performing the forensic examination without justifiable reason;
b) Failing to timely and fully document the entire process of the forensic examination in writing;
c) Not complying with regulations regarding the establishment, retention, and preservation of the forensic file;
d) Refusing to explain the conclusion of the forensic examination upon request by the party requesting or requiring the examination without justifiable reason.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Swapping or engaging in actions that distort the object of the forensic examination;
b) Failing to preserve samples and documents related to the forensic matter;
c) Disclosing the content of the forensic conclusion to others without the written consent of the party requesting or requiring the examination;
d) Not establishing, retaining, or preserving the forensic file;
d) Not performing the forensic examination in accordance with the requirements specified in the request for examination;
e) Failing to adhere to the prescribed procedures and professional standards during the performance of the forensic examination;
g) Altering, correcting, or distorting the content of the forensic conclusion;
h) Providing a forensic conclusion that does not comply with formal or substantive requirements as stipulated;
i) Concluding matters outside the scope of expertise requested;
k) Refusing to accept and perform forensic examination without justifiable reason.
3. A fine ranging from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Using the forensic examination to gain personal benefits;
b) Disclosing confidential information obtained during the forensic process;
c) Refusing to provide a forensic conclusion without justifiable reason that does not warrant criminal prosecution;
d) Providing an inaccurate forensic conclusion without warranting criminal prosecution;
d) Performing a forensic examination in circumstances where it is legally required to refuse such examination;
e) Falsifying results during the forensic process without warranting criminal prosecution.
4. Additional penalty:
Confiscation of documents and papers that have been altered or corrected to misrepresent their content for acts violating provisions at points g in paragraph 2 of this Article.
5. Remedial measures:
a) Recommend the competent authority to consider the use of forensic conclusions when violations are discovered, which affect the content of the forensic conclusion, for acts violating provisions at points a, d, e and g in paragraph 2, and points d, d and e in paragraph 3 of this Article;
b) Compel the return of original documents and papers that have been altered or corrected to misrepresent their content to the issuing authority or person who issued such documents and papers for acts violating provision at point g in paragraph 2 of this Article, except where the original has already been confiscated under paragraph 4 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violation of provisions at point a in paragraph 3 of this Article.
Article 26. Breach of Provisions by Forensic Examination Office
1. A fine ranging from 6,000,000 to 14,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Not complying with regulations regarding the establishment, retention, and preservation of the forensic file;
b) Failing to provide necessary conditions for the forensic expert to perform the examination;
c) Refusing to explain the conclusion of the forensic examination upon request by the party requesting or requiring the examination without justifiable reason;
d) Not providing timely notification or not notifying in writing, as required, to the party requesting or requiring the examination when refusing to perform the examination.
2. A fine ranging from 14,000,000 to 20,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Swapping or engaging in actions that distort the object of the forensic examination;
b) Failing to preserve samples and documents related to the forensic matter;
c) Not establishing, retaining, or preserving the forensic file;
d) Not performing the forensic examination in accordance with the requirements specified in the request for examination;
d) Failing to adhere to the prescribed procedures and professional standards during the performance of the forensic examination;
e) Interfering or obstructing the performance of the forensic examination by the forensic expert;
g) Altering, correcting, or distorting the content of the forensic conclusion;
h) Not assigning or assigning a person without appropriate professional competence to perform the requested examination;
i) Providing a forensic conclusion that does not comply with formal or substantive requirements as stipulated;
k) Concluding matters outside the scope of expertise requested;
l) Refusing to accept and perform forensic examination without justifiable reason.
3. A fine ranging from 20,000,000 to 30,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Using the forensic examination to gain personal benefits;
b) Refusing to provide a forensic conclusion without justifiable reason that does not warrant criminal prosecution;
c) Providing an inaccurate forensic conclusion without warranting criminal prosecution;
d) Performing a forensic examination in circumstances where it is legally required to refuse such examination;
d) Falsifying results during the forensic process without warranting criminal prosecution.
4. Additional penalty:
Confiscation of documents and papers that have been altered or corrected to misrepresent their content for acts violating provision at point g in paragraph 2 of this Article.
5. Remedial measures:
a) Recommend the competent authority to consider the use of forensic conclusions when violations are discovered, which affect the content of the forensic conclusion, for acts violating provisions at points a, d, e and g in paragraph 2; and points c, d and e in paragraph 3 of this Article;
b) Compel the return of original documents and papers that have been altered or corrected to misrepresent their content to the issuing authority or person who issued such documents and papers for acts violating provision at point g in paragraph 2 of this Article, except where the original has already been confiscated under paragraph 4 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violation of provisions at point a in paragraph 3 of this Article.
Article 7 CONDUCT VIOLATING ADMINISTRATIVE DISCIPLINE, FORM OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNT AND MEASURES TO MITIGATE THE EFFECTS IN THE ACTIVITY OF AUCTIONING ASSETS
Article 27 Violation of provisions on auction license application documents; application for registration of an auction company or its branch; changes in the registered activities, reissuance of the business registration document of an auction company or its branch
1. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Altering, editing, or tampering with the content of documents and written materials issued by an authority, organization, or person with the right to issue in the application document for auction license reissuance, registration of an auction company or its branch;
b) Falsifying information in the application document for auction license reissuance, registration of an auction company or its branch, changes in registered activities, and reissuance of the business registration document of an auction company or its branch.
2. Supplementary form of punishment:
Confiscation of the altered documents and written materials that have been tampered with as provided for in point a of paragraph 1 of this Article.
3. Measures to mitigate the effects:
a) Recommend the relevant authority, organization, or person with the right to issue to examine and handle the issued document due to violation of provisions in paragraph 1 of this Article;
b) Compel the return of the original documents and written materials that have been tampered with as provided for in point a of paragraph 1 of this Article to the authority, person who issued such documents, except where the original has already been confiscated according to the provisions of paragraph 2 of this Article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained due to violation of provisions in paragraph 1 of this Article.
Article 28 Violation of provisions by an auctioneer
1. A fine from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Altering, editing, or tampering with the content of the auction license;
b) Agreeing illegally with an individual or organization related to the auction activity that affects the lawful rights and interests of a third party, except as provided in points a, b, and d of paragraph 6 of this Article;
c) Knowing but failing to require the trainee auctioneer under his guidance to cease unlawful acts concerning the auction of assets during the training period at an auction company;
d) Failing to participate in annual professional and vocational training for auctions, unless otherwise provided by law.
2. A fine from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Failing to suspend the auction when requested by an asset owner regarding the auctioneer's collusive or conspiratorial behavior that distorts information about the auctioned assets, depresses prices, distorts the auction document or the result of the auction;
b) Failing to suspend the auction according to the request of an asset owner when a bidder engages in one of the following acts: collusive or conspiratorial behavior that depresses prices, distorts the auction result; obstructs the auction activity; causes disorder and disruption at the auction; threatens or coerces the auctioneer or bidders to distort the auction result;
c) Knowing but failing to disqualify a bidder from participating in the auction when such bidder engages in one of the following acts: providing false information or documents; using forged documents for registration, participation in the auction, and attendance at the auction; collusive or conspiratorial behavior with the auctioneer, an auction company, asset owner, other bidders, individuals, or organizations to depress prices, inflate prices, distort the auction result without reaching a criminal liability threshold; obstructs the auction activity; causes disorder and disruption during the auction; threatens or coerces the auctioneer or other bidders to distort the auction result; accepting an authorization from another bidder to participate in the auction for the same asset; accepting authorizations from two or more bidders to participate in the auction of the same asset; participating in the auction where a spouse, sibling, or affiliate company is also a bidder for the same asset; participating in the auction where a parent company, subsidiary, or other companies controlled by an individual, organization, or group according to corporate law are also bidders for the same asset;
d) Failing to disqualify a highest bidder from participating in the auction when such bidder withdraws his bid before the auctioneer announces the successful bidder;
d) Not directly managing the auction but signing the auction record;
e) Limiting bidders during their participation in the auction;
g) Managing the auction contrary to the bidding form and bidding method as stipulated by the auction regulations; managing the auction contrary to the prescribed procedure;
h) Managing the auction when only one bidder, one highest bidder, and one acceptor of bid are present, in contravention of regulations;
i) Self-determining the bid increment or managing the auction without following the announced bid increment;
k) Announcing an incorrect price paid by a bidder.
3. A fine from 10,000,000 to 15,000,000 Vietnamese Dong for allowing another person to use his auction license to practice as an auctioneer.
4. A fine from 15,000,000 to 25,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) Managing the auction without being an auctioneer unless otherwise provided by law;
b) Announcing an incorrect successful bidder;
c) Revealing information about registered bidders.
5. A fine from 25,000,000 to 35,000,000 Vietnamese Dong for any of the following acts:
a) The management of an auction for an organization that is not an auction practice entity registered by the organization or an organization where the State owns 100% of the capital stock established by the Vietnam National Bank to handle non-performing loans of credit institutions, or an asset valuation committee;
b) Exploiting the guise of an auctioneer for personal gain.
6. Suspension of the right to use the auction practice certificate for a period of nine to twelve months in one of the following cases:
a) Fabricating a list of applicants who have registered to participate in the auction or fabricating or forging application files without reaching the level of criminal responsibility;
b) Colluding to suppress prices or inflate prices during the auction without reaching the level of criminal responsibility;
c) Practicing at two or more asset valuation practice entities simultaneously, or concurrently practicing notarization or public trustee services;
d) Allowing a person who does not meet the eligibility criteria for participating in an auction to participate in the auction.
7. Additional penalty measures:
a) Suspension of the right to use the auction practice certificate for three to six months for violations of provisions at points c, d, and g of paragraphs 2 and 3 hereof;
b) Suspension of the right to use the auction practice certificate for six to nine months for violations of provision at point h of paragraph 2 hereof.
8. Remedial measures:
a) Invalidate the results of asset auctions in cases of violation of provisions as follows: points e, g, k of paragraph 2 and points a, b of paragraph 6 when such actions distort the auction results; points a, b of paragraph 4 and point d of paragraph 6 when the person who does not meet the eligibility criteria for participating in an auction is the successful bidder;
b) Compel revocation of the decision approving the auction results, invalidate the contract for the sale of auctioned assets, and revoke the sales contract for auctioned assets in cases specified at point a of paragraph 8 hereof;
c) Compel surrendering of the invalidated auction practice certificate issued by competent authorities due to alteration or misrepresentation as provided in point a of paragraph 1 hereof;
d) Compel repayment of any unlawful gains obtained through violations of points a and b of paragraph 2; paragraphs 3, 4, 5, and 6 hereof.
Article 29. Violations by participants in asset auctions, entities with assets to be auctioned, and others related to the asset auction activities
1. A fine from 7,000,000 VND to 10,000,000 VND for one of the following acts:
a) Failing to submit the results of an auction or sign a contract for the sale of auctioned assets to the competent authority;
b) Signing a service agreement for asset auctions or establishing an asset valuation committee without setting a starting price, except where the organization established by the Vietnam National Bank to handle non-performing loans of credit institutions self-auctions or where other laws provide otherwise;
c) Failing to publicly announce or failing to announce in accordance with regulations on its own website and the National Asset Auction Portal regarding the selection of an asset valuation practice entity;
d) Providing inaccurate information about auctioned assets for personal gain;
d) Illegally agreeing with individuals or organizations related to the auction, affecting the lawful rights and interests of a third party, except as provided in points b, c, and d hereof, paragraphs 3 and 4 hereof;
e) Failing to announce or publicly announce the results of selecting an asset valuation practice entity beyond the prescribed time limit or using the wrong format as prescribed;
g) Selecting an asset valuation practice entity that falls under circumstances where it is refused evaluation according to legal provisions for registration selection;
h) Limiting individuals or organizations from participating in auctions contrary to legal provisions.
2. A fine from 20,000,000 VND to 30,000,000 VND for one of the following acts:
a) Failing to conduct an auction for assets that laws require to be auctioned;
b) Conducting an auction for assets not permitted to be traded according to legal provisions;
c) Failing to examine or verify information reported regarding an asset valuation practice entity intentionally providing inaccurate or fabricated information about criteria in the registration selection application;
d) Failing to report to the competent authority on the selection and results of selecting an asset valuation practice entity along with verification results when an asset valuation practice entity intentionally provides inaccurate or fabricated information about criteria in the registration selection application;
d) Failing to evaluate and score according to selection criteria for choosing an asset valuation practice entity to select an asset valuation practice entity;
e) Accepting authorization from another participant in the auction to participate in the auction of assets that are their own; accepting authorization from two or more participants in the auction to participate in the same asset;
g) Participating in an auction where a spouse, sibling, or other close relative is also participating in the auction for the same asset;
h) Participating in an auction where a parent company, subsidiary, or companies that have significant influence over their operations according to corporate law are also participants in the auction for the same asset;
i) Accepting any amount of money, property, or benefit from an auctioneer, asset valuation practice entity, or participant in the auction to distort the selection results of an asset valuation practice entity, the auction result;
k) Failing to fulfill responsibilities as a participant in the auction when participating in the Online Auction Information Platform;
l) Providing false information or using forged documents for registration in the auction and participation in the auction;
m) Obstructing the auction; disrupting order at the auction;
n) Threatening, coercing an auctioneer or other participants in the auction to distort the auction result.
3. A fine from 30,000,000 VND to 40,000,000 VND for one of the following acts:
a) Colluding or conspiring with auction officials, entities engaged in asset auctions, other individuals, or organizations to misrepresent information about the assets being auctioned, bidding documents, bid submission documents, depressing prices, inflating prices, or otherwise distorting the results of the asset auction where such actions do not constitute criminal liability;
b) Conducting an auction without the requisite auctioning authority.
4. Measures to Mitigate Harm:
a) Invalidate the results of the asset auction if the assets being auctioned are public assets and the violation pertains to points e, g, h, and l in this article; where the person who committed the violation is the successful bidder under point a in this article, leading to misrepresentation of information about the assets being auctioned or bidding documents, or the results of the asset auction; points b in paragraph 2 and point b in paragraph 3 of this article;
b) Recommend that relevant agencies, organizations, or individuals with authority consider invalidating the auction results when conducting an auction of non-public assets where a violation under point d in paragraph 1, points b, l in paragraph 2, and point a in paragraph 3 of this article leads to misrepresentation of the auction results; and point b in paragraph 3 of this article;
c) Compel the return of any unlawful gains obtained through violations under point d in paragraph 1, points b, i, l, and n in paragraphs 2 and 3 of this article.
Article 30. Violation of Regulations Governing the Operations of Entities Engaged in Asset Auctions
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Failing to comply with or fully implement reporting requirements and operational regulations;
b) Maintaining, managing, or using registers or forms in violation of regulations;
c) Requesting changes to registration information beyond the prescribed timeframe when changing the name, address, branch office, representative office, legal representative, or list of auction officials within a business entity;
d) Specifying the form of the auction in the auction rules without obtaining agreement from the party with the assets;
d) Failing to transfer or transferring auction documents beyond the prescribed timeframe or incompletely as required by regulations;
e) Failing to enter into a labor contract with an auction official working at the entity, except where the auction official has established or joined in establishing such an entity;
g) Failing to retain records or images of displayed information within the auction documents according to regulations;
h) Refusing to accept trainees without justifiable reasons; failing to report or notify about accepting trainees as required by regulations;
i) Insuring auction officials with insufficient professional liability insurance coverage in their entity;
k) Failing to accurately disclose the registration period, content of registration, and changes to registration information for an asset auction business entity;
l) Failing to notify about the registration or address of a branch office or representative office of an asset auction business entity as required by regulations;
m) Assigning one auction official to guide three or more trainees in practicing asset auctions at the same time.
2. A fine ranging from 7,000,000 to 10,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Failing to issue receipts or failing to record information on receipts for payment of bidding documents;
b) Collecting or refunding advance payments in violation of regulations;
c) Conducting asset auctions without properly inspecting the assets as required by regulations;
d) Auctioning assets that have not been appraised when such appraisal is legally required;
d) Failing to comply with reporting requirements for organizational and operational activities as prescribed;
e) Failing to maintain, manage, or use registers according to regulations;
g) Failing to report the list of auction officials and trainees practicing asset auctions at the entity to the Department of Justice;
h) Failing to obtain professional liability insurance for auction officials in their entity;
i) Failing to disclose the content of registration or changes to registration information for an asset auction business entity;
k) Failing to notify about the registration or address of a branch office or representative office of an asset auction business entity as required by regulations;
l) Operating outside the scope of the registered activities of an asset auction business entity;
m) Failing to request changes to registration information regarding the name, address, branch offices, representative offices, legal representatives, or list of auction officials within a business entity;
n) Altering, erasing, or otherwise distorting content in the registration documents or branch office documents of an asset auction business entity;
o) Failing to prepare detailed minutes of the auction proceedings or failing to accurately record the events of the auction with signatures from all relevant parties as required, or failing to affix the seal of the entity engaged in asset auctions, or allowing non-participants to sign the auction minutes;
p) Charging for bidding documents or auction services at a rate higher than that prescribed by regulations;
q) Conducting an auction without a written decision from the party with assets regarding price steps, except where such party does not decide on price steps;
r) Engaging in unlawful agreements with individuals or organizations related to the auction process that affect the lawful rights and interests of third parties, except as provided in points i and k in paragraph 3, points b and d in paragraph 4, and points c, e, and g in paragraph 5 of this article;
s) Changing the location for an auction without adhering to regulations.
t) Falsifying documents or intentionally providing misleading information that distorts the bid submission process for selecting an entity engaged in asset auctions.
3. A fine ranging from 10,000,000 to 20,000,000 Vietnamese Dong for any one of the following acts:
a) Displaying or publicly announcing auctions in violation of regulations;
b) Selling bidding documents or accepting bid submissions in violation of regulations;
c) Announcing changes to auction content that have already been displayed, or failing to announce such changes as required by regulations;
d) Issuing auction rules that are incomplete or do not fully cover the essential contents as prescribed, or failing to publicly announce the auction rules;
d) Imposing additional requirements or conditions on bidders beyond those specified in the registration for bidding.
e) Failing to verify the information on the right to sell property provided by the person offering the property for sale leading to the auction of a property that is not permitted to be sold or does not meet the conditions for auction as prescribed;
g) Failing to fully and accurately inform the bidders of the necessary information related to the value and quality of the auctioned property in accordance with the service contract for the auction of property;
h) Organizing an auction at a time or place other than that announced, or discontinuing it without proper continuity according to the announced time and place, except in cases of force majeure;
i) Allowing persons who do not meet the conditions to participate in the auction;
k) Accepting money, property, or other benefits outside the amount for the service fee, auction costs as prescribed, or other service fees that have been agreed upon.
4. A fine of VND 20,000,000 to VND 30,000,000 for any one of the following acts:
a) Failing to prepare an auction record;
b) Allowing persons who have not been registered to participate in the property auction to bid;
c) Organizing the auction in a form or method other than that prescribed by the auction regulations;
d) Colluding, conspiring with the person offering the property for auction, bidders, valuation organization, asset appraisal organization, individuals, or organizations to distort information on the auctioned property, distort the bidding invitation documents, distort the bidding application documents, suppress prices, inflate prices, and distort the results of the auction without reaching a criminal liability level;
d) Limiting or failing to organize for bidders to view the auctioned property as prescribed.
5. A fine of VND 30,000,000 to VND 40,000,000 for any one of the following acts:
a) Failing to display or publicly announce the auction and changes in content that have been displayed and announced;
b) Fabricating a list of registered bidders or preparing false documents or fake participation files for bidders without reaching a criminal liability level;
c) Revealing information on registered bidders;
d) Obstructing, creating difficulties for bidders in registering to participate in the auction and attending the bidding session;
d) Failing to issue an auction regulation for each auction;
e) Appointing a person who is not an auctioneer to conduct the auction;
g) Allowing individuals or organizations to conduct auction activities under the name of their organization;
h) Using the advance payment from bidders for any purpose other than intended;
i) Conducting the auction in a case where only one bidder has registered, only one bidder participates, and no bid is made contrary to regulations;
k) Conducting an abbreviated auction procedure contrary to regulations;
l) Recording the winning bidder as someone other than the highest bidder in a bidding up auction or someone who accepts the price in a bidding down auction.
6. Additional penalty measures:
a) Suspending operations for one month to three months for violations of provisions at point n and point t of paragraph 2, points e, h, and i of paragraph 3, and points b, c, d, and đ of paragraph 4, as well as points a, b, c, d, đ, g, k, and l of paragraph 5 of this Article;
b) Suspending operations for three months to six months for violations of provisions at point k of paragraph 3, points a, c, d, and đ of paragraph 4, points a, b, c, d, đ, g, k, and l of paragraph 5 of this Article.
7. Remedial measures:
a) Cancellation of the auction results for violations as follows: point d of paragraph 2; points b, e, h of paragraph 3 and point c of paragraph 4 in cases where it leads to distortion of the auction results; points i of paragraph 3 and point b of paragraph 4 in cases where a person who does not meet the conditions or is not registered as a bidder wins the auction; points a, c, d of paragraph 4; point b of paragraph 5 in cases where it distorts the results of the property auction; points a, d, e and l of paragraph 5 of this Article;
b) Compelling cancellation of the decision approving the auction results, canceling the concluded purchase contract for the auctioned property, and canceling the purchase contract for the auctioned property in cases specified at point a of paragraph 7 of this Article;
c) Compelling return of the business registration certificate of the enterprise or branch that has been altered to misrepresent content to the competent authority that issued it for violations as specified at point n of paragraph 2 of this Article;
d) Compelling repayment of any unlawful gains obtained through violations as specified in points b, d, l, p and r of paragraph 2, points i and k of paragraph 3, paragraphs 4, points c, d, g, h and i of paragraph 5 of this Article.
Article 8 VIOLATIONS OF ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS, FORMS OF PUNISHMENT, PENALTY AMOUNTS AND MEASURES TO MITIGATE THE EFFECTS IN THE ACTIVITIES OF COMMERCIALLY IMPORTANT ARBITRATION
Article 31 Violation of provisions concerning the establishment and registration of arbitration centers, branches of arbitration centers, offices or representative offices of foreign arbitration organizations in Vietnam
1. A fine ranging from 3,000,000 to 7,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Altering, tampering with, and distorting the content of documents issued by competent authorities in the application for establishment or registration of an arbitration center, branch of an arbitration center; changing the name or scope of activities of an arbitration center, change of registration of a branch of an arbitration center; establishing, registering, or changing the name or scope of activities of a branch of a foreign arbitration organization; establishing a representative office of a foreign arbitration organization; changing the head of a representative office, or the location of the representative office of a foreign arbitration organization;
b) Falsifying information in the application for establishment or registration of an arbitration center, branch of an arbitration center; changing the name or scope of activities of an arbitration center, change of registration of a branch of an arbitration center; establishing, registering, or changing the name or scope of activities of a branch of a foreign arbitration organization; establishing a representative office of a foreign arbitration organization; changing the head of a representative office, or the location of the representative office of a foreign arbitration organization; reissuing the establishment permit for an arbitration center, branch, or representative office of a foreign arbitration organization in Vietnam; reissuing the registration certificate for an arbitration center, branch of an arbitration center, or branch of a foreign arbitration organization in Vietnam.
2. Additional form of punishment:
Confiscation of the altered documents and papers as provided for in paragraph 1 of this Article.
3. Measures to mitigate the effects:
a) Urge competent authorities, organizations, or individuals to review and handle any issued documents due to violations as stipulated in paragraph 1 of this Article;
b) Compel the return of the original copies of altered documents and papers to the issuing authority or individual who issued such documents, except where the original has been confiscated under paragraph 2 of this Article;
c) Compel the repayment of any unlawful gains obtained through violations as stipulated in paragraph 1 of this Article.
Article 32 Violation of provisions concerning the activities of arbitration centers, branches of arbitration centers; offices or representative offices of foreign arbitration organizations in Vietnam
1. A fine ranging from 1,000,000 to 3,000,000 Vietnamese dong for any of the following acts:
a) Failing to notify competent authorities within the prescribed time limit regarding changes in legal representatives, heads of branches, or heads of representative offices of an arbitration center; heads of branches or heads of representative offices of foreign arbitration organizations;
b) Failing to notify competent authorities within the prescribed time limit regarding changes in the location of the headquarters of an arbitration center, branch of an arbitration center, or office of an arbitration center; location of the headquarters of a branch or representative office of a foreign arbitration organization;
c) Failing to notify competent authorities within the prescribed time limit regarding changes in the list of arbitrators for an arbitration center or a branch of a foreign arbitration organization;
d) Failing to notify competent authorities within the prescribed time limit regarding the establishment of branches, representative offices of an arbitration center; branches, representative offices of an arbitration center abroad; or representative office of a foreign arbitration organization;
d) Failing to notify or report to competent authorities within the prescribed time limit regarding the cessation of operations and completion of the termination procedures for an arbitration center, branch, or representative office of an arbitration center; branches, or representative offices of a foreign arbitration organization.
e) Đăng báo không đầy đủ nội dung, không đúng thời hạn, số lần về việc thành lập, chấm dứt hoạt động của trung tâm trọng tài, chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
g) Niêm yết không đầy đủ nội dung chủ yếu về đăng ký hoạt động của trung tâm trọng tài hoặc danh sách trọng tài viên;
h) Sử dụng không đúng hoặc ghi không đầy đủ sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
i) Đăng ký không đúng thời hạn việc thay đổi tên gọi, lĩnh vực hoạt động, người đại diện theo pháp luật, địa điểm đặt trụ sở của trung tâm trọng tài; trưởng chi nhánh, địa điểm đặt trụ sở chi nhánh của trung tâm trọng tài hoặc thay đổi tên gọi, lĩnh vực hoạt động của chi nhánh tổ chức trọng tài nước ngoài, trưởng chi nhánh, địa điểm đặt trụ sở của chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
k) Thực hiện không đúng, không đầy đủ chế độ báo cáo; báo cáo không chính xác về tổ chức và hoạt động.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi người đại diện theo pháp luật, trưởng chi nhánh, trưởng văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài; trưởng chi nhánh, trưởng văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
b) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi địa điểm đặt trụ sở của trung tâm trọng tài, chi nhánh của trung tâm trọng tài, địa điểm văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài; địa điểm đặt trụ sở của chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
c) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi danh sách trọng tài viên của trung tâm trọng tài, chi nhánh của tổ chức trọng tài nước ngoài;
d) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài; chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài ở nước ngoài; văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
đ) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc chấm dứt hoạt động, hoàn tất thủ tục chấm dứt hoạt động của trung tâm trọng tài, chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm trọng tài; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
e) Không đăng báo khi thành lập, chấm dứt hoạt động của trung tâm trọng tài; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
g) Không niêm yết danh sách trọng tài viên hoặc các nội dung chủ yếu về đăng ký hoạt động của trung tâm trọng tài;
h) Không thực hiện chế độ báo cáo; không lập, quản lý sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
i) Lưu trữ hồ sơ trọng tài không đúng quy định.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Hoạt động không đúng nội dung giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động của trung tâm trọng tài, chi nhánh của trung tâm trọng tài; giấy phép thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài;
b) Hoạt động khi chưa được cấp giấy phép thành lập hoặc giấy đăng ký hoạt động;
c) Cho tổ chức khác sử dụng giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động để hoạt động trọng tài thương mại;
d) Không xây dựng quy tắc tố tụng hoặc xây dựng quy tắc tố tụng của trung tâm trọng tài có nội dung không phù hợp với quy định của pháp luật;
đ) Không lưu trữ hồ sơ trọng tài;
e) Không cung cấp bản sao quyết định trọng tài theo yêu cầu của các bên tranh chấp hoặc cơ quan có thẩm quyền;
g) Không xóa tên trọng tài viên trong danh sách trọng tài viên của trung tâm trọng tài khi trọng tài viên không còn đủ tiêu chuẩn làm trọng tài viên;
h) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Đình chỉ hoạt động từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm a và c khoản 3 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định điểm h khoản 3 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b và c khoản 3 Điều này.
Điều 33. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của trọng tài viên
1. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Giải quyết tranh chấp trong trường hợp trọng tài viên là người thân thích hoặc là người đại diện của một bên trong vụ tranh chấp;
b) Giải quyết tranh chấp trong trường hợp trọng tài viên có lợi ích liên quan trong vụ tranh chấp;
c) Giải quyết tranh chấp trong trường hợp trọng tài viên đã là hòa giải viên, người đại diện, luật sư của một trong các bên trước khi đưa vụ tranh chấp đó ra giải quyết tại trọng tài, trừ trường hợp được các bên chấp thuận bằng văn bản;
d) Giải quyết tranh chấp khi có căn cứ rõ ràng cho thấy trọng tài viên không vô tư, khách quan.
2. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tiết lộ bí mật nội dung vụ tranh chấp mà mình giải quyết, trừ trường hợp phải cung cấp thông tin cho cơ quan có thẩm quyền theo quy định của pháp luật;
b) Hoạt động trọng tài thương mại mà không đủ tiêu chuẩn, điều kiện làm trọng tài viên.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.
Mục 9 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG HÒA GIẢI THƯƠNG MẠI
Điều 34. Hành vi vi phạm quy định về việc thành lập, đăng ký hoạt động trung tâm hòa giải thương mại, chi nhánh trung tâm hòa giải thương mại, tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại; đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm hòa giải thương mại; thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở chi nhánh của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài; thành lập, thay đổi tên gọi, trưởng văn phòng đại diện, địa chỉ trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
b) Khai không trung thực trong hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại; đăng ký hoạt động chi nhánh của trung tâm hòa giải thương mại; thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở chi nhánh của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài; thành lập, thay đổi tên gọi, trưởng văn phòng đại diện, địa chỉ trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài; cấp lại giấy phép thành lập trung tâm hòa giải thương mại; cấp lại giấy phép thành lập chi nhánh/văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam; cấp lại giấy đăng ký hoạt động trung tâm hòa giải thương mại/chi nhánh trung tâm hòa giải thương mại; cấp lại giấy đăng ký hoạt động của chi nhánh tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam.
2. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp giấy tờ, văn bản đó đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 2 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 35. Hành vi vi phạm về hoạt động của trung tâm hòa giải thương mại, chi nhánh của trung tâm hòa giải thương mại; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thông báo không đúng thời hạn cho cơ quan có thẩm quyền về việc thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải thương mại ở trong nước và nước ngoài; văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
b) Thông báo không đúng thời hạn cho cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại, chi nhánh của trung tâm hòa giải thương mại; địa điểm, trưởng văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải thương mại; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
c) Đăng báo không đầy đủ nội dung hoặc không đúng thời hạn, số lần về việc thành lập trung tâm hòa giải; gửi danh sách hòa giải viên thương mại của tổ chức mình không đúng thời hạn;
d) Thông báo, báo cáo không đúng thời hạn cho cơ quan có thẩm quyền về việc chấm dứt hoạt động và hoàn tất thủ tục chấm dứt hoạt động của trung tâm hòa giải; chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
đ) Sử dụng không đúng, ghi không đầy đủ sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
e) Đăng ký không đúng thời hạn về việc thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại; tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở của chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
g) Lưu trữ hồ sơ hoà giải thương mại không đúng quy định;
h) Thực hiện không đúng, không đầy đủ chế độ báo cáo hoặc báo cáo không chính xác về tổ chức và hoạt động theo quy định.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải thương mại ở trong nước và nước ngoài; văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
b) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc thay đổi địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại, chi nhánh của trung tâm hòa giải thương mại; địa điểm, trưởng văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải thương mại; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
c) Không đăng báo về việc thành lập trung tâm hòa giải hoặc không gửi danh sách hòa giải viên thương mại của tổ chức mình;
d) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc chấm dứt hoạt động và hoàn tất thủ tục chấm dứt hoạt động của trung tâm hòa giải; chi nhánh, văn phòng đại diện của trung tâm hòa giải; chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
đ) Không thực hiện chế độ báo cáo; không lập, quản lý sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
e) Không lưu trữ hồ sơ hoà giải thương mại;
g) Không đăng ký tại cơ quan có thẩm quyền việc thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của trung tâm hòa giải thương mại; tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở của chi nhánh, văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Hoạt động không đúng nội dung giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động của trung tâm hòa giải thương mại; chi nhánh của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài; giấy phép thành lập của văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài;
b) Hoạt động khi chưa được cấp giấy phép thành lập hoặc giấy đăng ký hoạt động;
c) Cho tổ chức khác sử dụng giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động để hoạt động hòa giải thương mại;
d) Không xây dựng quy tắc hòa giải hoặc xây dựng quy tắc hòa giải của trung tâm hòa giải thương mại có nội dung không phù hợp quy định pháp luật;
đ) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Đình chỉ hoạt động từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a và điểm c khoản 3 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp giấy tờ, văn bản đó đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm đ khoản 3 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b và c khoản 3 Điều này.
Điều 36. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của hòa giải viên thương mại
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với hành vi không thông báo cho các bên về thẩm quyền, thù lao và chi phí trước khi tiến hành hòa giải.
2. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tiết lộ thông tin về vụ việc, khách hàng mà mình biết được trong quá trình hoà giải, trừ trường hợp các bên tranh chấp đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
b) Nhận, đòi hỏi tiền, lợi ích khác ngoài khoản thù lao và chi phí đã thỏa thuận;
c) Hoạt động hòa giải thương mại mà không đủ tiêu chuẩn làm hòa giải viên thương mại;
d) Đồng thời đảm nhiệm vai trò đại diện hay tư vấn cho một trong các bên hoặc đồng thời là trọng tài viên đối với cùng vụ tranh chấp đang hoặc đã tiến hành hoà giải, trừ trường hợp các bên có thỏa thuận khác.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này.
Chương III HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG LĨNH VỰC HÀNH CHÍNH TƯ PHÁP
Mục 1 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG HỘ TỊCH, QUỐC TỊCH, NUÔI CON NUÔI
Điều 37. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký khai sinh
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký khai sinh.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cam đoan, làm chứng sai sự thật về việc sinh;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật về nội dung khai sinh;
c) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục đăng ký khai sinh.
3. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 3 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy khai sinh đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.
Điều 38. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký kết hôn
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký kết hôn.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cho người khác sử dụng giấy tờ của mình để làm thủ tục đăng ký kết hôn hoặc sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục đăng ký kết hôn;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu hoặc cam đoan, làm chứng sai sự thật về tình trạng hôn nhân để làm thủ tục đăng ký kết hôn.
3. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 3 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy chứng nhận kết hôn đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.
Điều 39. Hành vi vi phạm quy định về tổ chức, hoạt động của trung tâm tư vấn, hỗ trợ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi không thông báo cho cơ quan nhà nước có thẩm quyền khi có sự thay đổi về tên gọi, trụ sở, người đứng đầu.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đăng ký hoạt động hoặc thay đổi nội dung đăng ký hoạt động;
b) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy đăng ký hoạt động;
c) Không thực hiện chế độ báo cáo; không lập, quản lý hoặc sử dụng không đúng sổ sách, biểu mẫu;
d) Không tư vấn, hỗ trợ cho người có yêu cầu tư vấn, hỗ trợ về hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài;
đ) Không cấp giấy xác nhận của trung tâm theo yêu cầu của người được tư vấn, hỗ trợ;
e) Không công bố công khai mức thù lao theo quy định.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Khai không đúng sự thật trong tờ khai đăng ký hoạt động;
b) Cung cấp giấy tờ chứng minh về trụ sở không đúng sự thật;
c) Thay đổi tên gọi, trụ sở, người đứng đầu hoặc nội dung đăng ký hoạt động mà không có xác nhận của cơ quan có thẩm quyền.
4. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Hoạt động trong trường hợp không còn đủ điều kiện hoạt động;
b) Hoạt động vượt quá phạm vi, nội dung ghi trong giấy đăng ký hoạt động;
c) Đòi hỏi tiền hoặc lợi ích khác ngoài thù lao theo quy định khi thực hiện tư vấn, hỗ trợ về hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài;
d) Không giữ bí mật các thông tin, tư liệu về đời sống riêng tư, bí mật cá nhân, bí mật gia đình của các bên theo quy định của pháp luật.
5. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thực hiện các hoạt động tư vấn, hỗ trợ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài khi chưa có giấy đăng ký hoạt động;
b) Lợi dụng việc tư vấn, hỗ trợ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài nhằm mua bán người, bóc lột sức lao động, xâm phạm tình dục hoặc vì mục đích trục lợi khác.
6. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Đình chỉ hoạt động từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều này;
b) Đình chỉ hoạt động từ 06 tháng đến 09 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 5 Điều này;
c) Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 2 Điều này.
7. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 2 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm c khoản 6 Điều này;
b) Buộc nộp lại giấy đăng ký hoạt động bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b và c khoản 4, khoản 5 Điều này.
Điều 40. Hành vi vi phạm quy định về cấp, sử dụng giấy xác nhận tình trạng hôn nhân
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân;
b) Cam đoan không đúng về tình trạng hôn nhân để làm thủ tục cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân;
c) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật để được cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân.
3. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 3 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và các điểm a, b và c khoản 2 Điều này.
Điều 41. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký khai tử
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký khai tử.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Làm chứng sai sự thật cho người khác để đăng ký khai tử;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật để được đăng ký khai tử.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Làm thủ tục đăng ký khai tử cho người đang sống;
b) Không làm thủ tục đăng ký khai tử cho người đã chết để trục lợi;
c) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật khi làm thủ tục đăng ký khai tử để trục lợi.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1, khoản 2 và điểm a và điểm c khoản 3 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm b và điểm c khoản 3 Điều này.
Điều 42. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký giám hộ
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký giám hộ.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục đăng ký giám hộ;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật về nội dung đăng ký giám hộ.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với hành vi sử dụng giấy tờ giả của cá nhân để làm thủ tục đăng ký giám hộ.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.
Điều 43. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký nhận cha, mẹ, con
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký nhận cha, mẹ, con.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục đăng ký nhận cha, mẹ, con;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu hoặc cam đoan, làm chứng sai sự thật để làm thủ tục đăng ký nhận cha, mẹ, con;
c) Đe dọa, cưỡng ép, cản trở việc nhận cha, mẹ, con.
3. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 3 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm a, điểm b khoản 2 Điều này.
Điều 44. Hành vi vi phạm quy định về thay đổi, cải chính hộ tịch, bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục thay đổi, cải chính hộ tịch, bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cam đoan, làm chứng, sai sự thật về nội dung thay đổi, cải chính hộ tịch bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật để làm thủ tục thay đổi, cải chính hộ tịch, bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc;
c) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm thủ tục thay đổi, cải chính hộ tịch, bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với hành vi cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật khi làm thủ tục thay đổi, cải chính hộ tịch, bổ sung thông tin hộ tịch, xác định lại dân tộc để hưởng chế độ, chính sách ưu đãi hoặc nhằm mục đích trục lợi khác.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
Điều 45. Hành vi vi phạm nguyên tắc đăng ký, quản lý hộ tịch, sử dụng giấy tờ hộ tịch; xây dựng, quản lý và khai thác cơ sở dữ liệu hộ tịch
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ hộ tịch.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch thông tin trong sổ hộ tịch;
b) Sửa chữa làm sai lệch thông tin cơ sở dữ liệu hộ tịch điện tử hoặc phát tán chương trình tin học gây hại cho mạng máy tính, phương tiện điện tử của cơ sở dữ liệu hộ tịch;
c) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật để được đăng ký việc hộ tịch khác.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Đe dọa, cưỡng ép, cản trở việc thực hiện quyền, nghĩa vụ đăng ký hộ tịch;
b) Đưa hối lộ để được đăng ký hộ tịch mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự;
c) Mua chuộc, hứa hẹn lợi ích vật chất, tinh thần để được đăng ký hộ tịch;
d) Cho người khác sử dụng giấy tờ hộ tịch của mình để thực hiện hành vi vi phạm pháp luật.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Huỷ hoại giấy tờ hộ tịch; sổ hộ tịch;
b) Truy cập trái phép, trộm cắp, phá hoại thông tin trong cơ sở dữ liệu hộ tịch điện tử;
c) Lợi dụng việc đăng ký hộ tịch hoặc trốn tránh nghĩa vụ đăng ký hộ tịch nhằm hưởng chế độ, chính sách ưu đãi hoặc nhằm mục đích trục lợi khác.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2, các điểm a và b khoản 4 Điều này;
b) Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm b khoản 5 Điều này;
b) Buộc chịu mọi chi phí để khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2 và điểm b khoản 4 Điều này;
c) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 4 Điều này;
d) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm c khoản 4 Điều này;
đ) Buộc nộp lại số tiền bằng với giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trong trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định của pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2, các điểm a và b khoản 4 Điều này.
Điều 46. Hành vi vi phạm quy định về quản lý quốc tịch, quản lý và khai thác cơ sở dữ liệu quốc tịch
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị xin nhập, xin trở lại, xin thôi quốc tịch Việt Nam; hồ sơ xin xác nhận có quốc tịch Việt Nam; hồ sơ xin xác nhận là người gốc Việt Nam.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Khai báo thông tin, cam đoan sai sự thật trong hồ sơ đề nghị xin nhập, xin trở lại, xin thôi quốc tịch Việt Nam; hồ sơ xin xác nhận có quốc tịch Việt Nam; hồ sơ xin xác nhận là người gốc Việt Nam;
b) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ về quốc tịch;
c) Sử dụng giấy tờ không còn giá trị chứng minh quốc tịch Việt Nam để chứng minh đang có quốc tịch Việt Nam.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với hành vi huỷ hoại giấy tờ về quốc tịch.
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với hành vi truy cập trái phép, trộm cắp, phá hoại thông tin trong cơ sở dữ liệu quốc tịch.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm b khoản 2 Điều này; giấy tờ không còn giá trị chứng minh quốc tịch Việt Nam đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm c khoản 2 Điều này; tịch thu tang vật vi phạm hành chính quy định tại khoản 4 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm b khoản 2 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 5 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm a, điểm c khoản 2 Điều này;
c) Buộc chịu mọi chi phí để khôi phục lại tình trạng ban đầu đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 4 Điều này;
d) Buộc nộp lại số tiền bằng với giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trong trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định của pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 4 Điều này.
Điều 47. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký các việc hộ tịch khác
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm các thủ tục đăng ký hộ tịch khác.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật để làm các thủ tục đăng ký hộ tịch khác;
b) Sử dụng giấy tờ của người khác để làm các thủ tục đăng ký hộ tịch khác.
3. Hình thức xử phạt bổ sung: Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp đối với hành vi vi phạm tại Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu.
Điều 48. Hành vi vi phạm quy định về nuôi con nuôi
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Khai không đúng sự thật để đăng ký việc nuôi con nuôi;
b) Phân biệt đối xử giữa con đẻ và con nuôi;
c) Không thực hiện nghĩa vụ báo cáo tình hình phát triển của con nuôi trong nước;
d) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để làm thủ tục đăng ký việc nuôi con nuôi.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Lợi dụng việc cho con nuôi để vi phạm pháp luật về dân số;
b) Lợi dụng việc làm con nuôi của thương binh, người có công với cách mạng, người thuộc dân tộc thiểu số để hưởng chế độ, chính sách ưu đãi của nhà nước.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Mua chuộc, ép buộc, đe dọa hoặc thực hiện các hành vi khác trái pháp luật để có sự đồng ý của người có quyền đồng ý cho trẻ em làm con nuôi;
b) Lợi dụng việc cho, nhận hoặc giới thiệu trẻ em làm con nuôi để trục lợi, trừ trường hợp quy định tại điểm c khoản này;
c) Lợi dụng việc nhận nuôi con nuôi nhằm bóc lột sức lao động của con nuôi.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là văn bản, giấy tờ bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm d khoản 1 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm d khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại điểm a và điểm d khoản 1; điểm b khoản 2 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2, điểm b và điểm c khoản 3 Điều này;
d) Buộc chịu mọi chi phí để khám bệnh, chữa bệnh và chi phí khác (nếu có) do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm c khoản 3 Điều này.
Điều 49. Hành vi vi phạm quy định về văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị cấp, gia hạn, sửa đổi giấy phép hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thông báo bằng văn bản cho cơ quan có thẩm quyền về việc chấm dứt hoạt động;
b) Không thực hiện chế độ báo cáo hoặc báo cáo sai sự thật; không lập, quản lý hoặc sử dụng các loại sổ sách, biểu mẫu theo quy định.
3. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với hành vi thay đổi người đứng đầu khi chưa được phép của cơ quan có thẩm quyền.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Giới thiệu trẻ em làm con nuôi trái pháp luật;
b) Cho tổ chức khác thuê, mượn giấy phép hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài;
c) Sử dụng giấy phép hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài khác.
5. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với hành vi hoạt động khi không đủ điều kiện theo quy định của pháp luật về nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài.
6. Đình chỉ hoạt động từ 09 tháng đến 12 tháng đối với văn phòng con nuôi nước ngoài vi phạm nguyên tắc hoạt động phi lợi nhuận trong lĩnh vực nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài.
7. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Đình chỉ hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều này;
b) Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
8. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm b khoản 7 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các khoản 4, 5 và 6 Điều này.
Mục 2 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG PHỔ BIẾN, GIÁO DỤC PHÁP LUẬT; HÒA GIẢI Ở CƠ SỞ; HỢP TÁC QUỐC TẾ VỀ PHÁP LUẬT VÀ CẢI CÁCH TƯ PHÁP
Điều 50. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động phổ biến, giáo dục pháp luật và hòa giải ở cơ sở
1. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cản trở việc thực hiện quyền được thông tin, tìm hiểu, học tập pháp luật của công dân;
b) Cản trở hoạt động phổ biến, giáo dục pháp luật của cơ quan, tổ chức, cá nhân;
c) Cản trở hoạt động hòa giải ở cơ sở đối với tổ hòa giải, hòa giải viên;
d) Cản trở các bên giải quyết tranh chấp, mâu thuẫn bằng hòa giải ở cơ sở.
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi cung cấp thông tin, tài liệu có nội dung sai sự thật, trái pháp luật, trái đạo đức xã hội, truyền thống tốt đẹp của dân tộc.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với hành vi lợi dụng phổ biến, giáo dục pháp luật để xuyên tạc chủ trương, đường lối của Đảng, pháp luật của Nhà nước; tuyên truyền chính sách thù địch, gây chia rẽ khối đại đoàn kết toàn dân tộc; xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức, cá nhân.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc cải chính thông tin đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này;
b) Buộc huỷ bỏ tài liệu đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này.
Điều 51. Hành vi vi phạm quy định về nghĩa vụ của tuyên truyền viên pháp luật, báo cáo viên pháp luật
1. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Lợi dụng danh nghĩa tuyên truyền viên pháp luật để thực hiện các hoạt động không thuộc nhiệm vụ được giao nhằm trục lợi mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự;
b) Lợi dụng danh nghĩa báo cáo viên pháp luật để thực hiện các hoạt động không thuộc nhiệm vụ được giao nhằm trục lợi mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 52. Hành vi vi phạm quy định về quản lý hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi báo cáo không đúng về tình hình hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không báo cáo về tình hình hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp theo quy định;
b) Không báo cáo kết quả chương trình, dự án hợp tác về pháp luật và cải cách tư pháp; kết quả tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế về pháp luật theo quy định.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tuân thủ trình tự, thủ tục thẩm định, lấy ý kiến của Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao, Bộ Công an, Bộ Quốc phòng đối với thỏa thuận quốc tế, chương trình, dự án, phi dự án hợp tác quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp theo quy định;
b) Tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế mà chưa được phép của cơ quan có thẩm quyền theo quy định.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Báo cáo, cung cấp thông tin sai sự thật ảnh hưởng đến việc thẩm định, cho ý kiến đối với văn kiện chương trình, dự án, phi dự án, hội nghị, hội thảo quốc tế về pháp luật;
b) Tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế về pháp luật và cải cách tư pháp không đúng nội dung, chương trình làm việc, báo cáo viên, diễn giả người nước ngoài của Đề án tổ chức đã được phê duyệt;
c) Thực hiện chương trình, dự án, phi dự án về pháp luật và cải cách tư pháp không đúng mục tiêu, hoạt động và kết quả của Quyết định phê duyệt Văn kiện chương trình, dự án, phi dự án.
5. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thực hiện chương trình, dự án, phi dự án về pháp luật khi chưa có quyết định phê duyệt có hiệu lực pháp luật của cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền;
b) Phê duyệt không đúng trình tự, thủ tục, thẩm quyền theo quy định đối với các chương trình, dự án, phi dự án về pháp luật.
Mục 3 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG TRỢ GIÚP PHÁP LÝ, HỖ TRỢ PHÁP LÝ CHO DOANH NGHIỆP
Điều 53. Hành vi vi phạm quy định về người được trợ giúp pháp lý
1. Phạt tiền từ 300.000 đồng đến 500.000 đồng đối với hành vi cố ý cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật về vụ việc trợ giúp pháp lý.
2. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để đủ điều kiện là người được trợ giúp pháp lý.
3. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Đe dọa, cản trở, can thiệp trái pháp luật vào hoạt động trợ giúp pháp lý; gây rối, làm mất trật tự, vi phạm nghiêm trọng nội quy nơi thực hiện trợ giúp pháp lý;
b) Xâm phạm sức khỏe, danh dự, nhân phẩm của người thực hiện trợ giúp pháp lý và uy tín của tổ chức thực hiện trợ giúp pháp lý mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là tài liệu sai sự thật đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1; giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này.
Điều 54. Hành vi vi phạm quy định về người thực hiện trợ giúp pháp lý
1. Phạt tiền từ 300.000 đồng đến 500.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cho người khác sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
b) Sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý của người khác;
c) Không nộp lại thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý trong trường hợp bị thu hồi thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Không từ chối hoặc tiếp tục thực hiện trợ giúp pháp lý trong trường hợp phải từ chối theo quy định;
đ) Không lập hồ sơ, bàn giao hồ sơ vụ việc trợ giúp pháp lý theo quy định.
2. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để đủ điều kiện thực hiện trợ giúp pháp lý.
3. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý của người khác để trục lợi;
b) Cho người khác sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý để trục lợi;
c) Lợi dụng danh nghĩa người thực hiện trợ giúp pháp lý để trục lợi, gây mất trật tự, an toàn xã hội, ảnh hưởng xấu đến đạo đức xã hội mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự;
d) Nhận, đòi hỏi bất kỳ một khoản tiền, lợi ích vật chất hoặc lợi ích khác từ người được trợ giúp pháp lý; sách nhiễu người được trợ giúp pháp lý;
đ) Từ chối hoặc không tiếp tục thực hiện trợ giúp pháp lý cho người được trợ giúp pháp lý mà không có căn cứ;
e) Làm sai lệch các tài liệu trong hồ sơ vụ việc trợ giúp pháp lý.
4. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tiết lộ thông tin về vụ việc trợ giúp pháp lý, về người được trợ giúp pháp lý, trừ trường hợp người được trợ giúp pháp lý đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
b) Xúi giục, kích động người được trợ giúp pháp lý cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật; khiếu nại, tố cáo, khởi kiện trái pháp luật;
c) Xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của người được trợ giúp pháp lý; phân biệt đối xử người được trợ giúp pháp lý;
d) Thực hiện trợ giúp pháp lý trong trường hợp không đủ điều kiện thực hiện trợ giúp pháp lý.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tước quyền sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 3, các điểm a, b và c khoản 4 Điều này;
b) Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm b khoản 5 Điều này;
c) Buộc hủy bỏ tài liệu bị làm sai lệch trong hồ sơ vụ việc đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm e khoản 3 Điều này;
d) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c và d khoản 3, điểm d khoản 4 Điều này.
Điều 55. Hành vi vi phạm quy định về tổ chức tham gia trợ giúp pháp lý
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện chế độ thống kê, báo cáo, lập, lưu trữ hồ sơ vụ việc trợ giúp pháp lý theo quy định;
b) Không chuyển hồ sơ vụ việc trợ giúp pháp lý chưa hoàn thành đến tổ chức thực hiện trợ giúp pháp lý được Sở Tư pháp giao để tiếp tục thực hiện vụ việc trợ giúp pháp lý hoặc không thông báo chấm dứt thực hiện trợ giúp pháp lý theo quy định.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy đăng ký tham gia trợ giúp pháp lý;
b) Từ chối hoặc không tiếp tục thực hiện trợ giúp pháp lý không đúng quy định;
c) Thực hiện trợ giúp pháp lý không đúng nội dung đăng ký;
d) Thực hiện trợ giúp pháp lý trong trường hợp không đủ điều kiện thực hiện trợ giúp pháp lý;
đ) Tiết lộ thông tin về vụ việc trợ giúp pháp lý, về người được trợ giúp pháp lý, trừ trường hợp người được trợ giúp pháp lý đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
e) Thực hiện trợ giúp pháp lý trong trường hợp phải chấm dứt việc thực hiện trợ giúp pháp lý theo quy định;
g) Mạo danh hoặc lợi dụng hoạt động trợ giúp pháp lý để trục lợi; gây mất trật tự, an toàn xã hội, ảnh hưởng xấu đến đạo đức xã hội mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với hành vi thành lập tổ chức thực hiện trợ giúp pháp lý không đúng quy định.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tước quyền sử dụng giấy đăng ký tham gia trợ giúp pháp lý từ 03 tháng đến 06 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm c, đ và g khoản 2 Điều này;
b) Tịch thu tang vật là giấy đăng ký tham gia trợ giúp pháp lý bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 2 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 2 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm g khoản 2 Điều này.
Điều 56. Hành vi vi phạm về hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi báo cáo, cung cấp thông tin giả mạo, không trung thực liên quan đến hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp nhỏ và vừa.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với hành vi sử dụng nguồn lực được hỗ trợ pháp lý không đúng mục đích đã cam kết.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này.
Mục 4 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG ĐĂNG KÝ BIỆN PHÁP BẢO ĐẢM
Điều 57. Hành vi vi phạm quy định về đăng ký biện pháp bảo đảm
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung Văn bản chứng nhận hoặc Văn bản thông báo hoặc Văn bản cung cấp thông tin của cơ quan đăng ký, cơ quan có thẩm quyền cung cấp thông tin hoặc Phiếu yêu cầu đăng ký có chứng nhận của cơ quan đăng ký.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Giả mạo chữ ký của người yêu cầu đăng ký, bên bảo đảm, bên nhận bảo đảm trong Phiếu yêu cầu, của người đề nghị trong Văn bản đề nghị chỉnh lý thông tin có sai sót, của người yêu cầu trong Văn bản đề nghị cấp mã số sử dụng cơ sở dữ liệu;
b) Giả mạo chữ ký của người có thẩm quyền của cơ quan đăng ký, cơ quan có thẩm quyền cung cấp thông tin, cơ quan cấp mã số sử dụng cơ sở dữ liệu; giả mạo chữ ký trong văn bản của cơ quan thi hành án dân sự, của Chấp hành viên về việc thông báo kê biên hoặc giải toả kê biên tài sản thi hành án là tài sản bảo đảm hoặc về việc yêu cầu tạm dừng, dừng việc đăng ký đối với tài sản mà bên bảo đảm là người phải thi hành án theo quy định của pháp luật về thi hành án dân sự; giả mạo chữ ký trong văn bản của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố tụng, của người có thẩm quyền tiến hành tố tụng hoặc của cơ quan khác có thẩm quyền, của người khác có thẩm quyền về việc yêu cầu không thực hiện đăng ký.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với hành vi hủy hoại giấy tờ, văn bản về đăng ký biện pháp bảo đảm.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tịch thu tang vật là Văn bản chứng nhận, Văn bản thông báo, Văn bản cung cấp thông tin, Phiếu yêu cầu có chứng nhận của cơ quan đăng ký bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Tịch thu tang vật là Phiếu yêu cầu, Văn bản đề nghị chỉnh lý thông tin có sai sót, Văn bản đề nghị cấp mã số sử dụng cơ sở dữ liệu tại điểm a khoản 2 Điều này;
c) Tịch thu tang vật là văn bản của cơ quan thi hành án dân sự, của Chấp hành viên về việc thông báo kê biên hoặc giải toả kê biên tài sản thi hành án là tài sản bảo đảm hoặc về việc yêu cầu tạm dừng, dừng việc đăng ký đối với tài sản mà bên bảo đảm là người phải thi hành án theo quy định của pháp luật về thi hành án dân sự, văn bản của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố tụng, của người có thẩm quyền tiến hành tố tụng hoặc của cơ quan khác có thẩm quyền, của người khác có thẩm quyền về việc yêu cầu không thực hiện đăng ký quy định tại điểm b khoản 2 Điều này;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm a khoản 4 Điều này;
b) Buộc chịu mọi chi phí để khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này;
c) Buộc nộp lại số tiền bằng với giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trong trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định của pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
Điều 58. Hành vi vi phạm quy định về khai thác thông tin trong cơ sở dữ liệu, vi phạm quy định về đăng ký trực tuyến biện pháp bảo đảm
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Khai thác, sử dụng trái phép, làm sai lệch thông tin trong hồ sơ đăng ký biện pháp bảo đảm;
b) Xâm nhập, sửa đổi hoặc xóa bỏ trái phép thông tin đăng ký trong cơ sở dữ liệu về biện pháp bảo đảm;
c) Phát tán chương trình phần mềm làm rối loạn, thay đổi, phá hoại hệ thống đăng ký trực tuyến về biện pháp bảo đảm hoặc có hành vi khác nhằm phá hoại hạ tầng công nghệ của hệ thống đăng ký trực tuyến về biện pháp bảo đảm;
d) Gian lận, mạo nhận, chiếm đoạt hoặc sử dụng trái phép mã số sử dụng cơ sở dữ liệu để thực hiện hành vi vi phạm quy định của pháp luật về đăng ký biện pháp bảo đảm.
2. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc chịu mọi chi phí để khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Buộc nộp lại số tiền bằng với giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trong trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định của pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
Mục 5 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG BỒI THƯỜNG NHÀ NƯỚC
Điều 59. Hành vi vi phạm quy định về yêu cầu bồi thường và giải quyết yêu cầu bồi thường
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung tài liệu, chứng cứ trong hồ sơ yêu cầu bồi thường và trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường;
b) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung quyết định giải quyết bồi thường.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cản trở, lừa dối, ép buộc hoặc đe doạ để người yêu cầu bồi thường không thực hiện được quyền yêu cầu bồi thường trong thời hạn luật định;
b) Ép buộc, lừa dối hoặc đe dọa người yêu cầu bồi thường rút yêu cầu bồi thường;
c) Ép buộc hoặc đe doạ người yêu cầu bồi thường trong quá trình thực hiện quyền yêu cầu bồi thường;
d) Ép buộc hoặc đe dọa người giải quyết bồi thường, cá nhân, tổ chức có liên quan trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường;
đ) Ép buộc hoặc đe dọa cá nhân, tổ chức cung cấp tài liệu, chứng cứ sai sự thật trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường.
3. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cung cấp tài liệu, chứng cứ sai sự thật trong hồ sơ yêu cầu bồi thường và trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường;
b) Không cung cấp tài liệu, chứng cứ trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường.
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với hành vi thông đồng giữa người yêu cầu bồi thường với người giải quyết yêu cầu bồi thường, người có liên quan để trục lợi.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là văn bản, tài liệu, chứng cứ bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 5 Điều này;
b) Buộc nộp lại số tiền tạm ứng, kinh phí bồi thường có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 1, điểm d và điểm đ khoản 2, điểm a khoản 3 và khoản 4 Điều này.
Điều 60. Hành vi vi phạm quy định về hoàn trả
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với hành vi tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp để được giảm mức hoàn trả hoặc hoãn việc hoàn trả trong trường hợp người thi hành công vụ không còn làm trong cơ quan nhà nước.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Ép buộc hoặc đe dọa thủ trưởng cơ quan trực tiếp quản lý người thi hành công vụ gây thiệt hại trong việc ra quyết định hoàn trả;
b) Ép buộc hoặc đe dọa hội đồng xem xét trách nhiệm hoàn trả trong quá trình xem xét trách nhiệm hoàn trả.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cung cấp tài liệu, chứng cứ sai sự thật để được giảm mức hoàn trả hoặc hoãn việc hoàn trả trong trường hợp người thi hành công vụ không còn làm trong cơ quan nhà nước;
b) Không thu tiền hoặc không phối hợp trong việc thu tiền hoàn trả trên cơ sở yêu cầu của cơ quan trực tiếp quản lý người thi hành công vụ gây thiệt hại theo quyết định hoàn trả.
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện trách nhiệm hoàn trả theo quyết định hoàn trả đã có hiệu lực pháp luật trong trường hợp người thi hành công vụ không còn làm trong cơ quan nhà nước;
b) Thông đồng với hội đồng xem xét trách nhiệm hoàn trả về mức hoàn trả của người thi hành công vụ gây thiệt hại để trục lợi.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là văn bản, tài liệu, chứng cứ bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 5 Điều này;
b) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 4 Điều này.
Chương IV HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG LĨNH VỰC HÔN NHÂN VÀ GIA ĐÌNH
Điều 61. Hành vi tảo hôn, tổ chức tảo hôn
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi tổ chức lấy vợ, lấy chồng cho người chưa đủ tuổi kết hôn.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với hành vi duy trì quan hệ vợ chồng trái pháp luật với người chưa đủ tuổi kết hôn mặc dù đã có bản án, quyết định đã có hiệu lực pháp luật của Toà án.
Điều 62. Hành vi vi phạm quy định về kết hôn, ly hôn và vi phạm chế độ hôn nhân một vợ, một chồng
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Đang có vợ hoặc đang có chồng mà kết hôn với người khác, chưa có vợ hoặc chưa có chồng mà kết hôn với người mà mình biết rõ là đang có chồng hoặc đang có vợ;
b) Đang có vợ hoặc đang có chồng mà chung sống như vợ chồng với người khác;
c) Chưa có vợ hoặc chưa có chồng mà chung sống như vợ chồng với người mà mình biết rõ là đang có chồng hoặc đang có vợ;
d) Kết hôn hoặc chung sống như vợ chồng giữa người đã từng là cha, mẹ nuôi với con nuôi, cha chồng với con dâu, mẹ vợ với con rể, cha dượng với con riêng của vợ, mẹ kế với con riêng của chồng;
đ) Cản trở kết hôn, yêu sách của cải trong kết hôn hoặc cản trở ly hôn.
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Kết hôn hoặc chung sống như vợ chồng giữa những người cùng dòng máu về trực hệ hoặc giữa những người có họ trong phạm vi ba đời;
b) Kết hôn hoặc chung sống như vợ chồng giữa cha, mẹ nuôi với con nuôi;
c) Cưỡng ép kết hôn hoặc lừa dối kết hôn; cưỡng ép ly hôn hoặc lừa dối ly hôn;
d) Lợi dụng việc kết hôn để xuất cảnh, nhập cảnh, cư trú, nhập quốc tịch Việt Nam, quốc tịch nước ngoài; hưởng chế độ ưu đãi của Nhà nước hoặc để đạt được mục đích khác mà không nhằm mục đích xây dựng gia đình;
đ) Lợi dụng việc ly hôn để trốn tránh nghĩa vụ tài sản, vi phạm chính sách, pháp luật về dân số hoặc để đạt được mục đích khác mà không nhằm mục đích chấm dứt hôn nhân.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm d và điểm đ khoản 2 Điều này.
Điều 63. Hành vi vi phạm quy định về sinh con
1. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với hành vi thực hiện sinh con bằng kỹ thuật hỗ trợ sinh sản vì mục đích thương mại, sinh sản vô tính, mang thai hộ vì mục đích thương mại.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 64. Hành vi vi phạm quy định về giám hộ
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi trốn tránh, không thực hiện nghĩa vụ giám hộ sau khi đã đăng ký giám hộ.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Lợi dụng việc thực hiện quyền, nghĩa vụ của người giám hộ để trục lợi;
b) Lợi dụng việc thực hiện quyền, nghĩa vụ của người giám hộ để xâm phạm tình dục, bóc lột sức lao động của người được giám hộ.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này;
b) Buộc chịu mọi chi phí để khám bệnh, chữa bệnh và chi phí khác (nếu có) đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 2 Điều này.
Chương V HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG LĨNH VỰC THI HÀNH ÁN DÂN SỰ
Mục 1 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG THI HÀNH ÁN DÂN SỰ
Điều 65. Hành vi vi phạm quy định trong lĩnh vực thi hành án dân sự
1. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vi đã nhận giấy báo, giấy triệu tập lần thứ hai của người có thẩm quyền thi hành án nhưng không đến địa điểm ghi trong giấy báo, giấy triệu tập mà không có lý do chính đáng.
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không cung cấp thông tin định danh cá nhân, thông tin liên quan đến tài sản bị xử lý để thi hành án theo yêu cầu của người có thẩm quyền thi hành án mà không có lý do chính đáng; không giao giấy tờ liên quan đến tài sản bị xử lý để thi hành án theo yêu cầu của người có thẩm quyền thi hành án mà không có lý do chính đáng;
b) Không thông báo cho cơ quan thi hành án dân sự khi có thay đổi về địa chỉ, nơi cư trú;
c) Không kê khai hoặc kê khai không đầy đủ, không chính xác tài sản, thu nhập, điều kiện thi hành án khi người có thẩm quyền thi hành án yêu cầu;
d) Có lời nói, hành động lăng mạ, xúc phạm người thi hành công vụ trong thi hành án dân sự;
đ) Chống đối, cản trở hoặc xúi giục người khác chống đối, cản trở hoạt động thi hành án dân sự;
e) Gây rối trật tự nơi thi hành án hoặc có hành vi khác gây trở ngại cho hoạt động thi hành án dân sự mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự.
3. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện công việc phải làm theo bản án, quyết định;
b) Không chấm dứt thực hiện công việc không được làm theo bản án, quyết định;
c) Trì hoãn thực hiện nghĩa vụ thi hành án trong trường hợp có điều kiện thi hành án;
d) Cung cấp thông tin, tài liệu sai sự thật cho cơ quan thi hành án dân sự.
4. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Làm hư hỏng tài sản để không thực hiện nghĩa vụ thi hành án hoặc để trốn tránh việc kê biên tài sản;
b) Phá hủy niêm phong tài sản đã kê biên;
c) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc trừ vào thu nhập;
d) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc tạm giữ tài sản, giấy tờ liên quan đến việc thi hành án;
đ) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc tạm dừng đăng ký, chuyển quyền sở hữu, sử dụng, thay đổi hiện trạng tài sản;
e) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc giao, trả tài sản, giấy tờ thi hành án;
g) Không cung cấp thông tin mà không có lý do chính đáng hoặc cung cấp không đúng, không đầy đủ thông tin về tài khoản, thu nhập của người phải thi hành án;
h) Lợi dụng chức vụ, quyền hạn cản trở việc cung cấp thông tin về tài khoản, thu nhập của người phải thi hành án và việc phong tỏa, khấu trừ để thi hành án; làm lộ thông tin hoặc lạm dụng thông tin về tài khoản, thu nhập của người phải thi hành án để sử dụng trái phép vào mục đích khác.
5. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩu tán tài sản để không thực hiện nghĩa vụ thi hành án hoặc để trốn tránh việc kê biên tài sản;
b) Sử dụng trái phép, tiêu dùng, chuyển nhượng, đánh tráo, cất giấu hoặc thay đổi tình trạng tài sản đã kê biên mà chưa đến mức truy cứu trách nhiệm hình sự;
c) Chuyển đổi, chuyển nhượng, tặng cho, thế chấp, cầm cố hoặc có hành vi khác nhằm chuyển quyền sở hữu, sử dụng tài sản bị hạn chế giao dịch theo quy định;
d) Hủy hoại tài sản đã kê biên;
đ) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc thu tiền, tài sản của người phải thi hành án đang do người thứ ba giữ;
e) Không thực hiện quyết định thi hành án về việc áp dụng các biện pháp khẩn cấp tạm thời hoặc bản án, quyết định phải thi hành ngay của Tòa án;
g) Tiết lộ thông tin để người phải thi hành án chuyển, rút tiền khỏi tài khoản làm ảnh hưởng đến quá trình thi hành án.
6. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc khấu trừ tài khoản, thu giữ giấy tờ có giá của người phải thi hành án;
b) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc thu tiền từ hoạt động kinh doanh của người phải thi hành án; về việc thu tiền của người phải thi hành án đang giữ;
c) Không chấp hành quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc kê biên, sử dụng, khai thác quyền sở hữu trí tuệ thuộc quyền sở hữu của người phải thi hành án.
7. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với hành vi không thực hiện quyết định của người có thẩm quyền thi hành án về việc phong tỏa tài khoản, tài sản của người phải thi hành án.
8. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 4, điểm a và điểm b khoản 5 Điều này;
b) Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu trong trường hợp cần thiết theo quy định đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 3 Điều này.
Điều 66. Hành vi vi phạm quy định của thừa phát lại trong lĩnh vực thi hành án dân sự
1. Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vi thông báo không đúng về thời hạn, hình thức của quyết định, giấy tờ, văn bản về thi hành án dân sự cho đương sự và người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan theo quy định.
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện xác minh hoặc xác minh điều kiện thi hành án không bảo đảm thời hạn theo quy định;
b) Xác minh điều kiện thi hành án không đầy đủ nội dung cần xác minh hoặc không đúng đối tượng, không đúng địa điểm theo quy định;
c) Biên bản xác minh điều kiện thi hành án lập không đúng quy định;
d) Vi phạm quy định về bảo mật thông tin xác minh điều kiện thi hành án;
đ) Không thông báo các quyết định, giấy tờ, văn bản về thi hành án dân sự cho đương sự và người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan theo quy định.
3. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không cho đương sự thỏa thuận giá, thỏa thuận lựa chọn tổ chức thẩm định giá, tổ chức hành nghề đấu giá tài sản;
b) Thực hiện việc ký hợp đồng thẩm định giá với tổ chức thẩm định giá không có chức năng thẩm định giá;
c) Không thông báo cho các đương sự về kết quả thẩm định giá trước khi ký hợp đồng đấu giá tài sản;
d) Không thực hiện đúng quy định về yêu cầu thẩm định giá lại tài sản của đương sự.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thanh toán tiền thi hành án không đúng thứ tự, chia tỷ lệ không đúng quy định;
b) Chi tiền mặt không đúng quy định đối với trường hợp người được thi hành án là doanh nghiệp, cơ quan, tổ chức, cá nhân có tài khoản ngân hàng;
c) Thu tiền thi hành án nhưng nộp vào quỹ không đúng quy định;
d) Thanh toán tiền thi hành án không đúng đối tượng; không đúng thời hạn theo quy định;
đ) Xác minh điều kiện thi hành án, tổ chức thi hành án liên quan đến quyền, lợi ích của bản thân và những người là người thân thích của mình, bao gồm: vợ, chồng, con đẻ, con nuôi, cha đẻ, mẹ đẻ, cha nuôi, mẹ nuôi, ông nội, bà nội, ông ngoại, bà ngoại, bác, chú, cậu, cô, dì và anh, chị, em ruột của thừa phát lại, của vợ hoặc chồng của thừa phát lại; cháu ruột mà thừa phát lại là ông, bà, bác, chú, cậu, cô, dì.
5. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thu tiền thi hành án nhưng chậm nộp vào quỹ theo đúng quy định;
b) Sử dụng tiền thi hành án không đúng quy định.
6. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 06 tháng đến 09 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm c, d và đ khoản 4 Điều này;
b) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 09 tháng đến 12 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 5 Điều này;
7. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 4 và điểm b khoản 5 Điều này.
Mục 2 HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG HOẠT ĐỘNG THỪA PHÁT LẠI
Điều 67. Hành vi vi phạm về hồ sơ đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, đăng ký hành nghề thừa phát lại; hồ sơ đề nghị thành lập, chuyển đổi, hợp nhất, sáp nhập, chuyển nhượng, đăng ký hoạt động, thay đổi nội dung đăng ký hoạt động văn phòng thừa phát lại
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, đăng ký hành nghề thừa phát lại;
b) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị thành lập, chuyển đổi, hợp nhất, sáp nhập, chuyển nhượng, đăng ký hoạt động, thay đổi nội dung đăng ký hoạt động văn phòng thừa phát lại.
2. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Khai không trung thực, che giấu thông tin của cá nhân, tổ chức trong hồ sơ đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, đăng ký hành nghề thừa phát lại, đề nghị thành lập, chuyển đổi, hợp nhất, sáp nhập, chuyển nhượng, đăng ký hoạt động, thay đổi nội dung đăng ký hoạt động văn phòng thừa phát lại;
b) Sử dụng văn bản xác nhận không đúng nội dung quy định tại khoản 3 Điều này.
3. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 25.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Xác nhận không đúng thời gian công tác pháp luật để đề nghị bổ nhiệm thừa phát lại;
b) Xác nhận không đúng thời gian tập sự hoặc kết quả tập sự hành nghề thừa phát lại để đề nghị tham dự kiểm tra kết quả tập sự hành nghề thừa phát lại, bổ nhiệm thừa phát lại.
4. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại các khoản 1 và 2 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp giấy tờ, văn bản đó đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 4 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các khoản 1, 2 và 3 Điều này.
Điều 68. Hành vi vi phạm quy định về hành nghề thừa phát lại
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thực hiện không đầy đủ nghĩa vụ tham gia bồi dưỡng nghiệp vụ thừa phát lại hằng năm mà không có lý do chính đáng;
b) Không mặc trang phục thừa phát lại hoặc không đeo thẻ thừa phát lại theo quy định.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung thẻ thừa phát lại;
b) Sửa lỗi kỹ thuật vi bằng không đúng quy định;
c) Hướng dẫn tập sự hành nghề thừa phát lại khi không đủ điều kiện hướng dẫn tập sự theo quy định;
d) Từ chối hướng dẫn tập sự hành nghề thừa phát lại không đúng quy định.
3. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện nghĩa vụ tham gia bồi dưỡng nghiệp vụ thừa phát lại hằng năm mà không có lý do chính đáng;
b) Hành nghề tại văn phòng thừa phát lại khác mà không phải văn phòng thừa phát lại mình đã đăng ký hành nghề hoặc đồng thời hành nghề tại 02 văn phòng thừa phát lại trở lên;
c) Hành nghề thừa phát lại mà kiêm nhiệm hành nghề công chứng, luật sư, thẩm định giá, đấu giá tài sản và quản lý, thanh lý tài sản;
d) Tiết lộ thông tin về việc thực hiện công việc của mình, trừ trường hợp pháp luật quy định khác;
đ) Đòi hỏi bất kỳ khoản tiền hoặc lợi ích vật chất nào khác ngoài chi phí đã thỏa thuận trong hợp đồng dịch vụ;
e) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu theo yêu cầu của Tòa án, Viện kiểm sát, cơ quan thi hành án dân sự không đúng quy định;
g) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu có liên quan đến tương trợ tư pháp trong lĩnh vực dân sự của cơ quan có thẩm quyền nước ngoài không đúng quy định;
h) Lập vi bằng không đúng nội dung và hình thức theo quy định;
i) Không ký vào từng trang của vi bằng theo quy định.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng thông tin về hoạt động của thừa phát lại để xâm phạm quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, cơ quan, tổ chức;
b) Lập vi bằng vi phạm quy định về bảo đảm an ninh, quốc phòng, bao gồm: Xâm phạm mục tiêu về an ninh, quốc phòng; làm lộ bí mật nhà nước, phát tán tin tức, tài liệu, vật phẩm thuộc bí mật nhà nước; vi phạm quy định ra, vào, đi lại trong khu vực cấm, khu vực bảo vệ, vành đai an toàn của công trình an ninh, quốc phòng và khu quân sự; vi phạm quy định về bảo vệ bí mật, bảo vệ công trình an ninh, quốc phòng và khu quân sự;
c) Lập vi bằng vi phạm đời sống riêng tư, bí mật cá nhân, bí mật gia đình theo quy định của Bộ luật Dân sự; trái đạo đức xã hội;
d) Lập vi bằng xác nhận nội dung, việc ký tên trong giao dịch thuộc phạm vi hoạt động công chứng, chứng thực; xác nhận tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch giấy tờ, văn bản từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt; xác nhận chữ ký, bản sao đúng với bản chính;
đ) Lập vi bằng ghi nhận sự kiện, hành vi để chuyển quyền sử dụng đất, quyền sở hữu tài sản mà không có giấy tờ chứng minh quyền sử dụng, quyền sở hữu theo quy định của pháp luật;
e) Lập vi bằng ghi nhận sự kiện, hành vi nhằm thực hiện các giao dịch trái pháp luật của người yêu cầu;
g) Lập vi bằng ghi nhận sự kiện, hành vi của cán bộ, công chức, viên chức, sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, công nhân, viên chức quốc phòng trong cơ quan, đơn vị thuộc Quân đội nhân dân, sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong cơ quan, đơn vị thuộc Công an nhân dân đang thi hành công vụ;
h) Vi phạm quy tắc đạo đức nghề nghiệp thừa phát lại theo quy định của pháp luật;
i) Lập tài liệu kèm theo vi bằng không phù hợp với thẩm quyền, phạm vi lập vi bằng theo quy định.
5. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cho người khác sử dụng quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại thừa phát lại để hành nghề thừa phát lại;
b) Cho người khác sử dụng thẻ thừa phát lại để hành nghề thừa phát lại;
c) Sử dụng quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại thừa phát lại hoặc thẻ thừa phát lại của người khác để hành nghề thừa phát lại.
6. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với hành vi hành nghề thừa phát lại mà không đủ điều kiện hành nghề theo quy định.
7. Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 09 tháng đến 12 tháng đối với một trong các hành vi sau:
a) Lập vi bằng ghi nhận sự kiện, hành vi mà thừa phát lại không trực tiếp chứng kiến;
b) Thông đồng với người yêu cầu và những người có liên quan làm sai lệch nội dung của vi bằng, hồ sơ công việc.
8. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm đ khoản 3 Điều này;
b) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 06 tháng đến 09 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm b khoản 3, khoản 4 và điểm b khoản 5 Điều này;
c) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại từ 09 tháng đến 12 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm c khoản 3 Điều này.
9. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại thẻ thừa phát lại bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 2 Điều này;
b) Buộc thu hồi, huỷ bỏ vi bằng đã được lập đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm b, c, d, đ, e, g và h khoản 4 Điều này;
c) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm đ khoản 3, các điểm b, c, d, đ, e, g và h khoản 4, các khoản 5, 6 và 7 Điều này;
d) Buộc thông báo trên cổng thông tin điện tử hoặc trang thông tin điện tử của Sở Tư pháp nơi thừa phát lại đăng ký hành nghề về vi bằng đã được lập quy định tại khoản 7 Điều này.
Điều 69. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của văn phòng thừa phát lại
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không bảo đảm trang phục cho thừa phát lại theo quy định;
b) Lưu trữ hồ sơ công việc không đúng quy định.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không cử thừa phát lại tham gia bồi dưỡng nghiệp vụ;
b) Tống đạt giấy tờ, hồ sơ, tài liệu ngoài phạm vi hoặc không đúng thẩm quyền;
c) Nhận tập sự hành nghề thừa phát lại mà văn phòng thừa phát lại không đủ điều kiện nhận tập sự theo quy định;
d) Lập vi bằng mà không có hợp đồng dịch vụ hoặc hợp đồng dịch vụ có nội dung không đúng quy định;
đ) Gửi vi bằng, tài liệu chứng minh về Sở Tư pháp để đăng ký không đúng thời hạn quy định;
e) Phân công thừa phát lại không đủ điều kiện hướng dẫn tập sự;
g) Thừa phát lại hướng dẫn nhiều hơn 03 người tập sự trong cùng một thời gian;
h) Không niêm yết hoặc niêm yết không đầy đủ lịch làm việc hoặc nội quy tiếp người yêu cầu tại trụ sở văn phòng thừa phát lại;
i) Không niêm yết hoặc niêm yết không đầy đủ thủ tục hoặc chi phí thực hiện công việc tại trụ sở văn phòng thừa phát lại;
k) Lập, quản lý, sử dụng sổ sách, biểu mẫu không đúng quy định;
l) Thực hiện không đầy đủ chế độ thông tin, báo cáo theo quy định;
m) Sử dụng biển hiệu không đúng mẫu quy định.
3. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không có biển hiệu theo quy định;
b) Không lập, quản lý, sử dụng sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
c) Không thực hiện chế độ thông tin, báo cáo theo quy định; không chấp hành yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền về việc báo cáo phục vụ công tác thanh tra, kiểm tra, kiểm sát, giám sát;
d) Không gửi vi bằng, tài liệu chứng minh về Sở Tư pháp để đăng ký theo quy định;
đ) Thu chi phí không đúng quy định hoặc cao hơn mức đã thỏa thuận trong hợp đồng dịch vụ;
e) Hoạt động không đúng địa chỉ trụ sở ghi trong giấy đăng ký hoạt động;
g) Mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp cho thừa phát lại không đầy đủ hoặc không liên tục.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung quyết định cho phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động của văn phòng thừa phát lại;
b) Đăng ký hoạt động không đúng thời hạn theo quy định;
c) Thực hiện sản xuất, kinh doanh, dịch vụ ngoài hoạt động thừa phát lại;
d) Không mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp cho thừa phát lại của văn phòng mình;
đ) Không thông báo cho Sở Tư pháp để xóa đăng ký hành nghề đối với thừa phát lại không còn làm việc tại văn phòng mình.
5. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Mở chi nhánh, văn phòng đại diện, cơ sở, địa điểm giao dịch ngoài trụ sở văn phòng thừa phát lại;
b) Không đăng ký hành nghề cho thừa phát lại của văn phòng mình theo quy định;
c) Không đăng ký nội dung thay đổi về tên, địa chỉ trụ sở, họ tên trưởng văn phòng, danh sách thừa phát lại hợp danh, danh sách thừa phát lại làm việc theo chế độ hợp đồng của văn phòng mình theo quy định;
d) Cho người không phải là thừa phát lại của văn phòng mình hành nghề thừa phát lại dưới danh nghĩa văn phòng mình;
đ) Cho người khác sử dụng quyết định cho phép thành lập, giấy đăng ký hoạt động của văn phòng thừa phát lại để hoạt động thừa phát lại.
6. Phạt tiền từ 40.000.000 đồng đến 50.000.000 đồng đối với hành vi hoạt động thừa phát lại mà không đủ điều kiện hoạt động thừa phát lại theo quy định.
7. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Đình chỉ hoạt động từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm e khoản 3 Điều này;
b) Đình chỉ hoạt động từ 03 tháng đến 06 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm c khoản 4, các điểm a và d khoản 5 Điều này;
c) Đình chỉ hoạt động từ 06 tháng đến 09 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm đ khoản 5 Điều này;
d) Tịch thu tang vật là quyết định cho phép thành lập văn phòng thừa phát lại bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 4 Điều này.
8. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 5 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính quyết định cho phép thành lập văn phòng thừa phát lại bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 4 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại điểm d khoản 7 Điều này;
c) Buộc nộp lại giấy đăng ký hoạt động của văn phòng thừa phát lại bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 4 Điều này;
d) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm đ khoản 3, các điểm a, d và đ khoản 5, khoản 6 Điều này.
Chương VI HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT, MỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ TRONG LĨNH VỰC PHỤC HỒI, PHÁ SẢN DOANH NGHIỆP, HỢP TÁC XÃ
Điều 70. Hành vi cản trở, gây khó khăn trong việc thực hiện quyền nộp đơn
Phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với hành vi cản trở, gây khó khăn trong việc thực hiện quyền nộp đơn của những người có quyền nộp đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản đối với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán.
Điều 71. Hành vi vi phạm quy định về nghĩa vụ nộp đơn
Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp, hợp tác xã; Hội đồng quản trị của công ty cổ phần, Hội đồng thành viên của công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên, Hội đồng thành viên của công ty hợp danh; Đại hội thành viên của hợp tác xã; chủ doanh nghiệp tư nhân; chủ sở hữu công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên không nộp đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản khi doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán, trừ trường hợp đã nộp đơn yêu cầu áp dụng thủ tục phục hồi.
Điều 72. Hành vi vi phạm quy định về nghĩa vụ của người tham gia thủ tục phục hồi, phá sản, cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến vụ việc phục hồi, phá sản
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với người tham gia thủ tục phục hồi, phá sản có một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện yêu cầu của Thẩm phán, Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản và cơ quan thi hành án dân sự theo quy định của pháp luật về phục hồi, phá sản;
b) Không cung cấp, giao nộp tài liệu, chứng cứ liên quan đến vụ việc phục hồi, phá sản hoặc cung cấp, giao nộp không đầy đủ, chính xác tài liệu, chứng cứ liên quan đến vụ việc phục hồi, phá sản theo quy định, trừ trường hợp có lý do chính đáng;
c) Không có mặt theo yêu cầu của Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản, giấy triệu tập của Tòa án và chấp hành các quyết định của Tòa án trong quá trình giải quyết vụ việc phục hồi, phá sản.
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến vụ việc phục hồi phá sản có một trong các hành vi sau:
a) Không cung cấp đầy đủ, kịp thời tài liệu, chứng cứ liên quan đến vụ việc phục hồi, phá sản trong thời hạn quy định theo yêu cầu của chủ nợ, doanh nghiệp, hợp tác xã, Tòa án, Viện kiểm sát, Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
b) Không cung cấp thông tin về tình trạng nợ, tình trạng pháp lý và thông tin khác của doanh nghiệp, hợp tác xã trong quá trình giải quyết vụ việc phục hồi, phá sản trong thời hạn quy định theo yêu cầu của Tòa án;
c) Không thực hiện yêu cầu, đề nghị của Tòa án trong quá trình giải quyết vụ việc phục hồi, phá sản mà không có lý do chính đáng.
3. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với người tham gia thủ tục phục hồi, phá sản, người lao động, cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến vụ việc phục hồi, phá sản thực hiện hành vi nhằm che giấu, tẩu tán tài sản, tài liệu, chứng cứ của doanh nghiệp, hợp tác xã.
4. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với hành vi lợi dụng thủ tục phục hồi, phá sản để xâm phạm đến quyền, lợi ích hợp pháp của Nhà nước, cơ quan, tổ chức, cá nhân.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
Điều 73. Hành vi vi phạm trách nhiệm của người nộp đơn yêu cầu áp dụng thủ tục phục hồi, mở thủ tục phá sản
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với hành vi của người nộp đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản do không khách quan, gây ảnh hưởng xấu đến danh dự, uy tín, hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã.
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với người nộp đơn có hành vi gian dối trong việc yêu cầu mở thủ tục phá sản, gây ảnh hưởng xấu đến danh dự, uy tín, hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã.
Điều 74. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của doanh nghiệp, hợp tác xã sau khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu, sau khi đã có quyết định mở thủ tục phá sản
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với doanh nghiệp, hợp tác xã sau khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu áp dụng thủ tục phục hồi mà không báo cáo Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản để giám sát trước khi thực hiện một trong các hoạt động sau:
a) Hoạt động liên quan đến việc vay; cầm cố, thế chấp, bảo lãnh và các biện pháp bảo đảm thực hiện nghĩa vụ khác; mua bán, chuyển nhượng, cho thuê tài sản; bán, chuyển nhượng cổ phần, phần vốn góp; chuyển quyền sở hữu tài sản;
b) Chấm dứt thực hiện hợp đồng có hiệu lực;
c) Thanh toán khoản nợ phát sinh sau khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu, khoản trả lương cho người lao động trong doanh nghiệp, hợp tác xã;
d) Giao dịch khác không phù hợp với lợi ích của doanh nghiệp, hợp tác xã.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đối với doanh nghiệp, hợp tác xã sau khi có quyết định mở thủ tục phá sản không báo cáo Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản, Ban đại diện chủ nợ trước khi thực hiện một trong các hoạt động sau:
a) Hoạt động liên quan đến việc vay; cầm cố, thế chấp, bảo lãnh và các biện pháp bảo đảm thực hiện nghĩa vụ khác; mua bán, chuyển nhượng, cho thuê tài sản; bán, chuyển nhượng cổ phần, phần vốn góp; chuyển quyền sở hữu tài sản;
b) Chấm dứt thực hiện hợp đồng có hiệu lực;
c) Thanh toán khoản nợ phát sinh sau khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu, khoản trả lương cho người lao động trong doanh nghiệp, hợp tác xã;
d) Giao dịch khác không phù hợp với lợi ích của doanh nghiệp, hợp tác xã.
a) Cất giấu, tẩu tán, tặng cho tài sản;
b) Từ bỏ quyền đòi nợ;
c) Thanh toán khoản nợ phát sinh trước khi Tòa án thụ lý đơn yêu cầu;
d) Chuyển khoản nợ không có bảo đảm thành nợ có bảo đảm hoặc có bảo đảm một phần bằng tài sản của doanh nghiệp, hợp tác xã;
đ) Phân chia lợi nhuận, phân phối thu nhập.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
Điều 75. Hành vi vi phạm quy định về thời hạn và nghĩa vụ kiểm kê tài sản
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán mà không thực hiện việc kiểm kê tài sản, không báo cáo kết quả kiểm kê và không xác định giá trị các tài sản đó trong thời hạn quy định, sau khi nhận được quyết định mở thủ tục phá sản.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với đại diện doanh nghiệp, hợp tác xã và người khác không hợp tác về việc kiểm kê tài sản hoặc cố tình cất giấu tài sản hoặc cố tình làm sai lệch việc kiểm kê tài sản.
Điều 76. Hành vi vi phạm quy định về nghĩa vụ của ngân hàng nơi doanh nghiệp, hợp tác xã bị áp dụng thủ tục thanh lý có tài khoản
1. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với tổ chức tín dụng mà doanh nghiệp, hợp tác xã bị tuyên bố phá sản có tài khoản thực hiện việc thanh toán các khoản nợ của doanh nghiệp, hợp tác xã bị tuyên bố phá sản sau khi nhận được quyết định tuyên bố doanh nghiệp, hợp tác xã phá sản của Tòa án, trừ trường hợp có sự đồng ý bằng văn bản của Tòa án hoặc cơ quan thi hành án dân sự.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc thu hồi các khoản đã thanh toán không đúng quy định đối với hành vi vi phạm quy định tại Điều này.
Điều 77. Hành vi vi phạm quy định về tham gia Hội nghị chủ nợ
Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với hành vi của người nộp đơn yêu cầu áp dụng thủ tục phục hồi, phá sản quy định tại Điều 24 và Điều 38 Luật Phục hồi, phá sản số 142/2025/QH15, người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp, hợp tác xã, Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản không tham gia Hội nghị chủ nợ, không ủy quyền cho người khác tham gia Hội nghị chủ nợ mà không có lý do chính đáng.
Điều 78. Hành vi vi phạm quy định về giám sát thực hiện phương án phục hồi hoạt động kinh doanh
Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với doanh nghiệp, hợp tác xã không báo cáo về tình hình thực hiện phương án phục hồi hoạt động kinh doanh cho Quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản, Ban đại diện chủ nợ hoặc chủ nợ.
Điều 79. Hành vi vi phạm quy định về hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề quản tài viên; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền cấp trong hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề quản tài viên; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
b) Khai không trung thực trong hồ sơ đề nghị cấp, cấp lại chứng chỉ hành nghề quản tài viên; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân; đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản.
2. Hình thức xử phạt bổ sung:
Tịch thu tang vật là giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 1 Điều này.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 1 Điều này, trừ trường hợp bản chính đã bị tịch thu theo quy định tại khoản 2 Điều này.
Điều 80. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tẩy xoá, sửa chữa làm sai lệch nội dung chứng chỉ hành nghề quản tài viên, văn bản, giấy tờ ghi tên vào danh sách quản tài viên, doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
b) Không báo cáo Sở Tư pháp nơi đăng ký hành nghề hoặc yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền về hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản theo quy định;
c) Không thông báo cho Sở Tư pháp nơi đăng ký hành nghề khi chấm dứt hoạt động, chấm dứt hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
d) Thông báo không đúng thời hạn về việc tham gia vụ việc phá sản;
đ) Không báo cáo chấp hành viên việc lựa chọn tổ chức thẩm định giá, tổ chức hành nghề đấu giá tài sản để ký hợp đồng định giá tài sản, ký hợp đồng đấu giá tài sản khi tổ chức việc định giá tài sản, bán tài sản theo quy định;
e) Không báo cáo chấp hành viên việc thay đổi tổ chức thẩm định giá, tổ chức hành nghề đấu giá tài sản; không lựa chọn được tổ chức thẩm định giá, tổ chức hành nghề đấu giá tài sản; đấu giá tài sản không thành;
g) Không lập, quản lý, sử dụng các loại sổ sách, biểu mẫu theo quy định;
h) Lưu trữ hồ sơ về hoạt động quản lý, thanh lý tài sản không đúng quy định.
2. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cho người khác sử dụng chứng chỉ hành nghề quản tài viên để hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
b) Sử dụng chứng chỉ hành nghề quản tài viên của người khác để hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
c) Thực hiện hoạt động quản lý, thanh lý tài sản trong trường hợp là người có liên quan với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán theo quy định của pháp luật về doanh nghiệp khi có căn cứ cho rằng thẩm phán tiến hành thủ tục phá sản, cơ quan thi hành án dân sự có yêu cầu trái với quy định của pháp luật, nguyên tắc hành nghề quản lý, thanh lý tài sản hoặc không phù hợp với quy tắc đạo đức nghề nghiệp quản tài viên;
d) Thành lập hoặc tham gia thành lập từ 02 doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản trở lên tại cùng một thời điểm;
đ) Đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân và đăng ký hành nghề trong doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản tại cùng một thời điểm;
e) Đồng thời tham gia hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản tại 02 doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản trở lên;
g) Không đề nghị thay đổi địa điểm giao dịch; không mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp theo quy định đối với trường hợp quản tài viên hành nghề với tư cách cá nhân;
h) Không lưu trữ hồ sơ về hoạt động quản lý, thanh lý tài sản.
3. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Gợi ý hoặc nhận bất kỳ một khoản tiền hoặc lợi ích vật chất từ người tham gia thủ tục phá sản; lợi dụng danh nghĩa quản tài viên hoặc lợi dụng nhiệm vụ quyền hạn của doanh nghiệp để thu lợi từ cá nhân, tổ chức ngoài chi phí quản tài viên được nhận theo quy định;
b) Lợi dụng nhiệm vụ, quyền hạn để thông đồng với cá nhân, tổ chức nhằm mục đích trục lợi;
c) Tiết lộ thông tin về vụ, việc, về khách hàng mà mình biết trong khi hành nghề, trừ trường hợp được doanh nghiệp, hợp tác xã đồng ý bằng văn bản hoặc pháp luật có quy định khác;
d) Không báo cáo Thẩm phán xem xét, cho ý kiến trước khi thực hiện bù trừ nghĩa vụ theo quy định, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác;
đ) Không lập danh sách chủ nợ, người mắc nợ, xác minh khoản nợ, thu thập tài liệu liên quan đến khoản nợ theo quy định tại khoản 3 Điều 55 Luật Phục hồi, phá sản số 142/2025/QH15;
e) Lập danh sách chủ nợ, người mắc nợ không đầy đủ thông tin theo quy định;
g) Không đăng tải danh sách chủ nợ, người mắc nợ trên Cổng thông tin điện tử quốc gia về phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã tối thiểu 07 ngày tính đến ngày triệu tập Hội nghị chủ nợ;
h) Không xem xét giao dịch của doanh nghiệp, hợp tác xã theo quy định;
i) Không đề nghị Tòa án xem xét tuyên bố giao dịch vô hiệu khi phát hiện giao dịch quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 49 Luật Phục hồi, phá sản số 142/2025/QH15;
k) Không báo cáo Thẩm phán về nội dung giám sát theo quy định;
l) Không báo cáo Thẩm phán về tình hình thực hiện phương án phục hồi hoạt động kinh doanh theo quy định;
m) Không tiến hành hòa giải theo đề nghị của doanh nghiệp, hợp tác xã, chủ nợ, người tham gia thủ tục phục hồi, phá sản khác.
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với hành vi hành nghề quản lý, thanh lý tài sản mà không đủ điều kiện hành nghề.
5. Hình thức xử phạt bổ sung:
a) Tước quyền sử dụng chứng chỉ hành nghề quản tài viên từ 01 tháng đến 03 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản 2 Điều này;
b) Tước quyền sử dụng chứng chỉ hành nghề quản tài viên từ 03 tháng đến 06 tháng đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 3 Điều này.
6. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc nộp lại bản chính giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung cho cơ quan, người có thẩm quyền đã cấp đối với hành vi vi phạm quy định tại điểm a khoản 1 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm a và điểm b khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều này.
Điều 81. Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 7.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không gửi văn bản thông báo cho Sở Tư pháp nơi doanh nghiệp có trụ sở chính sau khi chi nhánh, văn phòng đại diện của doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản được cấp giấy chứng nhận đăng ký hoạt động hoặc cho Sở Tư pháp nơi chi nhánh, văn phòng đại diện đó có trụ sở trong trường hợp doanh nghiệp thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện tại tỉnh, thành phố khác với nơi doanh nghiệp đặt trụ sở chính theo quy định;
b) Không đề nghị Sở Tư pháp tỉnh, thành phố nơi doanh nghiệp đăng ký hành nghề điều chỉnh thông tin đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản khi có thay đổi tên, địa chỉ trụ sở, văn phòng đại diện, chi nhánh, người đại diện theo pháp luật, danh sách quản tài viên hành nghề trong doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản theo quy định.
2. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cho cá nhân, tổ chức khác sử dụng tên, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp của mình để hành nghề quản lý, thanh lý tài sản;
b) Cử người không phải quản tài viên tham gia hoạt động quản lý, thanh lý tài sản;
c) Hoạt động không đúng theo nội dung đăng ký hoạt động của doanh nghiệp;
d) Không mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp theo quy định cho quản tài viên hành nghề trong doanh nghiệp của mình.
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với hành vi thông đồng, móc nối với doanh nghiệp, hợp tác xã mất khả năng thanh toán hoặc cá nhân, tổ chức khác để tẩu tán tài sản hoặc làm sai lệch các nội dung liên quan đến hoạt động hành nghề quản lý, thanh lý tài sản.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại điểm a và điểm c khoản 2, khoản 3 Điều này.
Chương VII CÁC HÀNH VI VI PHẠM KHÁC
Điều 82. Hành vi làm giả tài liệu hoặc sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức
1. Khi phát hiện hành vi làm giả tài liệu hoặc sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị: cấp, cấp lại, gia hạn, thay đổi các loại giấy phép; chứng chỉ hành nghề; thẻ; đăng ký hoặc đăng ký lại hoạt động; đăng ký tập sự; bổ nhiệm; miễn nhiệm; xin phép thành lập và các loại giấy tờ, tài liệu khác trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp, hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình, thi hành án dân sự, phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã, thì người có thẩm quyền đang thụ lý vụ việc phải chuyển ngay hồ sơ vụ vi phạm sang cơ quan tiến hành tố tụng hình sự để truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định tại Điều 62 của Luật Xử lý vi phạm hành chính.
Trường hợp cơ quan tiến hành tố tụng hình sự không truy cứu trách nhiệm hình sự, thì chuyển hồ sơ vụ vi phạm đến người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại khoản 3 Điều 62 của Luật Xử lý vi phạm hành chính để xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại các khoản 2, 3 và 4 Điều này.
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề luật sư, hồ sơ gia nhập Đoàn luật sư; giấy đăng ký hành nghề luật sư, giấy phép hành nghề luật sư tại Việt Nam; hồ sơ đề nghị cấp giấy đăng ký hoạt động của tổ chức hành nghề luật sư, chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư; hồ sơ đề nghị cấp giấy phép thành lập, hồ sơ đề nghị cấp giấy đăng ký hoạt động của chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư nước ngoài, công ty luật nước ngoài, chi nhánh của công ty luật nước ngoài tại Việt Nam;
b) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm công chứng viên, cấp thẻ công chứng viên; hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động, đăng ký hành nghề cho công chứng viên của văn phòng công chứng;
c) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ xin phép thành lập, hồ sơ đăng ký hoạt động văn phòng giám định tư pháp;
d) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề đấu giá; hồ sơ đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động đấu giá;
đ) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký chi nhánh của trung tâm trọng tài; thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, lĩnh vực hoạt động của chi nhánh tổ chức trọng tài nước ngoài tại Việt Nam; thành lập, thay đổi trưởng văn phòng đại diện, địa điểm đặt trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài tại Việt Nam;
e) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của Trung tâm hòa giải thương mại; đăng ký hoạt động của chi nhánh Trung tâm hòa giải thương mại; thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở của chi nhánh của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam; thành lập, đề nghị thay đổi tên gọi trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam;
g) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại thừa phát lại; hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động, đăng ký hành nghề cho thừa phát lại;
h) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp, gia hạn, sửa đổi giấy phép hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam;
i) Sử dụng tài liệu giả của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề quản tài viên; hồ sơ đề nghị đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân; hồ sơ đề nghị đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
k) Sử dụng các loại chứng chỉ, thẻ, giấy đăng ký, giấy phép giả;
l) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để yêu cầu công chứng;
m) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để yêu cầu chứng thực;
n) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để đủ điều kiện là người được trợ giúp pháp lý; người thực hiện trợ giúp pháp lý; tổ chức thực hiện trợ giúp pháp lý;
o) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để làm thủ tục đăng ký, xác định, thay đổi, cải chính, bổ sung thông tin về hộ tịch;
p) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để làm thủ tục về quốc tịch;
q) Sử dụng giấy tờ, văn bản giả để đăng ký việc nuôi con nuôi;
r) Sử dụng giấy tờ, văn bản, chứng cứ giả làm căn cứ để yêu cầu bồi thường; chứng minh quyền yêu cầu bồi thường; rút yêu cầu bồi thường và trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường;
s) Sử dụng văn bản, giấy tờ giả để yêu cầu thi hành án hoặc làm sai lệch trình tự, thủ tục, kết quả giải quyết việc thi hành án dân sự.
3. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề luật sư, hồ sơ gia nhập Đoàn luật sư, giấy đăng ký hành nghề luật sư, giấy phép hành nghề luật sư tại Việt Nam; hồ sơ đề nghị cấp giấy đăng ký hoạt động của tổ chức hành nghề luật sư, chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư; hồ sơ đề nghị cấp giấy phép thành lập, hồ sơ đề nghị cấp giấy đăng ký hoạt động của chi nhánh của tổ chức hành nghề luật sư nước ngoài, công ty luật nước ngoài, chi nhánh của công ty luật nước ngoài tại Việt Nam;
b) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm công chứng viên, cấp thẻ công chứng viên; hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động, đăng ký hành nghề cho công chứng viên của văn phòng công chứng;
c) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ xin phép thành lập, hồ sơ đăng ký hoạt động văn phòng giám định tư pháp;
d) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề đấu giá; hồ sơ đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động đấu giá;
đ) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động trung tâm trọng tài, đăng ký chi nhánh của trung tâm trọng tài; thành lập, đăng ký hoạt động, thay đổi tên gọi, lĩnh vực hoạt động của chi nhánh tổ chức trọng tài nước ngoài tại Việt Nam; thành lập, thay đổi trưởng văn phòng đại diện, địa điểm đặt trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức trọng tài nước ngoài tại Việt Nam;
e) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi tên gọi, địa chỉ trụ sở của Trung tâm hòa giải thương mại; đăng ký hoạt động của chi nhánh Trung tâm hòa giải thương mại; thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở của chi nhánh của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam; thành lập, đề nghị thay đổi tên gọi, trưởng chi nhánh, địa chỉ trụ sở văn phòng đại diện của tổ chức hòa giải thương mại nước ngoài tại Việt Nam;
g) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ, thủ tục đề nghị bổ nhiệm, bổ nhiệm lại thừa phát lại; hồ sơ đề nghị thành lập, đăng ký hoạt động, đề nghị thay đổi nội dung đăng ký hoạt động, đăng ký hành nghề cho thừa phát lại;
h) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp, gia hạn, sửa đổi giấy phép hoạt động của văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam;
i) Làm giả tài liệu của cơ quan, tổ chức trong hồ sơ đề nghị cấp chứng chỉ hành nghề quản tài viên; hồ sơ đề nghị đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản với tư cách cá nhân; hồ sơ đề nghị đăng ký hành nghề quản lý, thanh lý tài sản đối với doanh nghiệp quản lý, thanh lý tài sản;
k) Làm giả các loại chứng chỉ, thẻ, giấy đăng ký, giấy phép;
l) Làm giả giấy tờ, văn bản để yêu cầu công chứng;
m) Làm giả giấy tờ, văn bản để yêu cầu chứng thực;
n) Làm giả giấy tờ, văn bản để đủ điều kiện là người được trợ giúp pháp lý; người thực hiện trợ giúp pháp lý; tổ chức thực hiện trợ giúp pháp lý;
o) Làm giả giấy tờ, văn bản để làm thủ tục đăng ký, xác định, thay đổi, cải chính, bổ sung thông tin về hộ tịch;
p) Làm giả giấy tờ, văn bản để làm thủ tục về quốc tịch;
q) Làm giả giấy tờ, văn bản để đăng ký việc nuôi con nuôi;
r) Làm giả giấy tờ, văn bản, chứng cứ làm căn cứ để yêu cầu bồi thường; chứng minh quyền yêu cầu bồi thường; rút yêu cầu bồi thường và trong quá trình giải quyết yêu cầu bồi thường;
s) Làm giả văn bản, giấy tờ để yêu cầu thi hành án hoặc làm sai lệch trình tự, thủ tục, kết quả giải quyết việc thi hành án dân sự.
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc thu hồi và huỷ bỏ giấy tờ, văn bản, chứng cứ giả theo quy định của pháp luật đối với hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này;
c) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản đã cấp do có hành vi vi phạm quy định tại khoản 2 Điều này;
d) Buộc tổ chức hành nghề công chứng thông báo trên cổng thông tin điện tử hoặc trang thông tin điện tử của Sở Tư pháp nơi tổ chức hành nghề công chứng đăng ký hành nghề về văn bản công chứng, chứng thực tại điểm l và điểm m khoản 2 Điều này.
Chương VIII THẨM QUYỀN LẬP BIÊN BẢN VÀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH
Điều 83. Thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính
Những người sau đây đang thi hành công vụ, nhiệm vụ có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính:
1. Người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính quy định tại các điều 84, 85, 86, 87, 88 và 89 Nghị định này.
2. Công chức làm công tác tư pháp - hộ tịch lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1, điểm a khoản 2 Điều 19; các điều 21, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 50, 51; Mục 3 Chương III; Chương IV; các điểm m, o, q và s khoản 2, các điểm m, o, q và s khoản 3 Điều 82 Nghị định này.
3. Công chức, viên chức Sở Tư pháp lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại các chương II, III, IV, VI và VII Nghị định này.
4. Công chức cơ quan Thi hành án dân sự lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Chương V và điểm s khoản 2, điểm s khoản 3 Điều 82 Nghị định này.
5. Công chức các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp có chức năng quản lý nhà nước, kiểm tra chuyên ngành về bổ trợ tư pháp, hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình, thi hành án dân sự lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Nghị định này theo chức năng, nhiệm vụ được giao.
6. Công chức Tòa án các cấp lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại các điều 59, 60, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 và 78 Nghị định này.
7. Viên chức ngoại giao, viên chức lãnh sự tại cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 19; các điều 20, 21, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45 và 46; các điểm m, o và q khoản 2, các điểm m, o và q khoản 3 Điều 82 Nghị định này.
8. Công chức, viên chức các bộ, cơ quan ngang bộ, các sở quản lý chuyên môn về lĩnh vực giám định tư pháp, tổ chức giám định lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Mục 6 Chương II Nghị định này.
9. Viên chức Phòng công chứng lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Điều 14; khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 19; điểm l và điểm m khoản 2, điểm l và điểm m khoản 3 Điều 82 Nghị định này.
10. Viên chức Trung tâm đăng ký giao dịch, tài sản; công chức, viên chức cơ quan có thẩm quyền đăng ký biện pháp bảo đảm bằng quyền sử dụng đất, tài sản gắn liền với đất, tàu bay, tàu biển lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Mục 4 Chương III Nghị định này.
11. Viên chức Trung tâm trợ giúp pháp lý nhà nước lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Điều 53; điểm n khoản 2 và điểm n khoản 3 Điều 82 Nghị định này đối với người được trợ giúp pháp lý.
12. Viên chức Trung tâm dịch vụ đấu giá tài sản lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại Điều 29 Nghị định này.
13. Chấp hành viên được phân công thi hành quyết định tuyên bố phá sản lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại điểm đ và điểm e khoản 1, điểm d khoản 3 Điều 80 Nghị định này.
14. Người được cử làm người giải quyết bồi thường lập biên bản vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định tại Điều 59 Nghị định này; người được cơ quan trực tiếp quản lý người thi hành công vụ gây thiệt hại hoặc cơ quan chi trả tiền bồi thường cử tham gia Hội đồng xem xét trách nhiệm hoàn trả lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3 và điểm a khoản 4 Điều 60; điểm r khoản 2 và điểm r khoản 3 Điều 82 Nghị định này.
15. Trưởng đoàn thanh tra, Thanh tra viên là thành viên Đoàn thanh tra lập biên bản vi phạm hành chính đối với hành vi vi phạm quy định tại Nghị định này theo nhiệm vụ, quyền hạn được giao.
Điều 84. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp
1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 15.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình; đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, giấy đăng ký hành nghề, thẻ tư vấn viên pháp luật, thẻ công chứng viên, thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 50.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, giấy đăng ký hành nghề, thẻ tư vấn viên pháp luật, thẻ công chứng viên, thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 85. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Thủ trưởng cơ quan thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước theo chuyên ngành, lĩnh vực; thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Cục trưởng Cục Pháp luật hình sự - hành chính và Quản lý xử lý vi phạm hành chính; thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành
1. Giám đốc Sở Tư pháp có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 24.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình; đến 32.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực thi hành án dân sự, phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, giấy đăng ký hành nghề, thẻ tư vấn viên pháp luật, thẻ công chứng viên, thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
2. Cục trưởng Cục Bổ trợ tư pháp có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 50.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, giấy đăng ký hành nghề, thẻ tư vấn viên pháp luật, thẻ công chứng viên;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này;
e) Xử phạt vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm hành chính về phòng, chống rửa tiền, tài trợ khủng bố và tài trợ phổ biến vũ khí hủy diệt hàng loạt trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp tại Điều 22 Nghị định này theo thẩm quyền được giao.
3. Cục trưởng Cục Hành chính tư pháp có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình;
c) Đình chỉ hoạt động của trung tâm tư vấn, hỗ trợ hôn nhân và gia đình có yếu tố nước ngoài có thời hạn;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
4. Cục trưởng Cục Pháp luật hình sự - hành chính và Quản lý xử lý vi phạm hành chính có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
5. Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp: Cục Bổ trợ tư pháp, Cục Hành chính tư pháp, Cục trưởng Cục Quản lý thi hành án dân sự, Cục Phổ biến, giáo dục pháp luật và Trợ giúp pháp lý, Cục Đăng ký giao dịch bảo đảm và Bồi thường nhà nước, Cục Pháp luật hình sự - hành chính và Quản lý xử lý vi phạm hành chính thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại khoản 1 Điều này đối với các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực tương ứng được phân cấp, ủy quyền thực hiện kiểm tra chuyên ngành.
6. Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Bộ trưởng Bộ Tư pháp thành lập có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp, hôn nhân và gia đình; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực thi hành án dân sự, phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 50.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Đình chỉ hoạt động có thời hạn hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, giấy đăng ký hành nghề, thẻ tư vấn viên pháp luật, thẻ công chứng viên, thẻ thừa phát lại, thẻ cộng tác viên trợ giúp pháp lý;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 86. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan thi hành án dân sự
1. Thủ trưởng cơ quan thi hành án dân sự; Trưởng phòng Phòng Thi hành án cấp quân khu có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 20.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực thi hành án dân sự;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
d) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
2. Cục trưởng Cục Quản lý thi hành án dân sự thuộc Bộ Tư pháp, Cục trưởng Cục Thi hành án Bộ Quốc phòng có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực thi hành án dân sự;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
d) Tước quyền sử dụng thẻ thừa phát lại có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 87. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài
Người đứng đầu cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài có quyền:
1. Phạt cảnh cáo.
2. Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 50.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp.
3. Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính.
4. Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 88. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Toà án
1. Thẩm phán được phân công giải quyết vụ việc phục hồi, phá sản có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 1.000.000 đồng;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính có giá trị không vượt quá 02 lần mức tiền phạt được quy định tại điểm b khoản này.
2. Chánh án Tòa án nhân dân khu vực, Chánh tòa chuyên trách Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Chánh án Tòa án quân sự khu vực có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 7.500.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính có giá trị không vượt quá 02 lần mức tiền phạt được quy định tại điểm b khoản này.
3. Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Chánh án Tòa án quân sự quân khu, Chánh tòa Tòa phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong hoạt động bồi thường nhà nước; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
d) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 89. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Công an nhân dân
1. Chiến sĩ công an nhân dân đang thi hành công vụ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 3.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 4.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 5.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính có giá trị không vượt quá 02 lần mức tiền phạt được quy định tại điểm b khoản này.
2. Trưởng đồn Công an, Trưởng trạm, Đội trưởng có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 9.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 12.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 15.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính có giá trị không vượt quá 02 lần mức tiền phạt được quy định tại điểm b khoản này;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại điểm a và điểm e khoản 1 Điều 28 Luật Xử lý vi phạm hành chính.
3. Trưởng Công an cấp xã có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 15.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 20.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
4. Trưởng phòng nghiệp vụ thuộc Cục An ninh chính trị nội bộ; Trưởng phòng nghiệp vụ thuộc Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội; Trưởng phòng nghiệp vụ thuộc Cục An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao; Trưởng phòng thuộc Công an cấp tỉnh gồm: Trưởng phòng An ninh chính trị nội bộ; Trưởng phòng An ninh kinh tế; Trưởng phòng Cảnh sát điều tra tội phạm về trật tự xã hội; Trưởng phòng Cảnh sát điều tra tội phạm về tham nhũng, kinh tế, buôn lậu, môi trường; Trưởng phòng Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội; Trưởng phòng An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao; Trưởng phòng An ninh đối ngoại có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 24.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 32.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
5. Giám đốc Công an cấp tỉnh; Cục trưởng Cục An ninh chính trị nội bộ; Cục trưởng Cục An ninh kinh tế; Cục trưởng Cục Cảnh sát điều tra tội phạm về trật tự xã hội; Cục trưởng Cục Cảnh sát điều tra tội phạm về tham nhũng, kinh tế, buôn lậu; Cục trưởng Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội; Cục trưởng Cục An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hành chính tư pháp; đến 40.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực phục hồi, phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã; đến 50.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp;
c) Tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
Điều 90. Phân định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính
1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Nghị định này trong phạm vi quản lý của địa phương theo thẩm quyền quy định tại Điều 84 Nghị định này.
2. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Thủ trưởng cơ quan thực hiện nhiệm vụ quản lý nhà nước theo chuyên ngành, lĩnh vực; thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành:
a) Giám đốc Sở Tư pháp có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 1 Điều 85 Nghị định này;
b) Cục trưởng Cục Bổ trợ tư pháp, Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Bổ trợ tư pháp thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Chương II; Chương VI; các điểm a, b, c, d, đ, e, i, k, l, m khoản 2, các điểm a, b, c, d, đ, e, i, k, l, m khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 2 và khoản 5 Điều 85 Nghị định này;
c) Cục trưởng Cục Hành chính tư pháp, Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Hành chính tư pháp thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Mục 1 Chương III; các điểm h, k, o, p, q khoản 2, các điểm h, k, o, p, q khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 3 và khoản 5 Điều 85 Nghị định này;
d) Cục trưởng Cục Pháp luật hình sự - hành chính và Quản lý xử lý vi phạm hành chính, Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Pháp luật hình sự - hành chính và Quản lý xử lý vi phạm hành chính thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại các mục 2, 3, 4 và 5 Chương III, Chương IV, các điểm k, n, r khoản 2, các điểm k, n, r khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 4 và khoản 5 Điều 85 Nghị định này;
đ) Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Phổ biến, giáo dục pháp luật và Trợ giúp pháp lý thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại các điều 50, 51; Mục 3 Chương III; điểm k và điểm n khoản 2, điểm k và điểm n khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 5 Điều 85 Nghị định này;
e) Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Đăng ký giao dịch bảo đảm và Bồi thường nhà nước thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Mục 4 và Mục 5 Chương III; điểm k và điểm r khoản 2, điểm k và điểm r khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 5 Điều 85 Nghị định này;
g) Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Bộ trưởng Bộ Tư pháp thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 6 Điều 85 Nghị định này.
3. Các chức danh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan thi hành án dân sự, Trưởng đoàn kiểm tra chuyên ngành do Cục trưởng Cục Quản lý thi hành án dân sự thuộc Bộ Tư pháp thành lập có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Chương V, các điểm g, k và s khoản 2, các điểm g, k, s khoản 3 Điều 82 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại khoản 5 Điều 85 và Điều 86 Nghị định này.
4. Người đứng đầu cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan khác được ủy quyền thực hiện chức năng lãnh sự của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam ở nước ngoài có thẩm quyền xử phạt đối với các hành vi vi phạm quy định tại khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 19; các điều 20, 21, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45 và 46 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 87 Nghị định này.
5. Các chức danh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Tòa án nhân dân các cấp có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định quy định tại các điều 59, 60, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77 và 78 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 88 Nghị định này.
6. Các chức danh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính của Công an nhân dân có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại điểm a khoản 4, khoản 6, các điểm c, d và e khoản 7, các điểm a, b, d và đ khoản 8 Điều 8; các điểm a, b khoản 3 Điều 9; điểm b khoản 3 Điều 10; điểm g khoản 2 Điều 11; khoản 2, điểm a và điểm b khoản 3 Điều 12; khoản 1, điểm a khoản 3 Điều 14; điểm h khoản 4 Điều 16; điểm a khoản 3 Điều 17; khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 19; Điều 20; khoản 1 và khoản 3 Điều 21; Điều 22; điểm a khoản 1, điểm a khoản 2 Điều 23; các khoản 2 và 3 Điều 24; điểm a khoản 1, các điểm b và c khoản 2, các điểm a và b khoản 6 Điều 28; các điểm a, b và h khoản 1, khoản 2 Điều 29; các điểm n, r, t khoản 2, điểm d khoản 4 Điều 30; điểm đ khoản 3 Điều 35; điểm b khoản 2, điểm b khoản 5 Điều 39; điểm c khoản 2 Điều 43; khoản 1, điểm a và điểm b khoản 2, khoản 3, điểm b khoản 4 Điều 45; điểm b khoản 2, khoản 4 Điều 46; điểm a và điểm c khoản 3 Điều 48; khoản 2 và khoản 3 Điều 50; Điều 51; điểm a khoản 3 Điều 52; khoản 3 Điều 53; điểm c khoản 3, điểm b và điểm c khoản 4 Điều 54; các điểm a và g khoản 2 Điều 55; khoản 1 Điều 56; Điều 57; Điều 58; các khoản 1, 2 và 3 Điều 59; khoản 1 và khoản 2 Điều 60; các điều 61, 62, 63, 64; các điểm d, đ và e khoản 2 Điều 65; điểm a khoản 2, các điểm c và h khoản 4 Điều 68; điểm a khoản 4 Điều 69; điểm a khoản 1 Điều 80 và Chương VII Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 89 Nghị định này.
Chương IX ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH
Điều 91. Điều khoản chuyển tiếp
Kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2026 (thời điểm Luật Thi hành án dân sự số 106/2025/QH15 có hiệu lực thi hành) thì Thừa phát lại được đổi tên thành Thừa hành viên. Văn phòng Thừa phát lại được đổi thành Văn phòng Thi hành án dân sự.
Điều 92. Hiệu lực thi hành
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 18 tháng 5 năm 2026 và thay thế Nghị định số 82/2020/NĐ-CP quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực bổ trợ tư pháp; hành chính tư pháp; hôn nhân và gia đình; thi hành án dân sự; phá sản doanh nghiệp, hợp tác xã (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 117/2024/NĐ-CP).
Điều 93. Trách nhiệm tổ chức thực hiện
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Nghị định này.
|
TM.CHÍNH PHỦ KT.THỦ TƯỚNG PHÓ THỦ TƯỚNG Hồ Quốc Dũng |
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: