Decree No. 11/2011/NĐ-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP dated December 28, 2006 of the Government on the implementation of retirement benefits for military personnel directly participating in the resistance war against America to save the country from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military and have been discharged or demobilized.

Decree No. 11/2011/NĐ-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP on retirement benefits for military personnel and public security officers directly participating in the resistance war from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military or public security forces and have been discharged or demobilized. This Decree stipulates the conditions for enjoying retirement benefits and the one-time support amount for immediate family members when the subject passes away.

文号11/2011/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of National Defense
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新26/06/2026
领域Demobilisation
发布日期30/01/2011
生效日期01/04/2011
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decree No. 11/2011/NĐ-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP on retirement benefits for military personnel and public security officers directly participating in the resistance war from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military or public security forces and have been discharged or demobilized. This Decree stipulates the conditions for enjoying retirement benefits and the one-time support amount for immediate family members when the subject passes away.

适用范围

Military personnel and public security officers directly participating in the resistance war from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military or public security forces and have been discharged or demobilized.

要点

  • Military personnel enlisted before April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military and fall under one of the following cases: discharged or demobilized before April 1, 2000; disabled veterans with a labor capacity reduction of 81% or more undergoing treatment at a veteran rehabilitation center or returned home from such a center before April 1, 2000; military personnel transferred to another profession or to defense civil servants and then terminated their employment before January 1, 1995; military personnel discharged or demobilized and went to work abroad through international cooperation programs or were sent abroad through such programs and returned to be discharged or demobilized before April 1, 2000 → shall enjoy monthly retirement benefits.
  • Military personnel and public security officers specified in point a, point c, and point d of Clause 1, Article 2 of this Decree who passed away before April 1, 2011, their immediate family members shall enjoy a one-time benefit of VND 3,600,000.
  • Military personnel and public security officers shall not enjoy benefits if they fall under any of the following cases: desertion, surrender, betrayal, recruitment; violation of the law and serving a life sentence; serving a prison term; convicted of a crime related to national security and not yet rehabilitated; illegal exit or declared missing by the court.
  • Military personnel meeting the conditions for enjoying monthly retirement benefits as stipulated in point a of Clause 1, Article 2 of this Decree who passed away before January 1, 2007, and those specified in point c and point d of Clause 1, Article 2 of this Decree who passed away before April 1, 2011, their immediate family members shall enjoy a one-time benefit of VND 3,600,000.
  • Public security officers directly participating in the resistance war against America to save the country from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the public security force, including time served in the military before transferring to public security, currently not receiving monthly retirement benefits, disability benefits, or invalidity benefits → shall enjoy retirement benefits as stipulated in Article 3 and the benefits stipulated in Clause 1, Article 4 of this Decree if they fall under one of the following cases: discharged or terminated employment before April 1, 2000; disabled veterans with a labor capacity reduction of 81% or more undergoing treatment at a veteran rehabilitation center or returned home from such a center before April 1, 2000; public security officers transferred to another profession or to public security civil servants and then terminated their employment before January 1, 1995; public security officers discharged or terminated employment and went to work abroad through international cooperation programs or were sent abroad through such programs and returned to be discharged or terminated employment before April 1, 2000.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensuring the rights of military personnel and public security officers who made significant contributions during the resistance war, allowing them to enjoy retirement benefits according to regulations.
  • Negative impact: It may cause financial burden on the state budget due to an increase in the number of beneficiaries.

❓ 常见问题

Who can enjoy retirement benefits under this Decree?

Military personnel enlisted before April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military and fall under one of the following cases: discharged or demobilized before April 1, 2000; disabled veterans with a labor capacity reduction of 81% or more undergoing treatment at a veteran rehabilitation center or returned home from such a center before April 1, 2000; military personnel transferred to another profession or to defense civil servants and then terminated their employment before January 1, 1995; military personnel discharged or demobilized and went to work abroad through international cooperation programs or were sent abroad through such programs and returned to be discharged or demobilized before April 1, 2000.

What is the one-time benefit amount for immediate family members when the subject passes away?

VND 3,600,000.

Who cannot enjoy retirement benefits under this Decree?

Military personnel and public security officers falling under any of the following cases: desertion, surrender, betrayal, recruitment; violation of the law and serving a life sentence; serving a prison term; convicted of a crime related to national security and not yet rehabilitated; illegal exit or declared missing by the court.

When can the subjects enjoy monthly retirement benefits?

Military personnel specified in point a and point b of Clause 1, Article 2 of this Decree shall enjoy monthly retirement benefits from January 1, 2007; military personnel specified in point c and point d of Clause 1, Article 2 and public security officers specified in Clause 1, Article 7a of this Decree shall enjoy monthly retirement benefits from May 1, 2010.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from April 1, 2011.

全文

THE GOVERNMENT
_________
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 11/2011/NĐ-CP
Hanoi, January 30, 2011

DECREE

Amending and supplementing some articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP dated December 28, 2006 of the Government on the implementation of retirement benefits for military personnel directly participating in the resistance war against the United States to save the country from April 30, 1975

onwards with at least 20 years of service who have been demobilized or dischargedimplement the retirement system

concerning the retirement system

for military personnel directly participating in the resistance war against the United States to save the country from April 30, 1975 onwards with at least 20 years of service who have been demobilized or discharged

for those who have been demobilized or discharged from military service

__________________________

THE GOVERNMENT

  Pursuant to the Law on Government Organization dated December 25, 2001;

Considering the proposal of the Minister of National Defense and the Minister of Public Security,

DECREE

Article 1.Amending and supplementing some articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP dated December 28, 2006 of the Government on the implementation of retirement benefits for military personnel directly participating in the resistance war against the United States to save the country from April 30, 1975:

1. Market management agencies at all levels include: the Department of Domestic Market Management and Development under the Ministry of Industry and Trade; the Market Management Business Unit under the Department of Domestic Market Management and Development; the Market Management Sub-department under the Department of Industry and Trade of provinces and centrally-administered cities; and the Market Management Team under the Market Management Sub-department.

Article 2.

1. The subjects entitled to the monthly retirement benefits prescribed in Article 1 of this Decree are military personnel enlisted before April 30, 1975 with at least 20 years of service in the military, currently not receiving retirement benefits, disability benefits, or monthly veteran benefits, and falling under one of the following cases:

a) Have been demobilized or discharged before April 1, 2000;

b) War invalids with a labor capacity reduction of 81% or more undergoing treatment at rehabilitation centers for war invalids or returning home from such centers before April 1, 2000;

c) Military personnel transferred to another profession or converted to civilian defense employees and then ceased employment before January 1, 1995; having a transfer decision made before April 1, 2000 but unable to implement it, or military personnel returned to their home areas without being processed for demobilization or discharge;

d) Military personnel demobilized or discharged after going abroad for international cooperation labor or being sent abroad for international cooperation labor and returned to be demobilized or discharged before April 1, 2000.

2. Subjects not covered

Subjects prescribed in Clause 1 of this Article shall not be entitled to the benefits prescribed in this Decree if they fall into one of the following cases:

a) Desertion, surrender, betrayal, or recruitment;

b) Violating the law and serving a life sentence; serving a prison term; convicted of a crime endangering national security and not yet pardoned;

c) Having illegally left the country or declared missing by a court.”

2. Amending and supplementing Clause 2 of Article 4 as follows:

“2. Military personnel meeting the conditions to receive monthly retirement benefits as stipulated in point a, Clause 1, Article 2 of this Decree who passed away before January 1, 2007, and those meeting the conditions as stipulated in points c and d, Clause 1, Article 2 of this Decree who passed away before April 1, 2011 shall have their primary dependents receive a one-time benefit of VND 3,600,000.”

3. Supplement Article 7a as follows:

Article 7a.

1. People's Police directly participating in the resistance war against the United States to save the country from April 30, 1975

a) Discharged or retired before April 1, 2000;

b) War invalids with a labor capacity reduction of 81% or more undergoing treatment at rehabilitation centers for war invalids or returning home from such centers before April 1, 2000;

onwards with at least 20 years of service in the People's Police force, including time served in the military before transferring to the police, currently not receiving retirement benefits, disability benefits, or monthly veteran benefits, shall be entitled to the retirement benefits prescribed in Article 3 and the benefits prescribed in Clause 1, Article 4 of this Decree if they fall under one of the following cases:

d) People's Police who were discharged or resigned and went to work in international cooperation labor or were dispatched to work in international cooperation labor and returned home before April 1, 2000.

2. In the case of People's Police specified in point a, point c, and point d of Clause 1 of this Article who passed away before April 1, 2011, their main dependents shall be entitled to a one-time benefit of VND 3,600,000.

c) People's Police transferred to another profession or converted to civilian public security employees and then ceased employment before January 1, 1995; having a transfer decision made before April 1, 2000 but unable to implement it, or People's Police returned to their home areas without being processed for discharge or cessation of employment;

3. Subjects specified in Clause 1 of this Article shall not be entitled to the benefits prescribed in this Decree if they fall under one of the cases stipulated in Clause 2 of Article 2 of this Decree.”

4. Amend and supplement paragraph 2 of Article 8 as follows:

“a) Military personnel specified in point a and point b, Clause 1, Article 2 of this Decree shall receive monthly retirement benefits starting from January 1, 2007.

Article 2. Effective Date

This Decree takes effect from April 1, 2011.

Article 3. Responsibility for Implementation

b) Military personnel specified in point c and point d, Clause 1, Article 2 and People's Police specified in Clause 1, Article 7a of this Decree shall receive monthly retirement benefits starting from May 1, 2010.”

1. The Ministry of National Defense, the Ministry of Labor - Invalids and Social Affairs, and the Ministry of Finance shall issue a joint Circular guiding the implementation of the system for the subjects specified in Clause 1 of Article 1 of this Decree.

3. The Ministers, Heads of Ministries equivalent to ministries, Heads of government agencies, Chairmen of provincial People's Committees under the central city, are responsible for enforcing this Decree./.

PRIME MINISTER
PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Tan Dung

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
11/2011/NĐ-CP
Decree No. 11/2011/NĐ-CP amending and supplementing certain articles of Decree No. 159/2006/NĐ-CP dated December 28, 2006 of the Government on the implementation of retirement benefits for military personnel directly participating in the resistance war against America to save the country from April 30, 1975, who have served at least 20 years in the military and have been discharged or demobilized.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。