Decision No. 139/2002/QĐ-TTg stipulates that medical examination and treatment for poor people shall be provided through a Medical Examination and Treatment Fund implemented by healthcare facilities. The beneficiaries include poor individuals according to the poverty standard and residents in difficult areas. The Medical Examination and Treatment Fund is formed from the state budget, contributions from organizations and individuals both domestically and internationally. Poor people do not need to pay advance payment when admitted to hospital and may receive emergency hospital fee support.
적용 범위
Poor individuals according to the current household poverty standard; residents in particularly difficult communes, the Central Highlands region, and six northern mountainous provinces.
핵심 사항
- State medical examination and treatment facilities implement the medical examination and treatment regime for poor people
- The Medical Examination and Treatment Fund is established with a minimum level of 70,000 VND per person per year and operates on a non-profit basis
- Poor people can purchase health insurance cards or pay hospital fees in accordance with regulations
- Medical examination and treatment facilities for poor people are managed and operated by provincial People's Committees using the Fund
- Emergency cases may receive partial hospital fee support from the Fund
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Creating opportunities for poor people to access healthcare, reducing financial burdens
- Helping to develop the economy and society in difficult regions through the care of residents' health
❓ 자주 묻는 질문
What rights do poor people enjoy?
Poor people are entitled to medical examination and treatment at state healthcare facilities without paying advance payment upon admission and may receive partial emergency hospital fee support.
From which sources is the Medical Examination and Treatment Fund for poor people formed?
The Fund is formed from the state budget (at least 75% of the total value), contributions from organizations and individuals both domestically and internationally, and interest from accounts at the state treasury.
Do poor people have to pay hospital fees when seeking medical examination and treatment?
No, poor people do not need to pay advance payment upon admission but may need to pay part of the emergency hospital fee if they encounter difficulties.
How is the Medical Examination and Treatment Fund utilized?
The Fund is managed and used by provincial People's Committees to purchase health insurance cards or pay hospital fees for poor people in accordance with regulations.
Can emergency cases receive hospital fee support from the Fund?
Yes, but the level of support and approval procedures are decided by provincial People's Committees.
전문
DECISION
Regarding medical examination and treatment for the poor
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Health Care for the People dated June 30, 1989;
Considering the proposal of the Minister of Health.
DECISION:
Article 1.
State-owned medical examination and treatment facilities from health stations at commune level to hospitals and institutes with central-level beds shall implement the medical examination and treatment regime for the poor as prescribed in this Decision.
Article 2.
The beneficiaries entitled to the medical examination and treatment regime under this Decision include:
1. Poor people according to the current poverty standard defined in Decision No. 1143/2000/QĐ-LĐTBXH dated November 1, 2000 of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.
2. Citizens of communes with extremely difficult socio-economic conditions as stipulated in Decision No. 135/1998/QĐ-TTg dated July 31, 1998 of the Prime Minister approving the "Programme for Socio-Economic Development of Communes with Particularly Difficult Conditions in Mountainous Areas and Remote Areas".
3. Ethnic minority citizens in the Central Highlands region as stipulated in Decision No. 168/2001/QĐ-TTg of the Prime Minister dated October 30, 2001 on "Long-term Orientation, Five-Year Plan 2001-2005 and Basic Solutions for Socio-Economic Development in the Central Highlands Region", and ethnic minority citizens in six particularly difficult mountainous provinces in the Northern region as stipulated in Decision No. 186/2001/QĐ-TTg dated December 7, 2001 of the Prime Minister on "Socio-Economic Development in Six Particularly Difficult Provinces in the Northern Mountainous Region during the Period 2001-2005".
Article 3.
1. Provincial People's Committees (hereinafter referred to as provincial People's Committee) shall establish a Medical Examination and Treatment Fund for the Poor with a minimum amount of VND 70,000 per person per year.
2. The Medical Examination and Treatment Fund for the Poor is a state fund operating on a non-profit basis, ensuring the preservation and development of capital.
3. The Medical Examination and Treatment Fund for the Poor shall be formed from the following sources:
a) State budget allocation ensuring a minimum of 75% of the total value of the Fund; in addition, depending on local conditions, local budgets may increase funding for the Fund.
b) Contributions from domestic and foreign organizations and individuals.
c) The Fund shall open an account at the national treasury system and earn interest as prescribed.
Article 4.
The Chairman of the provincial People's Committee shall be responsible for organizing, managing, and using the Medical Examination and Treatment Fund for the Poor in accordance with the following provisions:
1. Purchase health insurance cards for the poor with a face value of VND 50,000 per person per year or directly pay for medical examination and treatment services at commune level and hospital fees for the subjects specified in Article 2 of this Decision.
Depending on local conditions, the provincial People's Committee shall decide on the appropriate and effective use of the above methods.
2. Provide partial support for hospital fees for cases encountering sudden difficulties (not included in the subjects specified in Article 2 of this Decision) due to serious illnesses with high treatment costs when treated at state hospitals, poor people, homeless individuals, and vagrants.
The subjects, support levels, and review procedures shall be decided by the provincial People's Committee.
Article 5.
Subjects specified in Article 2 have the right to seek medical examination and treatment at medical facilities and are not required to pay advance payment upon hospitalization. In cases where patients choose medical facilities outside their designated area or seek medical treatment based on personal preference, they must settle hospital fees in accordance with the regulations of the Ministry of Health.
Article 6.Mechanism and implementation organization:
1. The Medical Examination and Treatment Fund for the Poor in each locality will be balanced in the annual local budget estimate.
2. The Ministry of Health shall guide state-owned medical facilities to organize the implementation of medical examination and treatment for the poor as prescribed in this Decision.
3. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, and the National Ethnic Minorities Committee shall coordinate with relevant ministries and agencies to guide localities in identifying beneficiaries entitled to the medical examination and treatment regime under this Decision.
4. The Ministry of Planning and Investment shall coordinate with the provincial People's Committees, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Finance, and the Ministry of Health to mobilize contributions from economic and social organizations, domestic and foreign individuals, governments of other countries, and non-governmental organizations to support the Medical Examination and Treatment Fund for the Poor.
5. It is proposed that the Vietnam Fatherland Front Central Committee and its member organizations mobilize organizations and individuals to support the Medical Examination and Treatment Fund for the Poor and supervise its implementation.
Article 7. This Decision takes effect fifteen days after the date of signature.
Article 8. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government agencies, Chairmen of provincial People's Committees, and Chairmen of municipal People's Committees directly under the central government are responsible for implementing this Decision.
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.