Decision No. 134/2004/QĐ-TTg On certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions

Decision No. 134/2004/QĐ-TTg stipulates certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions. The Decision applies to local ethnic minority households residing permanently in the locality; these are poor households living on agriculture and forestry without sufficient production land and residential land, and facing difficulties with housing and living water.

文号134/2004/QĐ-TTg
文件类型Decision
发布机关Ministry of Ethnic Minorities and Religions
签署人Phan Văn Khải — Thủ tướng
更新30/06/2026
领域Land
发布日期20/07/2004
生效日期15/08/2004
失效日期30/12/2020
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 134/2004/QĐ-TTg stipulates certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions. The Decision applies to local ethnic minority households residing permanently in the locality; these are poor households living on agriculture and forestry without sufficient production land and residential land, and facing difficulties with housing and living water.

适用范围

Local ethnic minority households residing permanently in the locality; these are poor households living on agriculture and forestry without sufficient production land and residential land, and facing difficulties with housing and living water.

要点

  • Ethnic minority households are supported with a minimum of 0.5 hectares of shifting cultivation land, 0.25 hectares of single-crop paddy field, or 0.15 hectares of double-crop paddy field for production purposes; and 200 square meters of residential land.
  • The Central Government budget supports each household with VND 5 million for housing construction and 0.5 tons of cement per household for rainwater storage tank construction or VND 300,000 per household for well digging.
  • Localities may allocate production land and residential land to ethnic minority households at higher levels according to specific regulations of each province.
  • Support for clearing land, compensation when land is reclaimed, and transfer of excess land from households with surplus land is provided at an average rate of VND 5 million per hectare.
  • Localities must allocate funds not less than 20% of the total capital from the Central Government budget to ensure the implementation of this goal.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive: Direct support to ethnic minority households improves their living standards and promotes production development.
  • Negative: May impose financial pressure on local budgets if not strictly managed.

❓ 常见问题

Which households are eligible for support?

Local ethnic minority households residing permanently in the locality; these are poor households living on agriculture and forestry without sufficient production land and residential land, and facing difficulties with housing and living water.

What is the minimum level of support for production land?

0.5 hectares of shifting cultivation land, 0.25 hectares of single-crop paddy field, or 0.15 hectares of double-crop paddy field.

What is the level of support for housing?

The Central Government budget supports each household with VND 5 million for housing construction and 0.5 tons of cement per household for rainwater storage tank construction or VND 300,000 per household for well digging.

Can localities allocate production land at higher levels?

Yes, localities can set specific provisions based on the actual situation of their locality.

When does this decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

全文

DECISION OF THE PRIME MINISTER

On certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions

For poor households of ethnic minorities with difficult living conditions

__________________________

PRIME MINISTER

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

At the proposal of the Minister, Head of the Committee for Ethnic Minorities, the Minister, Head of the Government Office, and the opinions of relevant ministries, sectors, and agencies: Agriculture and Rural Development (document No. 1409/BNN-HTX dated June 23, 2004); Committee for Ethnic Minorities (document No. 398/UBDT-CSDT dated June 28, 2004); Labor, Invalids, and Social Affairs (document No. 1986/LĐTBXH-BTXH dated June 21, 2004); Construction (document No. 934/BXD-QLN dated June 22, 2004); Natural Resources and Environment (document No. 2019/BTNMT-ĐKTKĐĐ dated June 22, 2004); Justice (document No. 975/TP-PLHS-HC dated June 22, 2004); Finance (document No. 7184/TC-NSNN dated June 29, 2004); National Assembly's Ethnic Council (document No. 443/CV-HĐDT dated June 17, 2004),

DECISION:

 

Article 1. Implementing certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions to achieve the goal of, along with the implementation of economic and social programs, the State directly supporting poor ethnic minority households to have the conditions to develop production, improve their lives, and quickly escape poverty.

1. Objectives:

Poor households of ethnic minorities residing permanently in place; these are households engaged in agriculture and forestry who do not have or do not have enough production land and residential land, and face difficulties with housing and living water.

2. Principles:

a) Directly provide production land, residential land, housing, and living water to poor households of ethnic minorities;

b) Ensure transparency and fairness for each household, village, and hamlet based on laws and State policies;

c) Be consistent with the customs and traditions of each ethnic group and region, preserving the cultural identity of each ethnic group; be suitable to practical conditions and linked to the planning and development of economic and social activities in each locality;

d) Households receiving support for production land, residential land, and housing must directly manage and use them for production development and improved living standards, contributing to poverty reduction. In special cases, if households receiving support for production land, residential land, and housing need to move elsewhere, they must prioritize transferring the right to use production land and residential land to local authorities to allocate to other poor ethnic minority households.

Those who transfer the right to use land without complying with this provision will have the State reclaim it without compensation and allocate it to households that do not have land or lack sufficient land.

Article 2. On Policies:

1. Regarding production land:

The minimum allocation of production land for one household is 0.5 hectares of terraced or hillside fields or 0.25 hectares of single-crop paddy fields or 0.15 hectares of double-crop paddy fields. Based on specific land funds, labor capacity, and number of family members of each household, and the financial capacity of the locality, the People's Committee of the province may consider and decide to allocate more production land to ethnic minority households.

2. Regarding residential land:

The minimum allocation of residential land area for each rural ethnic minority household is 200 square meters. Based on the residential land fund and the financial capacity of the locality, the People's Committee of the province may consider and decide to allocate more residential land to ethnic minority households.2 The support for production land and residential land for poor households of the Khmer ethnic minority due to the characteristics of the Mekong Delta region, the State will have separate policies.

3. On Housing:

For poor ethnic minority households in place (including Khmer ethnic minorities) who currently do not have housing or have very temporary and dilapidated housing, the principle is: People build themselves, the State supports, and the community helps.

a) The central budget will support at a rate of VND 5 million per household for building housing. Depending on the situation and financial capacity, localities will provide additional support and mobilize community assistance.

b) For localities with forests and approved annual plans for wood harvesting, the provincial People's Committee is allowed to harvest wood according to regulations to support ethnic minorities in building housing. The specific amount of wood supported for each household for building housing is decided by the provincial People's Committee. Strictly prohibit the misuse of wood allocated for housing construction to cut down forests.

4. On Support for Living Water:

a) For scattered households of ethnic minorities in highland areas, rocky regions, and areas with difficult access to living water, the central budget will support 0.5 tons of cement per household for constructing rainwater storage tanks or support VND 300,000 per household for digging wells or creating sources of living water.

b) For centralized water supply projects: The central budget will support 100% for villages where 50% or more of the households are ethnic minorities; and support 50% for villages where 20% to less than 50% of the households are ethnic minorities. Localities must ensure sustainability and effectiveness when building centralized water supply projects for ethnic minorities.

The land fund to allocate to ethnic minority households lacking or insufficient in production land and residential land includes:

Article 3. 1. Land recovered by the State according to planning. Adjusted land assigned in state farms and forest farms;

2. Land recovered from state farms and forest farms currently managed but used inefficiently; land leased, rented, or lent;

3. Reclamation of barren hills and unused land;

4. Land recovered from ineffective businesses, misused land, or dissolved enterprises; land recovered from individuals occupying or illegally allocated land.

5. Land managed and used by state farms and forest farms which was previously used by local ethnic minorities should now be reallocated (including areas with industrial tree gardens and planted forests) to households that have not been allocated production land or do not have enough production land to continue managing and using according to general regulations. Specific allocation amounts are determined by the provincial People's Committee.

6. Land adjusted from households voluntarily transferring the right to use land.

6. Land adjusted from households that gift, transfer, or voluntarily convey the right to use land.

7. In cases where there is no agricultural land for production, forest land shall be allocated according to Decree No. 163/1999/NĐ-CP dated November 16, 1999 of the Government on allocating and leasing forest land to organizations, households, and individuals for long-term use for forestry purposes, and in accordance with the provisions of the Land Law.

Article 4. Support for creating production land and residential land funds.

1. The central budget shall provide support for creating production land and residential land funds, including: Opening up new land, compensation when land is reclaimed, and purchasing back from households with excess land at an average rate of VND 5 million per hectare. Provinces shall make specific regulations based on their actual conditions.

2. Agricultural and Forestry Farms assigned the task of organizing production for ethnic minority households shall also receive central budget support for opening up new land at an average rate of VND 5 million per hectare; simultaneously providing capital for road construction, power grid investment, and small water conservancy projects.

Article 5. Sources of funding

1. The central budget shall ensure expenditures according to the support standards specified in this Decision.

2. Provincial budgets shall allocate at least 20% of the central budget guarantee amount, and mobilize additional legitimate sources of funding to implement the objectives and policies set forth herein.

3. Localities shall proactively allocate funds for land surveying and issuing land use rights certificates to ethnic minorities.

Article 6. Implementation:

1. The provincial People's Committee shall be directly and fully responsible for directing and organizing the implementation of support policies for production land, residential land, housing, and drinking water for poor ethnic minority households.

a) Publicly announce the criteria, target groups, and conduct investigations to establish lists of poor ethnic minority households that do not have or do not have sufficient production land and residential land, and face difficulties with housing and drinking water within their jurisdiction.

b) Develop and approve plans to resolve residential land, production land, housing, and drinking water issues for poor ethnic minority households in their province (including decisions to adjust and reclaim land from agricultural and forestry farms managed by ministries and units within their jurisdiction), and submit these plans to the Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance for consolidation and submission to the Prime Minister for annual plan approval.

These tasks must be completed by the third quarter of 2004. In case of difficulties, they must report to the Prime Minister and relevant ministries and sectors for consideration and resolution.

c) Direct related agencies, local authorities at all levels, and coordinate with political-social organizations within their jurisdiction to effectively implement support policies for ethnic minority households, accelerate poverty reduction and improve their living standards.

d) Regularly inspect implementation to ensure that policies reach each ethnic minority household; prevent waste and corruption.

đ) By the end of 2006, the policies stipulated in this Decision must be basically implemented.

2. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall direct, guide, and assist localities in constructing and improving small water conservancy projects, providing crop and livestock seeds, resolving rural drinking water and environmental sanitation issues, and promoting production development to reduce poverty.

3. The Ministry of Construction shall guide and urge localities to implement housing support policies for ethnic minority households.

4. Based on the approved plans for production land, residential land, housing, and drinking water by the provincial People's Committee Chairperson, the Ministry of Planning and Investment, in coordination with the Ministry of Finance, shall consolidate the plan and allocate supplementary targeted funds for localities in the state budget plan and estimate for 2005 and 2006, and submit it to the Prime Minister for approval.

5. The Ministry of Finance shall present to the Prime Minister for decision on specific policies regarding the recovery of production land from agricultural and forestry farms (including perennial orchards and planted forests) to allocate to poor ethnic minority households.

6. The National Ethnic Minorities Commission shall lead and coordinate with relevant ministries and sectors to guide, inspect, and urge the implementation of this Decision; regularly report to the Prime Minister.

7. Relevant ministries and sectors shall, within their functions and responsibilities, inspect and support localities in effectively implementing the policies stipulated in this Decision.

Article 7. This Decision shall take effect fifteen days after its publication in the Official Gazette. Decision No. 154/2002/QĐ-TTg dated November 12, 2002 of the Prime Minister on policies for ethnic minority households in place and households under policy in the Central Highlands region to purchase houses on credit is hereby repealed.

Article 8. Ministers of Ministries, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, and Chairpersons of provincial and municipal People's Committees directly under the Central Government shall be responsible for enforcing this Decision./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
被其引用 36
100/2005/TT-BTC Thông tư số 100/2005/TT-BTC Hướng dẫn một số điểm về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2006 生效中 99/2007/TT-BTC Thông tư số 99/2007/TT-BTC Hướng dẫn cơ chế tài chính thực hiện công tác định canh, định cư đối với đồng bào dân tộc thiểu số theo Quyết định số 33/2007/QĐ-TTg ngày 5/3/2007 của Thủ tướng Chính phủ 已失效 07/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2009/NQ-HĐND Về việc miễn lệ phí hộ tịch đối với người Lào áp dụng trên địa bàn tỉnh Gia Lai 已失效 17/2005/CT-UB Chỉ thị số 17/2005/CT-UB Về việc tăng cường công tác xử lý thu hồi nợ vay khắc phục hậu quả cơn bão số 5/97 trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 09/2005/QĐ-UBND Quyết định số 09/2005/QĐ-UBND Về việc giao chỉ tiêu kế hoạch nhà nước và dự toán ngân sách nhà nước năm 2005 已失效 11/2007/QĐ-UBND Quyết định số 11/2007/QĐ-UBND Về việc Ủy quyền, phân cấp quyết định đầu tư, thẩm định dự án đầu tư, lựa chọn nhà thầu các dự án sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước do địa phương quản lý 已失效 03/2005/CT-UB Chỉ thị số 03/2005/CT-UB Về việc bình ổn giá trong dịp Tết Nguyên đán Ất Dậu 2005 已失效 30/2008/NQ-CP Nghị quyết số 30/2008/NQ-CP Về những giải pháp cấp bách nhằm ngăn chặn suy giảm kinh tế, duy trì tăng trưởng kinh tế, bảo đảm an sinh xã hội 已失效 58/2008/TTLT-BNN-KHĐT-TC Thông tư liên tịch số 58/2008/TTLT-BNN-KHĐT-TC Hướng dẫn thực hiện Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về mục tiêu, nhiệm vụ, chính sách và tổ chức thực hiện Dự án trồng mới 5 triệu ha rừng giai đoạn 2007 - 2010 生效中 37/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 37/2006/NQ-HĐND Về việc thông qua chế độ thu, nộp các loại phí, lệ phí trên địa bàn tỉnh Gia Lai 已失效 10/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 10/2009/NQ-HĐND Về việc Quy hoạch tổng thể quản lý chất thải rắn đô thị và khu công nghiệp trên địa bàn tỉnh đến năm 2020 已失效 57/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 57/2007/NQ-HĐND Về việc quy định các nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ chi đầu tư phát triển bằng ngân sách nhà nước giai đoạn 2008 - 2010 已失效 57/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 57/2006/NQ - HĐND Về việc phê duyệt chủ trương huy động vốn đầu tư phát triển để thực hiện đầu tư các công trình, dự án thuộc Khu Kinh tế Nghi Sơn và một số công trình, dự án trọng điểm khác của tỉnh. - 57/2006/NQ 生效中 04/2010/CT-UBND Chỉ thị số 04/2010/CT-UBND Về việc tăng cường công tắc xây dựng phong trào toàn dân bảo vệ an ninh tổ quốc 已失效 199/2009/TT-BTC Thông tư số 199/2009/TT-BTC Quy định cơ chế tài chính thực hiện Chương trình hỗ trợ giảm nghèo nhanh và bền vững đối với các huyện nghèo 生效中 17/2006/QĐ-UBND Quyết định số 17/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế tổ chức hoạt động của Tổ nhân dân tự quản tỉnh Hậu Giang 已失效 53/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 53/2006/NQ-HĐND Về tổ chức và chính sách hỗ trợ khuyến nông cơ sở giai đoạn 2007 – 2010 已失效 44/2005/TT-BTC Thông tư số 44/2005/TT-BTC Hướng dẫn xây dựng dự toán Ngân sách Nhà nước năm 2006 và giai đoạn 2006-2010 生效中 58/2008/TTLT-BNN-BKH-BTC Thông tư liên tịch số 58/2008/TTLT-BNN-BKH-BTC Thông tư hướng dẫn thực hiện Quyết định của Thủ tướng Chính phủ về mục tiêu, nhiệm vụ, chính sách và tổ chức thực hiện dự án trồng mới 5 triệu ha rừng giai đoạn 2007 - 2010 生效中 13/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2008/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ, sửa đổi và ban hành mới một số loại phí, lệ phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 01/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 01/2009/NQ-HĐND Về phương hướng, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 6 tháng cuối năm 2009 已失效 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Về việc chia tách, đổi tên thôn, làng thuộc các xã Chư Pơng, Ia Hla, Ia Blứ, Ia Blang, Bơ Ngoong, huyện Chư Sê, tỉnh Gia Lai 生效中 18/2009/QĐ-UBND Quyết định số 18/2009/QĐ-UBND Về việc xử lý kết quả Tổng rà soát văn bản quy phạm pháp luật do UBND tỉnh ban hành từ năm 1976 đến ngày 31/12/2007 生效中 17/2006/TT-BNN Thông tư số 17/2006/TT-BNN Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 304/2005/QĐ-TTg ngày 23 tháng 11 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ 已失效 03/2005/QĐ-BNN Quyết định số 03/2005/QĐ-BNN Ban hành Quy định về khai thác gỗ để hỗ trợ nhà ở cho đồng bào dân tộc thiểu số nghèo, đời sống khó khăn theo Quyết định số 134/2004/QĐ-TTg ngày 20/07/2004 của Thủ tướng Chính phủ 已失效 16/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 16/2007/NQ-HĐND Về việc thông qua kết quả thực hiện kế hoạch sử dụng đất năm 2007 và kế hoạch sử dụng đất (có bổ sung) năm 2008 tỉnh Thái Nguyên 已失效 01/2008/QĐ-UBND Quyết định số 01/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành văn bản quy phạm pháp luật hết hiệu lực pháp luật 生效中 13/2014/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2014/NQ-HĐND Về việc thông qua các khoản thu phí, lệ phí và tỷ lệ phần trăm (%) trích lại cho đơn vị thu trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 已失效 11/2006/TT-BNN Thông tư số 11/2006/TT-BNN Hướng dẫn thực hiện chính sách hỗ trợ di dân, ổn định dân cư các xã biên giới Việt - Trung theo Quyết định số 60/2005/QĐ-TTg ngày 24 tháng 3 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ 生效中 22/2006/CT-UBND Chỉ thị số 22/2006/CT-UBND Về việc chống thất thu thuế trong hoạt động xây dựng trên địa bàn tỉnh Long An 生效中 26/2010/QĐ-UBND Quyết định số 26/2010/QĐ-UBND Giao số lượng, bố trí chức danh đối với cán bộ, công chức ở xã, phường, thị trấn 已失效 22/2008/QĐ-UBND Quyết định số 22/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Hậu Giang 已失效 12/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2009/NQ-HĐND Về phương hướng, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu năm 2010 已失效 2585/2006/QĐ-UBND Quyết định số 2585/2006/QĐ-UBND Về việc phê duyệt Đề án giảm nghèo giai đoạn 2006 - 2010 已失效 133/2005/QĐ-UB Quyết định số 133/2005/QĐ-UB V/v Ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Ban quản lý dự án chuyên ngành giao thông tỉnh 已失效 08/2009/TTLT-BXD-BTC-BKHĐT-BNNPTNT-NHNN Thông tư liên tịch số 08/2009/TTLT-BXD-BTC-BKHĐT-BNNPTNT-NHNN Thông tư hướng dẫn thực hiện Quyết định số 167/2008/QĐ-TTg ngày 12 tháng 12 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về chính sách hỗ trợ hộ nghèo về nhà ở 生效中
被其替代 1
134/2004/QĐ-TTg
Decision No. 134/2004/QĐ-TTg On certain support policies for production land, residential land, housing, and living water for poor households of ethnic minorities with difficult living conditions
Expired
↓ 受本文件影响的文件
引用 29
163/1999/NĐ-CP Nghị định số 163/1999/NĐ-CP Về giao đất, cho thuê đất lâm nghiệp cho tổ chức, hộ gia đình và cá nhân sử dụng ổn định, lâu dài vào mục đích lâm nghiệp 已失效 13/2003/QH11 Luật Đất đai số 13/2003/QH11 已失效 96/2005/QĐ-UBND Quyết định số 96/2005/QĐ-UBND Về việc quy định chức năng, nhiệm vụ và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Điều dưỡng tâm thần kinh trực thuộc Sở Lao động - Thương binh và Xã hội 已失效 63/2004/QĐ-UBND Quyết định số 63/2004/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý giá tại địa phương 已失效 07/2013/CT-UBND Chỉ thị số 07/2013/CT-UBND Về việc tăng cường công tác giám sát và đánh giá đầu tư trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc 生效中 92/2004/QĐ-UB Quyết định số 92/2004/QĐ-UB Về phân bổ chỉ tiêu vận động mua trái phiếu Chính phủ đợt II năm 2004 để xây dựng một số công trình giao thông, thủy lợi quan trọng của đất nước. 已失效 77/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 77/2006/NQ-HĐND Về việc điều chỉnh quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất đến năm 2010 tỉnh Hưng Yên 已失效 133/2005/QĐ-UBND Quyết định số 133/2005/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý thực hiện quyết định 134/2004/QĐ-TTG ngày 20/7/2004 của thủ tướng Chính phủ “về một số chính sách hỗ trợ đất sản xuất, đất ở, nhà ở và nước sinh hoạt cho đồng bào dân tộc thiểu số nghèo” trên địa bàn tỉnh Bình Phước 生效中 971/QĐ-UBND Quyết định số 971/QĐ-UBND Về việc phê duyệt điều chỉnh, bổ sung Đề án hỗ trợ đất sản xuất, đất ở, nhà ở và nước sinh hoạt cho đồng bào dân tộc thiếu số nghèo, đời sống khó khăn tỉnh Bình Thuận 生效中 16/2006/NQ-NĐND Nghị quyết số 16/2006/NQ-NĐND Về Chương trình hoạt động năm 2007 của Hội đồng nhân dân tỉnh 生效中 42/2005/QĐ-UBND Quyết định số 42/2005/QĐ-UBND V/v thành lập Ban Quản lý Trung tâm công nghiệp - Tiểu thủ công nghiệp thị xã Tân Hiệp 已失效
相关 25
133/2004/QĐ-UB Quyết định số 133/2004/QĐ-UB Về cấp bổ sung ngân sách cho quận Tân Phú. 已失效 01/2005/NQ-CP Nghị quyết số 01/2005/NQ-CP Về một số giải pháp chủ yếu chỉ đạo thực hiện kế hoạch kinh tế - xã hội và ngân sách nhà nước năm 2005 生效中 67/2010/QĐ-UBND Quyết định số 67/2010/QĐ-UBND Tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa ngân sách tỉnh với ngân sách huyện, thị xã và thành phố 已失效 90/2006/QĐ-UBND Quyết định số 90/2006/QĐ-UBND Ban hành định mức phân bổ chi ngân sách địa phương năm 2007 và giai đoạn 2007 - 2010 已失效 42/2005/QĐ-UB Quyết định số 42/2005/QĐ-UB Về việc Ban hành quy định về việc đóng góp quỹ đầu tư xây dựng cơ sở hạ tầng địa phương khi được giao, khoán đất lâm nghiệp hoặc hợp thức hóa việc sử dụng đất lâm nghiệp xâm canh, lấn chiếm trước ngày 01 tháng 6 năm 2001 生效中 27/2006/QĐ-UBND Quyết định số 27/2006/QĐ-UBND Về việc phê duyệt điều lệ Hội các nhà doanh nghiệp trẻ tỉnh 已失效 05/2005/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2005/NQ-HĐND Về chương trình hoạt động giám sát của HĐND tỉnh năm 2006 已失效 73/2006/QĐ-UBND Quyết định số 73/2006/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ các văn bản quy phạm pháp luật về quản lý và sử dụng đất do UBND thành phố Đà Nẵng ban hành 生效中 121/2004/TT-BTC Thông tư số 121/2004/TT-BTC Của bộ tài chính hướng dấn công tác lập dự toán, quản lý, cấp phát, thanh toán, quyết toán nguồn vốn ngân sách nhà nước thực hiện quyết định số 134/2004/QĐ-TTg ngày 20/7/2004 của thủ tướng chính phủ 生效中 140/2004/QĐ-UB Quyết định số 140/2004/QĐ-UB V/v đổi tên Trung tâm Vi tính tỉnh Cần Thơ thành Trung tâm Vi tính thành phố Cần Thơ 已失效 81/2005/QĐ-UBND Quyết định số 81 /2005/QĐ-UBND Về giao dự toán thu ngân sách Nhà nước năm 2006 của quận Bình Thủy 已失效 69/2008/QĐ-UBND Quyết định số 69/2008/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND cuả UBND tỉnh Gia Lai 生效中 21/2009/CT-UBND Chỉ thị số 21/2009/CT-UBND Về việc xây dựng kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2010 已失效 07/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 07/2006/NQ-HĐND về việc xác nhận kết quả biểu quyết miễn nhiệm chức vụ thư ký kỳ họp Hội đồng nhân dân quận 12, nhiệm kỳ 2004 - 2009 do Hội đồng nhân dân Quận 12 ban hành 生效中 06/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2007/NQ-HĐND Thông qua đề án sửa đổi bổ sung và ban hành mới một số loại phí và lệ phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 3572/2004/QĐ-UB Quyết định số 3572/2004/QĐ-UB V/v Áp dụng cơ chế “một cửa” UBND các xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh 已失效 41/2005/QĐ-UB Quyết định số 41 /2005/QĐ-UB V/v thành lập và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức bộ máy Viện Kiến trúc Quy hoạch thành phố Cần Thơ 已失效 18/2013/QĐ-UBND Quyết định số 18/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý và phát triển cơ sở hạ tầng viễn thông trên địa bàn tỉnh Hải Dương 已失效 184/2004/QĐ-UB Quyết định số 184/2004/QĐ-UB Về giao dự toán chi NSNN năm 2004 cho Quận Cái Răng 已失效 819/2004/TTLT-UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Thông tư liên tịch số 819/2004/TTLT-UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Thông tư hướng dẫn thực hiện Quyết định số 134/2004/QĐ-TTg ngày 20/7/2004 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách hỗ trợ đất sản xuất, đất ở, nhà ở và nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo, đời sống khó khăn 生效中 18/2007/QĐ-UBND Quyết định số 18/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 871/1998/QĐ/UBT ngày 25/5/1998 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 生效中 59/2007/QĐ-UBND Quyết định số 59/2007/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ hỗ trợ hàng tháng cho Bà mẹ Việt Nam anh hùng, cha, mẹ, vợ, chồng liệt sĩ từ 80 tuổi trở lên và người dân thọ trên 100 tuổi 已失效 60/2009/QĐ-UBND Quyết định số 60/2009/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh, bổ sung dự toán ngân sách năm 2009 已失效
指导 2
819/2004/TTLT-UBDT-BKH-BTC-BXD-BNN Thông tư liên tịch số 819/2004/TTLT-UBDT-BKH-BTC-BXD-BNN Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 134/2004/QĐ-TTg ngày 20/7/2004 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách hỗ trợ đất sản xuất, đất ở, nhà ở và nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo, đời sống khó khăn 已失效
修订补充 1
废止 1

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。