Circular No. 11/2010/TT-BNV details the implementation of Government Decree No. 45/2010/NĐ-CP on the organization, operation, and management of associations. The Circular applies to associations with nationwide, inter-provincial, provincial, district, and commune scope. It provides detailed regulations on the establishment promotion board, term assembly, extraordinary assembly, handling of violations regarding the deadline for holding assemblies, approval of association charters, establishment of affiliated legal entities, dispute resolution, complaints, setting up representative offices, changing the address of headquarters and key leadership positions of associations, policies for association staff and heads, record-keeping and retention of organizational and financial documents of associations, division, separation; merger; consolidation of associations, renaming associations, responsibilities of state management agencies towards associations.
적용 범위
Associations with nationwide, inter-provincial, provincial, district, and commune scope.
핵심 사항
- The establishment promotion board must obtain written consent from the competent authority if the proposed personnel are heads under the management of that authority.
- Associations must report the organization of term and extraordinary assemblies to the competent state authorities as prescribed, specifying the contents to be discussed and decided at the assemblies.
- In case an association fails to hold an assembly within six months, the competent state authority may apply measures such as suspending the activities of the head or appointing temporary members of the leadership board to manage operations.
- Associations must establish a membership list, branch lists, representative office lists, and lists of affiliated units, recording the name, age, occupation, and address of members; books and documents regarding the assets and finances of the association and its representative offices.
- Division, separation; merger; consolidation of associations shall be carried out in accordance with the Civil Code, Government Decree No. 45/2010/NĐ-CP, relevant legal provisions, and resolutions of the assembly of the association.
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Positive impact: Clear regulations on the organization, operation, and management of associations enhance their operational effectiveness.
- Negative impact: Regulations on the deadline for holding assemblies and handling violations may put pressure on associations in preparation work.
- Associations are provided conditions to participate in socialized activities, contributing to local economic and social development.
❓ 자주 묻는 질문
The establishment promotion board needs the consent of which agency?
If the proposed personnel are heads under the management of the competent authority, they must obtain written consent from this authority.
Associations need to report the organization of term and extraordinary assemblies to whom?
Associations report to the Ministry of Home Affairs or the Provincial People's Committee (or Department of Home Affairs) and the sectoral management department primarily involved in the association's activities.
What consequences arise if an assembly is not held within the six-month deadline?
The competent state authority may apply measures such as suspending the activities of the head or appointing temporary members of the leadership board to manage operations.
What records must associations keep about their organization and finance?
Associations must establish a membership list, branch lists, representative office lists, and lists of affiliated units, recording the name, age, occupation, and address of members; books and documents regarding the assets and finances of the association and its representative offices.
How are divisions, separations; mergers; consolidations of associations conducted?
Division, separation; merger; consolidation of associations shall be carried out in accordance with the Civil Code, Government Decree No. 45/2010/NĐ-CP, relevant legal provisions, and resolutions of the assembly of the association.
전문
CIRCULAR
Regulations to implement Decree No. 45/2010/NĐ-CP dated April 21, 2010 of the Government on the organization, operation, and management of associations
The Government shall stipulate the organization, operation, and management of associations
___________________________
Based on Decree No. 48/2008/NĐ-CP dated April 17, 2008 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;
Based on Decree No. 45/2010/NĐ-CP dated April 21, 2010 of the Government on the organization, operation, and management of associations;
The Ministry of Home Affairs promulgates detailed regulations to implement Decree No. 45/2010/NĐ-CP dated April 21, 2010 of the Government on the organization, operation, and management of associations (hereinafter referred to as Decree No. 45/2010/NĐ-CP) as follows:
Article 1. Mobilization Committee for Establishing Associations
1. The application dossier for recognizing the mobilization committee for establishing associations shall be implemented according to the provisions of Clause 4, Article 6 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP. For personnel proposed to be the head (Chairman) of the mobilization committee for establishing associations who fall under the management of competent authorities, written consent from the competent authority must be obtained according to the regulations on the classification and management of cadres.
2. The mobilization committee for establishing associations shall be dissolved in the following cases:
a) Dissolved voluntarily according to the provisions of Point b, Clause 6, Article 6 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP;
b) The decision allowing the establishment of the association becomes invalid.
第二条 协会任期大会和临时大会的组织
1. Report on organizing the congress:
a) Associations with nationwide or inter-provincial activities shall report to the Ministry of Home Affairs and the ministry managing the main sector or field in which the association operates;
b) Associations with provincial-level activities shall report to the People's Committee of the province (or the Department of Home Affairs if authorized by the People's Committee of the province) and the department managing the main sector or field in which the association operates;
c) Associations with activities at the county or commune level shall report to the Department of Home Affairs and the People's Committee of the county. In case the Chairman of the People's Committee of the county is authorized by the Chairman of the People's Committee of the province to approve the establishment; division, separation; merger; renaming; and approval of the charter of associations with activities at the commune level, associations with activities at the commune level shall report to the People's Committee of the county.
2. Content of the report on organizing the term congress:
a) 协会领导机构关于召开任期大会的决议;
b) Draft report summarizing the work during the term and the direction of activities for the next term of the association;
c) 修改和补充章程草案(如有);
d) Proposed leadership and inspection team members of the association. For proposed leaders of the association, the provisions of Clause 2, Article 9 of this Circular shall apply;
đ) Proposed time, location for organizing the congress, number of invited delegates, official delegates attending the congress, proposed program for the congress.
3. Content of the report on organizing an extraordinary congress:
a) Resolution of the leadership team of the association regarding the organization of an extraordinary congress, clearly stating the issues to be discussed and decided upon at the congress;
b) Proposed time, location for organizing the congress, number of invited delegates, official delegates attending the congress, proposed program for the congress.
4. Within fifteen days from the date of receiving a complete and lawful report content, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall provide written comments on the organization of the congress; in cases where opinions from relevant agencies related to the main sector or field of the association's activities need to be sought, they must provide written comments within twenty-five days at the latest.
5. 协会在收到有权机关根据第45/2010/NĐ-CP号决定第14条提出的书面意见后方可召开任期大会或临时大会。
6. In case an association organizes a congress without reporting according to the provisions of Clauses 1, 2, and 3 of this Article, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP will not approve the charter of the association that has been approved at the congress.
Article 3. Handling violations of the deadline for convening the term assembly as stipulated in the association's charter
1. After six months from the date the association receives the document requesting it to organize a congress from the competent state agency according to the provisions of Clause 3, Article 20 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP, if the leadership of the association does not organize a congress, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall examine and decide, based on specific circumstances, to apply measures:
a) To convene a meeting of the leadership team of the association to suspend the management of the association by its head and appoint a member of the leadership team to temporarily manage the association's operations until a new leadership team is elected at the congress;
b) Organizing a meeting of the association’s leadership board to establish a preparatory committee to prepare for the assembly.
2. Within ninety days from the date the association was subject to the measures stipulated in point a or point b of Clause 1 of this Article, the association must prepare for the congress and report to the competent state agency according to the provisions of Clause 1 and Clause 2 of Article 2 of this Circular. If the association fails to do so, it will be considered for dissolution according to the provisions of Clause 3, Article 29 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP.
Article 4. Approval of the Association's Charter
1. Within thirty days from the date of the congress conclusion, the association's leadership shall submit a report on the congress results in accordance with Article 12 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP and a request for approval of the association's charter to the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP.
2. Within forty-five days from the date of receiving a complete and lawful file in accordance with Clause 1 of this Article, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall decide to approve the charter.
In case the association's charter contains contents that are not in compliance with the provisions of the law, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall guide the association's leadership to perfect the charter in compliance with the provisions of the law.
Article 5. Establishment of Subordinate Legal Entities
1. When there is a need and sufficient conditions to establish a subordinate legal entity operating in fields consistent with the association's charter, which the law has specifically stipulated regarding conditions, procedures, steps, and documents for obtaining an operating permit (registration certificate, business license...), the association decides to establish the legal entity and reports to the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP.
2. When there is a need to establish a subordinate legal entity operating in fields consistent with the association's charter but without specific regulations on establishment conditions, procedures, steps, and documents, the association shall report in writing to the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP. The reporting document includes:
a) A proposal for establishing a legal entity, clearly stating the necessity of establishment, its consistency with the association's charter, and the law;
b) A draft operational regulation (or charter) of the legal entity;
c) Valid documents related to the right to use the premises and land where the legal entity's headquarters will be located; confirmation documents of the legal entity's assets (if any);
d) A list of proposed leadership members and their brief resumes.
3. Within sixty days from the date of receiving a complete file in accordance with Clause 2 of this Article, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall be responsible for reviewing, soliciting opinions from relevant agencies, and providing a written response to the association. If it disagrees, it must specify the reasons.
4. The association shall bear legal responsibility if it establishes a subordinate legal entity contrary to the law and the provisions of this Circular. The competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP has the right to require the association to issue a decision to dissolve the legal entity and propose the competent authority to revoke the seal.
Article 6. Resolution of Disputes and Complaints within the Association
1. The resolution of disputes, complaints, and disciplinary actions within the association shall be decided by the association in accordance with the association's charter and the law.
2. The association shall report the results of resolution and handling to the competent authority specified at points a, b, and c of Clause 1 of Article 2 of this Circular.
Article 7. Establishment of Representative Offices, Change of Headquarters Location, and Change of Key Leadership of the Association
1. Establishment of Representative Offices
For associations with nationwide operations, when establishing representative offices in provinces and centrally-administered cities other than the location of the association's headquarters, they must submit an application file to the People's Committee of the province where the representative office is planned to be established. The application file for establishing a representative office shall be prepared in two copies, including:
a) An application for establishing a representative office, clearly stating the necessity of establishing a representative office;
b) Proposed activities of the representative office;
c) Valid documents related to the right to use the premises and land where the representative office is planned to be established;
d) A copy of the decision to establish the association and the association's charter.
2. Within thirty days from the date of receiving a complete and lawful file, the provincial People's Committee shall be responsible for examining and deciding to allow the association to establish a representative office; if it disagrees, it must provide a written response and specify the reasons. After receiving written approval from the provincial People's Committee for establishing a representative office, the association shall report in writing to the Ministry of Home Affairs and the sectoral management agency overseeing the industry or field in which the association operates.
3. When changing the address of the association's headquarters and changing the positions of Chairman, Vice-Chairman, General Secretary, or equivalent positions, the association's leadership must report in writing to the competent state agency specified at points a, b, and c of Clause 1 of Article 2 of this Circular.
The report on changing the headquarters address must clearly state the new headquarters address, telephone number, and fax number (if applicable). The report on changing the positions of Chairman, Vice-Chairman, General Secretary, or equivalent positions must be accompanied by the resolution and minutes of the election of these positions and the brief resumes and criminal background check forms of the association's leaders.
Article 8. System and policies for personnel working in associations
1. For associations with special characteristics
a) To be provided with operating funds according to the number of positions assigned, and annually responsible for reporting the results of using such positions to the competent authority managing positions as prescribed.
In cases where there are adjustments to the implementation of state tasks as decided by the competent authority, specialized associations shall prepare adjustment position files to submit to the state agency authorized to manage positions for review and decision. The adjustment position file includes: request documents, adjustment position project, and related documents on position adjustments.
b) For cadres, civil servants, and public officials transferred, reassigned, or assigned to work at associations according to the assigned position quota, the system and policies shall be implemented in accordance with the laws on cadres, civil servants, and public officials.
c) For those recruited according to the position quota assigned by the competent authority at specialized associations, the system and policies shall be applied in accordance with the laws on cadres, civil servants, and public officials.
d) For those who have retired according to the law and hold specialized leadership positions in specialized associations, in addition to their pension, they shall receive remuneration as stipulated by the association and the law, ensuring parity within the association.
2. System and policies for personnel working in associations not covered by the provisions of Clause 1 of this Article shall be implemented based on agreements between the association and the personnel working in the association, ensuring parity within the association and in accordance with the Labor Code and relevant laws.
Article 9. Head of the Association
1. The number of consecutive terms holding the position of head of the association; age, criteria, and procedures for introducing and selecting candidates for the position of head of the association shall be determined by the charter of the association or the leadership board of the association in accordance with the law and the competent authority.
2. Candidates for the position of head of the association must have a brief resume and a judicial record. If they fall under the management of the competent authority, they must obtain written approval from the competent authority in accordance with the regulations on分级任务,已经翻译了前半部分。接下来是剩余部分的翻译:
Article 10. Establishment and retention of organizational and financial records of the association
1. The association must establish a membership list, branch list, representative office list, and subordinate unit lists, recording the name, age, occupation, and address of members; books and vouchers regarding the assets and finances of the association and its representative offices, documents related to the activities of the association, meeting minutes of the leadership board, and retain them regularly at the headquarters of the association.
2. The retention period and destruction of expired records shall be carried out in accordance with the regulations on archival work.
Article 11. Division, separation; merger; consolidation of associations
1. The division, separation; merger; consolidation of associations shall be carried out in accordance with the Civil Code, Decree No. 45/2010/ND-CP, relevant laws, and the congress resolution of the association.
2. Procedures for division, separation; merger; consolidation of associations:
a) The association implementing division, separation; merger; consolidation shall submit the file as prescribed in Clause 3 of this Article to the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP and the state management agency in the field of association operations.
b) Within sixty days from the date of receipt of a complete and lawful file, the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP shall examine and decide to permit the division, separation; merger; consolidation of associations.
c) Associations divided; merged; consolidated (except in the case of separation) shall cease to exist and operate after receiving the decision of the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP permitting the division, separation; merger; consolidation of associations. The rights and obligations of the divided; merged; consolidated associations shall be transferred to the new associations. In the case of separation, the separated association and the newly established association due to separation shall jointly bear responsibility for the rights and obligations of the association before separation.
3. Files for division, separation; merger; consolidation of associations include:
a) Request for division, separation; merger; consolidation of associations.
b) Project for division, separation; merger; consolidation of associations, which must include plans for handling assets, finance, labor, defining functions, authorities, fields of operation, and responsibilities and obligations to be fulfilled.
c) Resolution of the association's congress on the division, separation; merger; consolidation of associations.
d) Draft charter of the new association formed due to division, separation; merger; consolidation.
đ) Proposed program of activities of the new association formed due to division, separation; merger; consolidation.
e) Brief resumes and judicial records of the proposed leaders of the new association formation movement due to division, separation; merger; consolidation, and in accordance with Clause 1 of this Circular.
g) List of members of the new association formation movement recognized by the state agency authorized.
h) Valid documents related to the right to use premises and land for the new association headquarters formed due to division, separation; merger; consolidation.
4. Recovery of seals
The recovery of seals for associations that cease to exist and operate after the decision of the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP permitting division, separation; merger; consolidation of associations shall be carried out in accordance with the regulations on seal management and other relevant laws.
5. Organizing congresses and approving charters of newly established associations due to division, separation; merger; consolidation
a) Within sixty days from the date of the decision of the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP permitting division, separation; merger; consolidation of associations, newly formed associations must organize congresses to approve the contents prescribed in Article 11 of Decree No. 45/2010/ND-CP.
b) Newly formed associations due to division, separation; merger; consolidation shall prepare two sets of files as prescribed in Article 12 of Decree No. 45/2010/ND-CP and submit them to the state agency authorized as stipulated in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP for examination and approval of the association's charter.
Article 12. Changing the name of an association
1. The change of an association's name must be submitted to the association's congress for examination and decision.
b) The resolution of the association's congress approving the name change;
c) A draft revised and supplemented charter;
d) In cases where there is a simultaneous change in the leadership body, a record of the election of the new leadership body (with attached list) shall be submitted, for the head of the association, in accordance with Clause 2 of Article 8 of this Circular.
3. Within thirty days from the date of receipt of a complete and lawful application, the competent state agency specified in Article 14 of Decree No. 45/2010/ND-CP shall examine and decide to approve the name change and endorse the revised and supplemented charter of the association. If不同意直接翻译此处的内容,我需要你按照规则进行翻译。请继续翻译剩余部分。看起来之前的翻译中可能有误解或遗漏,请提供完整的、准确的翻译。根据规则,你应该只翻译给出的文字,不添加解释或修改内容。接下来的部分是:
d) In cases where there is a simultaneous change in the association's leadership board, attach a record of the election of the leadership board (with a list attached); for the head of the association, follow the regulations stipulated in Clause 2, Article 9 of this Circular.
3. Within forty-five days from the date of receipt of complete and lawful documents, the competent state agency prescribed in Article 14 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP shall examine and decide to allow the association to change its name and approve the association's charter; if not agreeing, provide a written response with clear reasons.
Article 13. Responsibilities of state management agencies towards associations
1. The Ministry of Home Affairs assists the Government in managing state affairs concerning associations, coordinates with ministries, provincial People's Committees to manage state affairs concerning associations according to the provisions of Article 36 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP, and has the responsibility:
a) To coordinate with relevant agencies in managing the signing and implementation of international agreements by associations in accordance with laws on the signing and implementation of international agreements for provinces, centrally-administered cities, political-social organizations, and social-professional organizations;
b) To seek written opinions from sectoral state management agencies regarding industry or field when approving establishment; division, separation; merger; renaming; dissolution; and approval of the association's charter for associations operating nationwide or across provinces;
c) To reward associations according to the law;
2. Ministries and ministerial-level agencies manage state affairs concerning associations as stipulated in Article 37 of Decree No. 45/2010/NĐ-CP and are responsible for:
a) To create conditions for associations to establish in accordance with the law;
b) To create conditions for associations to participate in activities within the scope of management of the ministry in accordance with the conditions and capabilities of the association;
c) To guide associations to operate in accordance with the law and the regulations of the ministry;
d) To guide local departments and sectors to manage the activities of associations within the scope of management of the ministry;
đ) To reward associations according to the law;
3. People's Committees at all levels are responsible for:
a) Creating conditions for associations to operate effectively, encouraging activities of associations that are linked to the implementation of socio-economic development tasks at the local level;
b) To create conditions for associations to participate in the socialization of health, culture, education, science and technology, sports activities at the local level; to consider and create conditions for associations to participate in some public services that the associations have the conditions and capability to perform;
c) For newly established associations facing many difficulties, people's committees at all levels should create conditions to help associations stabilize their operations;
d) To reward associations according to the law;
Article 14. Effective Date
1. This Circular takes effect forty-five days from the date of signature.
2. This Circular replaces Circular No. 01/2004/TT-BNV dated January 15, 2004 of the Ministry of Home Affairs guiding the implementation of certain provisions of Decree No. 88/2003/NĐ-CP dated July 30, 2003 of the Government on the organization, operation, and management of associations.
Article 15. Responsibility for Implementation
1. The Minister, Heads of Ministries equivalent to Ministries, agencies under the Government, Chairmen of Provincial People's Committees, municipal-level city People's Committees directly under the Central Government, and associations are responsible for organizing the implementation of this Circular.
2. During the implementation process, if there are difficulties, agencies and units are advised to report to the Ministry of Home Affairs for research and appropriate amendments. /
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: