Decision No. 11/2005/QĐ-BGTVT Amending and Supplementing Industry Standards

Decision No. 11/2005/QĐ-BGTVT amends and supplements some signals in the industry standard on inland waterway navigation signal rules of Vietnam. The Decision takes effect from June 15, 2005, and is implemented by the Director of the Vietnam Inland Waterways Administration.

문서 번호11/2005/QĐ-BGTVT
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Construction
서명자Đào Đình Bình — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Transport
분야Inland Waterways
발행일17. 01. 2005
발효일15. 06. 2005
효력 만료일01. 07. 2012
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 11/2005/QĐ-BGTVT amends and supplements some signals in the industry standard on inland waterway navigation signal rules of Vietnam. The Decision takes effect from June 15, 2005, and is implemented by the Director of the Vietnam Inland Waterways Administration.

핵심 사항

  • Agencies and organizations related to inland waterway transportation activities → shall implement this Decision and bear responsibility for its enforcement → without specific number/level/threshold/time limit.
  • The Ministry of Transport → promulgates the Decision amending and supplementing the industry standard on inland waterway navigation signal rules of Vietnam → without specific number/level/threshold/time limit.
  • The Director of the Vietnam Inland Waterways Administration → organizes the implementation of this Decision nationwide → without specific number/level/threshold/time limit.
  • Departments of Transport, Public Works and related organizations and individuals → bear responsibility for implementing this Decision → without specific number/level/threshold/time limit.
  • Industry Standard 22 TCN 269 - 2000 'Inland Waterway Navigation Signal Rules of Vietnam' → is amended and supplemented with some signals → without specific number/level/threshold/time limit.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Improving safety in inland waterway transportation.
  • Negative impact: May cause difficulties in the process of implementation and adjustment for related organizations and individuals.

❓ 자주 묻는 질문

When does this Decision take effect?

Decision No. 11/2005/QĐ-BGTVT takes effect from June 15, 2005.

Which agencies and organizations are responsible for enforcing this Decision?

The Director of the Vietnam Inland Waterways Administration and Departments of Transport, Public Works, and related organizations and individuals involved in inland waterway transportation activities are responsible for enforcing this Decision.

Which industry standards are amended and supplemented?

Industry Standard 22 TCN 269 - 2000 'Inland Waterway Navigation Signal Rules of Vietnam' is amended and supplemented with some signals.

What responsibilities does the Director of the Vietnam Inland Waterways Administration have?

The Director of the Vietnam Inland Waterways Administration is responsible for organizing the implementation of this Decision nationwide.

How does this Decision apply to inland waterway transportation activities?

Decision No. 11/2005/QĐ-BGTVT amends and supplements some signals in the industry standard on inland waterway navigation signal rules of Vietnam.

전문

MINISTRY OF TRANSPORTATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 11/2005/QĐ-BGTVT
Hanoi, January 17, 2005

DECISION OF THE MINISTER OF TRANSPORT

Amending and supplementing Industry Standards

THE MINISTER OF TRANSPORTATION

BASED ON THE INLAND WATERWAY TRAFFIC LAW dated June 15, 2004;

Pursuant to Decree No. 34/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government on the tasks, powers, responsibilities for state management and organizational structure of the Ministry of Transport;

Pursuant to Article 2 of Decision No. 4099/2000/QĐ-BGTVT dated December 28, 2000 of the Minister of Transport promulgating Industry Standard 22TCN 269-2000 "Rules for Signaling Inland Waterways of Vietnam";

At the proposal of the Heads of the Department of Science and Technology, the Department of Legal Affairs, and the Director of the Vietnam Inland Waterway Administration,

 

DECISION:

Article 1. Amending and supplementing certain signals in Industry Standard 22 TCN 269 - 2000 "Rules for Signaling Inland Waterways of Vietnam" issued by Decision No. 4099/2000/QĐ-BGTVT dated December 28, 2000 of the Minister of Transport (with attached Appendices).

Article 2. This Decision shall take effect from June 15, 2005.

Article 3. The Director of the Vietnam Inland Waterway Administration is assigned to organize the implementation of this Decision throughout the country.

Article 4. The Heads of the Department of Science and Technology, the Department of Legal Affairs of Transport, the Director of the Vietnam Inland Waterway Administration, Directors of Provincial Departments of Transport and Public Works, and Heads of organizations and individuals related to inland waterway transport activities are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Dao Dinh Binh
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.