Resolution No. 26/2012/QH13 on continuing to enhance the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas.

Resolution No. 26/2012/QH13 of the National Assembly on continuing to enhance the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas. The Resolution focuses on improving policies, increasing investment, developing infrastructure, enhancing management, and monitoring the implementation of national target programs.

文号26/2012/QH13
文件类型Resolution
发布机关Central Account
签署人Nguyễn Sinh Hùng — Chủ tịch Quốc hội
更新25/06/2026
领域Uncategorized
发布日期21/06/2012
生效日期21/06/2012
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Resolution No. 26/2012/QH13 of the National Assembly on continuing to enhance the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas. The Resolution focuses on improving policies, increasing investment, developing infrastructure, enhancing management, and monitoring the implementation of national target programs.

要点

  • The National Assembly approves the report on the implementation of policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas, positively assessing but pointing out limitations that need to be addressed.
  • Continue to complete and promulgate Laws such as Public Investment, Government Procurement, Planning, Water Resources, Animal Health, Employment, while reviewing and amending many other relevant Laws concerning public investment for agriculture and rural areas.
  • Increase state budget investment for agriculture, farmers, and rural areas, focusing on key regions and products with high competitive advantages.
  • Develop socio-economic infrastructure, scientific research and technology in agriculture, improve rural credit systems, and strengthen incentive policies for officials working in rural areas.
  • Reform public investment management, delegate more power to localities, strengthen inspection, supervision, and establish a national information system on public investment.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impacts include enhanced efficiency of public investment, rural infrastructure development, improved living standards of people, and sustainable poverty reduction.
  • Negative aspects include the burden on state budgets and enterprises, requiring close coordination among management agencies to avoid waste.

❓ 常见问题

How many Laws need to be enacted and amended?

The Resolution proposes enacting five new Laws (Public Investment, Government Procurement, Planning, Water Resources, Animal Health) and amending and supplementing six other Laws (Land, Cooperatives, Vocational Training, Fisheries, State Budget, Bidding).

How will state budget investment for agriculture increase?

The Resolution proposes doubling the capital investment over the next five years compared to the previous five years, focusing on key regions and products with high competitive advantages.

How many incentive policies are there for officials working in rural areas?

The Resolution proposes incentive mechanisms and policies to attract scientists and young cadres to work in rural areas.

How many resources are encouraged to participate in public investment for agriculture?

The Resolution encourages all entities, particularly economic sectors such as banks, credit organizations, and enterprises, to participate in public investment for agriculture.

全文

OF THE NATIONAL ASSEMBLY

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

Resolution No.: 26/2012/QH13
Hanoi, June 21, 2012

RESOLUTION
On continuing to enhance the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws in handling citizens' complaints and denunciations regarding administrative decisions on land
public investment law for agriculture, farmers, and rural areas

_________________ 

OF THE NATIONAL ASSEMBLY
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

BASED ON THE CONSTITUTION OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM IN 1992 AS AMENDED AND COMPLEMENTED BY RESOLUTION NO. 51/2001/QH10;

Pursuant to the Law on the Supervisory Activities of the National Assembly No. 05/2003/QH11;

Pursuant to Resolution No. 15/2011/QH13 on the Supervision Program of the National Assembly in 2012;

Based on the Report on the Results of Supervision No. 160/BC-UBTVQH13 dated May 31, 2012, of the Standing Committee of the National Assembly regarding the implementation of policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas, and the opinions of the National Assembly deputies;

RESOLUTION:

Article 1

The National Assembly agrees with the contents of the Standing Committee of the National Assembly's report on the supervision results concerning the implementation of policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas. The implementation of policies and laws and the allocation of additional annual public investment funds for agriculture, farmers, and rural areas have had positive impacts on economic and social development, synchronized infrastructure development, structural economic transformation linked with labor structure changes in agriculture, increased productivity, created more jobs, improved material and spiritual living standards of farmers, contributed to poverty reduction, ensured political security, social order, and safety, and gradually changed the appearance of rural areas towards modernization.

Alongside the achievements that have been attained, there are still limitations and weaknesses that need to be promptly addressed. Legal regulations in this field are still unstable, not fully coordinated, with overlapping provisions that are not in line with reality. Although receiving State attention, the resources invested in agriculture, farmers, and rural areas have not met the needs and failed to mobilize many social resources. There is still a situation of scattered and prolonged investment, waste, and low efficiency in capital utilization. The quality of planning remains limited, lacking coordination and unity among various types of plans, and not closely tied to available resources. Integrating programs and projects faces many obstacles. Forms of agricultural and rural production organization are slow to innovate. Incentive policies are not sufficiently attractive and have not attracted many businesses to invest in rural areas.

Article 2

Continue to improve policies and laws and enhance the effectiveness of public investment for agriculture, farmers, and rural areas, focusing on implementing the following contents:

1. Promptly promulgate the Law on Public Investment, the Law on Government Procurement, the Law on Planning, the Law on Water Resources, the Law on Animal Health, the Law on Employment. Amend and supplement the Land Law, the Law on Cooperatives, the Law on Vocational Training, the Law on Fisheries. Review, amend, and supplement legal provisions on state budget, bidding, investment, enterprises, construction, compensation, support, and resettlement, agricultural insurance, vocational training, housing, environmental sanitation, supervisory activities.

2. Increase public investment from the state budget for agriculture, farmers, and rural areas in accordance with the spirit of Resolution No. 7 of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam at its 7th Plenum of the 10th term, ensuring that the capital in the next five years is twice that of the previous five years. Increase public investment for the development of agriculture and rural areas in key regions, high-value agricultural products with competitive advantages, ensuring national food security, poor provinces, mountainous provinces, localities with difficult conditions to attract investment from other sources, and poor districts under Resolution 30a and Program 135 of the Government.

3. Priority objectives:

Focus on investing in research and application of science and technology in agriculture, especially high-tech, biotechnology, post-harvest processing technology, seed production for crops and livestock, aquaculture seeds; promptly complete the basic water management system, irrigation canals, serving two-crop rice cultivation, industrial and raw material crop areas, concentrated aquaculture; build and consolidate river dykes, sea dykes, embankments, anchorage areas, typhoon shelters, salinity control structures, flood discharge, sweet water retention, drainage works adapting to climate change and rising sea levels; complete the national natural disaster warning system; develop a synchronized rural transportation system ensuring connectivity with the country's main transportation network and major economic centers; develop power infrastructure sufficient for production and daily life in rural areas. Develop appropriate mechanisms and policies for the development of forest raw material zones, investment in planting and protecting forests, particularly protective forests and headwater forests; review land funds of agricultural and forestry companies, forest management boards that are not effectively utilized to plan their allocation to businesses and people for forest planting, creating new impetus for forest protection and development.

Review, amend, and supplement investment attraction policies, especially land use fees, land lease fees, land use purpose conversion taxes, corporate income tax for businesses and agricultural cooperatives with investment projects in agriculture and rural areas, particularly projects in remote, mountainous, border, island, and economically disadvantaged areas, projects applying high technology, projects developing high-value-added agricultural product processing technologies. Attract participation from various economic sectors in some projects heavily reliant on state budgets such as infrastructure projects for aquaculture, fish ports, fish landing sites, rural clean water supply, and environmental treatment projects. Concentrate resources and mobilize internal strength within the population to build new rural areas; implement the integration of various resources and national target programs in the locality. Review and adjust some new rural criteria and other target programs to suit different regional and local economic and social conditions.

Develop the rural credit network, increase the number of commercial bank transaction points in rural areas. Encourage banks and credit organizations to provide loans with preferential mechanisms for the agricultural sector, especially increasing the loan amount and term to match the production cycle of each entity and type of crop or livestock. Continue to improve procedures so that borrowers can access capital more easily. Increase funding for the Social Policy Bank to raise the loan amount, particularly for animal husbandry; expand the target group of near-poor households eligible for loans from the Social Policy Bank, and develop additional industries in rural areas.

Establish incentive policies and measures to attract scientists in high-tech fields to work in agriculture, young cadres with capabilities and qualifications to work in rural areas; focus on training and enhancing cadres responsible for building new rural areas, especially those directly implementing tasks at the grassroots level. Organize vocational training for rural laborers in accordance with local economic and social development plans, regions, and closely align with job requirements. Improve the quality of vocational training, especially in remote, mountainous, and economically disadvantaged areas.

Study and reform support policies for poor and near-poor households to achieve sustainable poverty reduction. Ensure state budget funds for implementing policies in ethnic minority and mountainous regions, clearly defining support targets and prioritizing state budget resources for infrastructure development. Implement special preferential policies for border and island areas to ensure residents' peace of mind and protect the country's borderlands.

Encourage all entities to participate in voluntary social insurance, continue supporting near-poor households, and expand assistance for low-income individuals in rural areas to join health insurance according to the universal health insurance roadmap. Conduct a mid-term review of the pilot agricultural insurance program to draw lessons and enhance effectiveness in the future.

4. Reform and enhance the effectiveness and efficiency of management and implementation of public investment.

Allocate capital investment according to the framework plan or three-to-five-year plan and based on the overall planning for agricultural production development consistent with the socio-economic development strategy until 2020; prioritize key projects concerning economic and social infrastructure with significant impacts on industry and sector development and certain areas within the 3.812 million hectares of rice-growing land, urgent projects for disaster prevention, mitigation, and adaptation to climate change.

Review National Target Programs, concentrate management at the central level, and delegate maximum authority to provinces and centrally-administered cities; issue coordination regulations, integrate programs clearly identifying beneficiaries, main activities, management methods, leading agencies, coordinating bodies, monitoring mechanisms, and evaluation procedures.

Expand decentralization, grant local authorities autonomy to allocate capital for specific projects and works according to specified criteria. Strengthen management, inspection, supervision, and enforcement of public investment projects for agriculture, farmers, and rural areas; promptly and strictly handle violations in public investment for agriculture, farmers, and rural areas. Establish a national information system for public investment, publicly disclose information on public investment activities, including those for agriculture, farmers, and rural areas.

Article 3

The Government shall organize the implementation of this Resolution in accordance with its functions, tasks, and powers, and report annually to the National Assembly by 2015.

The Standing Committee of the National Assembly, the National Ethnic Council, the Committees of the National Assembly, Delegations of the National Assembly, National Assembly deputies, People's Councils shall supervise the implementation of this Resolution in accordance with their functions, tasks, and powers.

The Vietnam Fatherland Front Central Committee, member organizations of the Front, within their respective functions and powers, shall participate in supervision and propaganda, mobilizing the people to implement this Resolution.

This Resolution was adopted by the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, the 13th session, third meeting, on June 21, 2012.

SPEAKER OF THE NATIONAL ASSEMBLY
(Signed)
Nguyen Sinh Hung

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 32
15/2011/QH13 Nghị quyết số 15/2011/QH13 Về chương trình hoạt động giám sát của Quốc hội năm 2012 生效中 05/2003/QH11 Luật Hoạt động giám sát của Quốc hội số 05/2003/QH11 已失效 92/2015/TT-BTC Thông tư số 92/2015/TT-BTC Hướng dẫn thực hỉện thuế giá trị gia tăng và thuế thu nhập cá nhân đốỉ với cá nhân cư trú có hoạt động kinh doanh; hướng dẫn thực hiện một số nội dung sửa đổỉ, bổ sung về thuế thu nhập cá nhân quy định tại Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật về thuế số 71/2014/QH13 và Nghị định sổ 12/2015/NĐ-CP ngày 12/02/2015 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật sửa đỗi, bổ sung một số điều của các Luật về thuế và sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về thuế 生效中 25/2018/TT-BTC Thông tư số 25/2018/TT-BTC Hướng dẫn Nghị định số 146/2017/NĐ-CP ngày 15 tháng 12 năm 2017 của Chính phủ và sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18 tháng 6 năm 2014 của Bộ Tài chính, Thông tư số 111/2013/TT-BTC ngày 15 tháng 8 năm 2013 của Bộ Tài chính 生效中 117/2025/NĐ-CP Nghị định số 117/2025/NĐ-CP Quy định quản lý thuế đối với hoạt động kinh doanh trên nền tảng thương mại điện tử, nền tảng số của hộ, cá nhân 生效中 11/2024/NĐ-CP Nghị định số 11/2024/NĐ-CP Quy định lãi vay, lợi nhuận hợp lý, phương thức thanh toán, quyết toán dự án đầu tư theo hợp đồng BT; miễn thuế thu nhập doanh nghiệp, miễn thuế thu nhập cá nhân trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 100/2021/TT-BTC Thông tư số 100/2021/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 40/2021/TT-BTC ngày 01/6/2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập cá nhân và quản lý thuế đối với hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh 生效中 40/2021/TT-BTC Thông tư số 40/2021/TT-BTC Hướng dẫn thuế giá trị gia tăng, thuế thu nhập cá nhân và quản lý thuế đối với hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh 生效中 97/2016/TT-BTC Thông tư số 97/2016/TT-BTC Hướng dẫn về hồ sơ, thủ tục miễn thuế thu nhập cá nhân đối với cá nhân là người Việt Nam làm việc tại cơ quan đại diện của tổ chức quốc tế thuộc hệ thống Liên hợp quốc tại Việt Nam 生效中 96/2016/TT-BTC Thông tư số 96/2016/TT-BTC Hướng dẫn về hồ sơ, thủ tục miễn thuế thu nhập cá nhân đối với Chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình, dự án viện trợ phi Chính phủ nước ngoài tại Việt Nam 生效中 214/2015/TT-BTC Thông tư số 214/2015/TT-BTC Hướng dẫn cơ chế, chính sách ưu đãi về hỗ trợ ngân sách nhà nước, thuế và tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước theo quy định tại Quyết định số 1193/QĐ-TTg ngày 30/7/2015 của Thủ tướng Chính phủ về việc thí điểm một số cơ chế, chính sách đặc thù phát triển Vườn ươm công nghệ công nghiệp Việt Nam - Hàn Quốc tại thành phố cần Thơ 生效中 89/2015/NÐ-CP Nghị định số 89/2015/NÐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 生效中 07/2016/QĐ-TTg Quyết định số 07/2016/QĐ-TTg Về việc miễn thuế thu nhập cá nhân đối với cá nhân là người Việt Nam làm việc tại cơ quan đại diện của tổ chức quốc tế thuộc hệ thống Liên hợp quốc tại Việt Nam 生效中 06/2016/QĐ-TTg Quyết định số 06/2016/QĐ-TTg Về việc miễn thuế thu nhập cá nhân đối với chuyên gia nước ngoài thực hiện chương trình, dự án viện trợ phi Chính phủ nước ngoài tại Việt Nam 生效中 89/2015/NĐ-CP Nghị định số 89/2015/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 67/2014/NĐ-CP ngày 07 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ về một số chính sách phát triển thủy sản 生效中 212/2013/TTLT-BTC-BQP Thông tư liên tịch số 212/2013/TTLT-BTC-BQP Hướng dẫn về việc thu nộp thuế thu nhập cá nhân đối với sỹ quan, quân nhân chuyên nghiệp, cán bộ, công chức, viên chức và nhân viên hưởng lương thuộc Bộ Quốc phòng 已失效 12/2015/NĐ-CP Nghị định số 12/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật về thuế và sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về thuế 已失效 128/2014/TT-BTC Thông tư số 128/2014/TT-BTC Hướng dẫn về việc giảm thuế thu nhập cá nhân đối với cá nhân làm việc tại Khu kinh tế 生效中 181/2013/TT-BTC Thông tư số 181/2013/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện chính sách thuế và ưu đãi thuế đối với các chương trình, dự án sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) và nguồn vốn vay ưu đãi của các nhà tài trợ 生效中 206/2013/TTLT-BTC-BCA Thông tư liên tịch số 206/2013/TTLT-BTC-BCA Hướng dẫn về việc thu, nộp thuế thu nhập cá nhân đối với sỹ quan, hạ sỹ quan, công chức, viên chức và nhân viên hưởng lương trong Công an nhân dân 生效中 111/2013/TT-BTC Thông tư số 111/2013/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện Luật Thuế thu nhập cá nhân, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế thu nhập cá nhân và Nghị định số 65/2013/NĐ-CP của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật thuế thu nhập cá nhân 生效中 151/2014/TT-BTC Thông tư số 151/2014/TT-BTC Hướng dẫn thi hành Nghị định số 91/2014/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều tại các Nghị định quy định về thuế 生效中 91/2014/NĐ-CP Nghị định số 91/2014/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều tại các Nghị định quy định về thuế 已失效 67/2014/NĐ-CP Nghị định số 67/2014/NĐ-CP Về một số chính sách phát triển thủy sản 生效中 65/2013/NĐ-CP Nghị định số 65/2013/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân và Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân 生效中 10/2026/TT-BNV Quy định phân cấp thẩm quyền của Bộ trưởng Bộ Nội vụ quản lý trong các lĩnh vực ngân sách, tài sản công, đầu tư xây dựng và đầu tư ứng dụng công nghệ thông tin 生效中 59/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 59/2024/NQ-HĐND Quy định các nội dung để xác nhận doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực vi mạch bán dẫn, trí tuệ nhân tạo trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 已失效 53/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 53/2024/NQ-HĐND Quy định các lĩnh vực ưu tiên; tiêu chí, điều kiện, trình tự, thủ tục, nội dung hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo, hoạt động hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo được miễn thuế trên địa bàn thành phố Đà Nẵng 已失效 31/2024/NQ-HĐND Nghị quyết số 31/2024/NQ-HĐND Quy định các lĩnh vực ưu tiên; tiêu chí, điều kiện, nội dung hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo có thu nhập phát sinh trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh được miễn thuế thu nhập cá nhân, thuế thu nhập doanh nghiệp 生效中 82/2019/QĐ-UBND Quyết định số 82/2019/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý thu thuế đối với hoạt động kinh doanh vận tải trên địa bàn tỉnh Bình Định 已失效 11/2017/QĐ-UBND Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND Quy định biện pháp quản lý thuế đối với hoạt động kinh doanh vận tải trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 846/QĐ-UBND Quyết định số 846/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 1713/QĐ-UBND ngày 24/8/2006 của UBND tỉnh về việc phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia nguồn thu giữa các cấp ngân sách 已失效
26/2012/QH13
Resolution No. 26/2012/QH13 on continuing to enhance the effectiveness and efficiency of implementing policies and laws on public investment for agriculture, farmers, and rural areas.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。