Joint Circular No. 37/2015/TTLT-BYT-BTC stipulates uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide.

Joint Circular No. 37/2015/TTLT-BYT-BTC stipulates uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide, applicable to healthcare facilities and organizations and individuals involved in the medical examination and treatment process. This circular determines direct costs, special allowances, and salaries for medical examination and treatment services, and also specifies the implementation timeline.

文号37/2015/TTLT-BYT-BTC
文件类型Joint Circular
发布机关Ministry of Health
签署人Phạm Lê Tuấn Cơ Quan Ban Hành Bộ Tài Chính Chức Danh Thứ Trưởng Người Ký Trần Văn Hiếu — Thứ trưởng
更新24/06/2026
行业Health; Finance
领域Medical TreatmentMedical Examination Management
发布日期29/10/2015
生效日期01/03/2016
失效日期15/07/2018
状态Expired
✦ 智能摘要

Joint Circular No. 37/2015/TTLT-BYT-BTC stipulates uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide, applicable to healthcare facilities and organizations and individuals involved in the medical examination and treatment process. This circular determines direct costs, special allowances, and salaries for medical examination and treatment services, and also specifies the implementation timeline.

适用范围

Healthcare facilities, units, organizations, and individuals participating in the medical examination and treatment process and cost settlement under the health insurance system shall comply with this regulation.

要点

  • Healthcare facilities apply service prices for medical examination and treatment under health insurance based on the Annexes issued together with this Joint Circular, including direct costs, special allowances, and salaries.
  • Implementation timeline: Prices effective from March 1, 2016 (direct costs and special allowances), and from July 1, 2016 (including salaries).
  • Services not specified with specific price levels shall be applied according to equivalent technical service prices.
  • The Ministry of Health is responsible for specifying the list of equivalent technical services and their costs, and coordinating with the Ministry of Finance and the Vietnam Social Security to organize the implementation and monitor the enforcement of this Joint Circular.
  • Revenue from medical examination and treatment services under health insurance at public healthcare facilities is retained for use in accordance with regulations.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensuring consistency and transparency in applying service prices for medical examination and treatment under health insurance among hospitals of the same level nationwide.
  • Negative impact: It may impose financial burdens on public healthcare facilities if revenue from services is insufficient to ensure regular operations.

❓ 常见问题

Which pricing level do healthcare facilities apply?

Healthcare facilities apply the prices specified in Annexes I, II, and III issued together with this Joint Circular, including direct costs, special allowances, and salaries.

When is the implementation timeline?

Prices effective from March 1, 2016 (direct costs and special allowances), and from July 1, 2016 (including salaries).

How are services without specific price levels applied?

They are applied according to the prices of equivalent technical services and actual costs.

What responsibilities does the Ministry of Health have?

The Ministry of Health specifies the list of equivalent technical services, coordinates with the Ministry of Finance and the Vietnam Social Security to organize the implementation and monitor the enforcement of this Joint Circular.

How is revenue from medical examination and treatment services under health insurance used?

Revenue from medical examination and treatment services under health insurance at public healthcare facilities is retained for use in accordance with regulations. In cases where financial resources are insufficient to ensure regular operations, continued funding is provided by the state budget.

全文

JOINT CIRCULAR

Article on unifying the prices of medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide

among hospitals of the same grade nationwidespecialized agency under the People's Committee of the province/city.

___________________

 

Pursuant to the Law on Medical Examination and Treatment dated November 23, 2009;

Pursuant to the Law on Prices dated June 20, 2012;

Pursuant to the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Health Insurance Law on June 13, 2014;

Pursuant to Decree No. 85/2012/ND-CP dated October 15, 2012 of the Government on the mechanism of operation and financial mechanism for public health institutions and service fees for medical examination and treatment at public medical facilities;

Pursuant to Decree No. 16/2015/NĐ-CP dated February 14, 2015 of the Government stipulating the self-management mechanism of public service units;

This Circular prescribes procedures for receiving, providing health care for domestic violence victims and statistical reports on domestic violence victims at medical facilities.

Pursuant to Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated December 23, 2013, promulgated by the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

The Minister of Health and the Minister of Finance issue this Joint Circular to unify the service fee for medical examination and treatment under health insurance among hospitals of the same grade nationwide.

Article 1. Scope of Regulation

1. This Joint Circular stipulates the service fee for medical examination and treatment under health insurance among hospitals of the same grade nationwide.

2. For medical examination and treatment services not within the scope of payment from the health insurance fund, the price range and authority to determine specific prices shall be implemented according to the Price Law, Medical Examination and Treatment Law, and related guiding documents.

Article 2. Applicability

Healthcare facilities, units, organizations, and individuals involved in the process of medical examination and treatment and settlement of medical examination and treatment costs under the health insurance regime.

Article 3. Service Fee for Medical Examination and Treatment Under Health Insurance

1. The service fee for medical examination and treatment includes:

a) The service fee for medical examination as specified in Appendix I attached hereto;

b) The service fee for hospital bed days as specified in Appendix II attached hereto;

c) Technical service fees as specified in Appendix III attached hereto.

2. The service fee for medical examination and treatment as stipulated in Clause 1 of this Article includes the following costs:

a) DIRECT COSTS:

- Costs for medicines, infusions, chemicals, consumable materials, and replacement materials.

For certain types of medicines, blood, infusions, chemicals, consumable materials, and replacement materials not included in the service fee for medical examination and treatment as specified in Appendix III attached hereto: reimbursement will be based on actual usage, purchase price, and the scope and level of benefits prescribed by law.

- COSTS FOR ELECTRICITY, WATER, FUEL, WASTE MANAGEMENT, ENVIRONMENTAL SANITATION;

- MAINTENANCE AND REPAIR COSTS FOR EQUIPMENT, PURCHASE OF REPLACEMENT TOOLS AND UTENSILS.

b) Allowance for continuous duty, surgical allowance, procedural allowance (hereinafter referred to as special allowance) as prescribed in Decision No. 73/2011/QD-TTg dated December 28, 2011 of the Prime Minister regarding certain special allowances for civil servants, employees, and workers in public healthcare institutions and anti-disease allowances;

c) Salary costs based on rank, position, allowances, and contributions under state regulations for public institutions, excluding costs regulated in Clause 3 of this Article.

3. The service fee for medical examination and treatment as stipulated in Clause 1 of this Article does not include costs covered by the state budget as prescribed in the following documents:

a) Decree No. 64/2009/ND-CP dated July 30, 2009 of the Government on policies for medical staff working in areas with extremely difficult economic and social conditions;

b) Decree No. 116/2010/NĐ-CP dated December 24, 2010 of the Government on policies for cadres, civil servants, employees, and personnel receiving salaries working in areas with extremely difficult economic and social conditions;

c) Decision No. 46/2009/QĐ-TTg dated March 31, 2009 of the Prime Minister on special allowances for cadres and employees working at the Vietnam Friendship Hospital, Thong Nhat Hospital, Da Nang Hospital C under the Ministry of Health, Central Protection Departments 1, 2, 2B, 3, and 5, and Department A11 of the Military Central Hospital 108 and Department A11 of the Military Traditional Medicine Institute (hereinafter referred to as Decision No. 46/2009/QĐ-TTg) and Decision No. 20/2015/QĐ-TTg dated June 18, 2015 of the Prime Minister amending and supplementing certain provisions of Decision No. 46/2009/QĐ-TTg;

d) Point a Clause 8 Article 6 of Decree No. 204/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004 of the Government on salary system for cadres, civil servants, employees, and armed forces and Decree No. 76/2009/NĐ-CP dated September 15, 2009 of the Government amending and supplementing certain provisions of Decree No. 204/2004/NĐ-CP.

4. The costs as stipulated in Clause 2 of this Article are determined based on standards issued by the Ministry of Health.

5. The price levels of medical examination and treatment services as specified in the Appendices attached to this Joint Circular shall be reviewed and adjusted by the joint ministries of Health and Finance when factors forming the price change.

Article 4. Application of service prices for medical examination and treatment under health insurance in certain cases

1. Medical services not specified with specific prices in this Joint Circular: apply the prices of similar services classified by the Ministry of Health according to technical level and actual costs.

2. Surgical procedures and interventions not classified by the Ministry of Health according to technical level and actual costs and not specified with specific prices: apply the corresponding prices for each type of surgical procedure and intervention listed under the section "Other surgical procedures and interventions" of Appendix III issued together with this Joint Circular.

3. New medical techniques as stipulated in Clause 1 and Clause 2, Article 69 of the Law on Medical Examination and Treatment and other medical techniques not yet priced: apply the prices set by the Ministry of Health after obtaining the consensus of the Ministry of Finance. The procedures, deadlines for pricing decisions, and documentation for pricing proposals shall be carried out in accordance with the laws on pricing.

4. Hospitals with beds, provincial health centers with functions of medical examination and treatment; district health centers performing both preventive and curative functions that have been ranked: apply the prices of hospitals of equivalent rank.

5. Hospitals with beds, military field hospitals, unranked treatment teams; multi-specialty clinics, specialty clinics, midwifery houses; family doctor clinics; traditional medicine clinics; district health centers where hospitals have been separated but still provide medical examination and treatment; commune, ward, town health stations; health care for agencies, units, organizations, schools; military clinics, military-civilian clinics, military-civilian field hospitals; field hospitals; unranked hospitals and other medical examination and treatment facilities: apply the prices of fourth-class hospitals as stipulated in the Appendices issued together with this Joint Circular.

6. Private medical examination and treatment facilities:

a) Prices for medical examinations and daily bed charges for treatment: health insurance organizations shall agree with private medical examination and treatment facilities to apply the prices of one of the hospital ranks specified in Appendices I and II issued together with this Joint Circular;

b) Medical services not covered by Point a of this Clause: health insurance organizations shall agree with private medical examination and treatment facilities to apply the prices specified in Appendix III issued together with this Joint Circular.

Article 5. Implementation timeline

1. Prices including direct costs and special allowances shall be implemented from March 1, 2016.

2. Prices including direct costs, special allowances, and salaries shall be implemented from July 1, 2016. The specific implementation time for units and localities shall be decided by the Ministry of Health after consideration.

3. Medical examination and treatment facilities classified by competent authorities as self-sustaining units for regular expenses, self-sustaining units for regular expenses and investment expenses shall implement prices including direct costs, special allowances, and salaries from March 1, 2016.

Article 6. Implementation Organization

1. The Ministry of Health shall be responsible for specifying the list of equivalent services according to technical level and actual costs of service provision as the basis for applying prices as stipulated in Clause 1, Article 4 of this Joint Circular.

2. The Ministry of Health shall be responsible for leading and coordinating with the Ministry of Finance and the Vietnam Social Security to organize the implementation and monitor the execution of this Joint Circular.

3. The Ministry of Finance shall be responsible for coordinating with the Ministry of Health and the Vietnam Social Security to organize monitoring of the implementation of this Joint Circular.

4. The Vietnam Social Security shall instruct local social security offices, the Social Security of the Ministry of National Defense, and the Social Security of the Ministry of Public Security to implement health insurance payments for medical examination and treatment according to this Joint Circular; coordinate with the Ministry of Health and the Ministry of Finance to monitor the implementation of this Joint Circular.

5. The state budget shall ensure funds according to the regulations stipulated in the documents mentioned in Clause 3, Article 3 of this Joint Circular in accordance with current budget regulations and budget decentralization.

6. Revenue from health insurance medical examination and treatment services of public health facilities shall be retained by the unit for use according to regulations. In cases where the financial resources of the unit cannot ensure regular operations, and the unit is classified as a public institution partially self-financing regular expenses or a public institution fully financed by the state for regular operations, the state budget shall continue to ensure funding according to current budget decentralization.

Article 7. Reference Provisions

In cases where the referenced documents in this Joint Circular are replaced or amended, implementation shall follow the replacement or amended documents.

Article 8. Implementation clause

This Joint Circular takes effect from March 1, 2016.

Article 9. Transitional Provisions

For patients whose treatment period starts before and ends after the implementation of the prices stipulated in Article 5 of this Joint Circular: apply the health insurance payment prices as prescribed by the competent authority at the time immediately preceding the implementation of the prices stipulated in Article 5 of this Joint Circular until discharge or completion of outpatient treatment.

During the implementation process, if there are difficulties or obstacles, units and localities are requested to report in writing to the Ministry of Health and the Ministry of Finance for consideration and resolution./.

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 28
16/2015/NĐ-CP Nghị định số 16/2015/NĐ-CP Quy định cơ chế tự chủ của đơn vị sự nghiệp công lập 已失效 46/2014/QH13 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Bảo hiểm y tế số 46/2014/QH13 生效中 11/2012/QH13 Luật Giá số 11/2012/QH13 已失效 85/2012/NĐ-CP Nghị định số 85/2012/NĐ-CP Về cơ chế hoạt động, cơ chế tài chính đối với các đơn vị sự nghiệp y tế công lập và giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập 已失效 40/2009/QH12 Nghị quyết số 40/2009/QH12 Về chủ trương đầu tư Dự án thủy điện Lai Châu 生效中 215/2013/NĐ-CP Nghị định số 215/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính 已失效 63/2012/NĐ-CP Nghị định số 63/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế 已失效 65/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 65/2016/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh theo yêu cầu tại Khoa điều trị yêu cầu và quốc tế Bệnh viện Đà Nẵng 生效中 68/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 68/2016/NQ-HĐND Ban hành bảng giá một số dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 已失效 74/2017/QĐ-UBND Quyết định số 74/2017/QĐ-UBND Quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế tại các cơ sở y tế công lập thuộc tỉnh 已失效 26/2017/QĐ-UBND Quyết định số 26/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 46/2012/QĐ-UBND ngày 05/10/2012 của UBND tỉnh Lào Cai về việc ban hành giá các dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh trong các cơ sở y tế công lập trên địa bàn tỉnh Lào Cai 生效中 20/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2017/NQ-HĐND Quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập thuộc tỉnh Thừa Thiên Huế 已失效 03/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2017/NQ-HĐND Về việc quy định một số nội dung, mức chi thuộc thẩm quyền của Hội đồng nhân dân Thành phố. 生效中 06/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2017/NQ-HĐND Ban hành quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của quỹ BHYT đối với cở sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc thành phố Hà Nội quản lý. 已失效 01/2017/QĐ-UBND Quyết định số 01/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành bảng giá một số dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 已失效 57/2016/QĐ-UBND Quyết định số 57/2016/QĐ-UBND Về định mức phân bổ chi ngân sách lĩnh vực y tế năm 2017. 生效中 88/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 88/2016/NQ-HĐND Về giá ngày giường điều trị tự nguyện có chi phí phụ cấp thường trực và tiền lương theo Thông tư liên tịch số 37/2015/TTLT-BYT-BTC ngày 29/11/2015 tại Bệnh viện đa khoa tỉnh Cao Bằng 已失效 04/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2016/NQ-HĐND Phê duyệt mức thu dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của quỹ bảo hiểm y tế đối với người bệnh không thẻ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Trà Vinh 已失效 13/2016/QĐ-UBND Quyết định số 13/2016/QĐ-UBND Về việc quy định giá ngày giường điều trị của Khu điều dưỡng và điều trị cán bộ (khu B) tại Bệnh viện Y học cổ truyền Bến Tre 生效中 120/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 120/2018/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước trên địa bàn tỉnh Kiên Giang và giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh trong một số trường hợp 已失效 32/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2017/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn tỉnh 已失效 75/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 75/2017/NQ-HĐND Về việc thông qua Biển giá một số dịch vụ khám bênh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quy Bảo hiểm ý tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập và biểu giá một số dịch vụ điều trị nghiện các chất dạng thuốc phiện bằng thuốc thay thế trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng 已失效 52/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 52/2017/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 27/2017/QĐ-UBND Quyết định số 27/2017/QĐ-UBND Điều chỉnh định mức phân bổ chi thường xuyên ngân sách cho các bệnh viện tuyến tỉnh, tuyến huyện giai đoạn 2018-2020 已失效 23/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2017/NQ-HĐND về việc sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 2 Điều 2 Nghị quyết số 06/2016/NQ-HĐND ngày 06/12/2016 quy định định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2017 và áp dụng cho thời kỳ ổn định ngân sách địa phương giai đoạn 2017 - 2020 已失效 19/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2017/NQ-HĐND Phê duyệt điều chỉnh định mức phân bổ chi thường xuyên ngân sách cho các bệnh viện tuyến tỉnh, tuyến huyện giai đoạn 2018-2020 已失效 83/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 83/2017/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ Bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 已失效 99/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 99/2017/NQ-HĐND Quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập thuộc thành phố Đà Nẵng 已失效
被其引用 18
41/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 41/2017/NQ-HĐND Về cơ chế khuyến khích, bảo tồn, phát triển Sâm Ngọc Linh trên địa bàn tỉnh Quảng Nam, giai đoạn 2018 - 2025 已失效 63/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 63/2016/NQ-HĐND Về việc vay vốn để trả nợ gốc và đầu tư dự án phát triển đường giao thông nông thôn trong kế hoạch đầu tư công trung hạn giai đoạn 2016 - 2020 trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 已失效 30/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 30/2016/NQ-HĐND Về việc hỗ trợ kinh phí mua bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ cận nghèo trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa giai đoạn 2017-2020. 已失效 18/2016/TT-BYT Thông tư số 18/2016/TT-BYT Quy định Danh mục kỹ thuật, danh mục vật tư y tế dùng trong phục hồi chức năng và việc chi trả chi phí phục hồi chức năng ban ngày thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế 生效中 39/2017/TT-BYT Thông tư số 39/2017/TT-BYT Quy định gói dịch vụ y tế cơ bản cho tuyến y tế cơ sở 生效中 21/2023/TT-BYT Thông tư số 21/2023/TT-BYT quy định khung giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước và hướng dẫn áp dụng giá, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh trong một số trường hợp. 已失效 51/2017/QĐ-UBND Quyết định số 51/2017/QĐ-UBND Quy định về cơ chế, chính sách hỗ trợ sản xuất nông nghiệp để khôi phục sản xuất vùng bị thiệt hại do thiên tai, dịch bệnh trên địa bàn tỉnh Bến Tre 生效中 26/2017/QĐ-UBND Quyết định số 26/2017/QĐ-UBND Quy định mức hỗ trợ kinh phí đóng bảo hiểm y tế và chi phí cùng chi trả đối với thuốc kháng vi-rút HIV cho người nhiễm HIV/AIDS có thẻ bảo hiểm y tế trên địa bàn tỉnh nghệ an 已失效 89/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 89/2016/NQ-HĐND Về việc phê duyệt số lượng người làm việc trong các đơn vị sự nghiệp công lập, các hội được nhà nước hỗ trợ kinh phí hoạt động của tỉnh năm 2017 已失效 20/2015/QĐ-TTg Quyết định số 20/2015/QĐ-TTg Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 46/2009/QĐ-TTg ngày 31 tháng 3 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ quy định chế độ phụ cấp đặc thù đối với cán bộ, viên chức công tác tại Bệnh viện Hữu nghị, Bệnh viện Thống Nhất, Bệnh viện C Đà Nẵng thuộc Bộ Y tế, các Phòng Bảo vệ sức khỏe Trung ương 1,2, 2B, 3 và 5, Khoa A11 Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 và Khoa A11 Viện Y học cổ truyền Quân đội 生效中 51/2017/QĐ-UBND Quyết định số 51/2017/QĐ-UBND Quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc tỉnh Quảng Ngãi quản lý 已失效 41/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 41/2017/NQ-HĐND Về việc quy định mức giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh không thuộc phạm vi thanh toán của Quỹ bảo hiểm y tế trong các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của nhà nước thuộc tỉnh Quảng Ngãi quản lý 已失效 89/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 89/2016/NQ-HĐND Ban hành Quy định về phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi; tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách ở địa phương; định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên; thời gian phê chuẩn quyết toán ngân sách địa phương giai đoạn 2017 - 2020 已失效 30/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 30/2016/NQ-HĐND Ban hành nguyên tắc, tiêu chí và định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2017, ổn định đến năm 2020 已失效 63/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 63/2016/NQ-HĐND Ban hành Quy định định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên ngân sách địa phương năm 2017 已失效
37/2015/TTLT-BYT-BTC
Joint Circular No. 37/2015/TTLT-BYT-BTC stipulates uniform prices for medical examination and treatment services under health insurance between hospitals of the same level nationwide.
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 18
13/2016/QĐ-UBND Quyết định số 13/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Công Thương tỉnh Cao Bằng 已失效 04/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 04/2016/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số mục của Quy định chế độ cho huấn luyện viên và vận động viên thể thao tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Nghị quyết số 13/2012/NQ-HĐND ngày 28/6/2012 của Hội đồng nhân dân tỉnh Khánh Hòa. 已失效 120/2018/NQ-HĐND Nghị quyết số 120/2018/NQ-HĐND về quy định chính sách hỗ trợ đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thôi việc theo nguyện vọng trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 生效中 32/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2017/NQ-HĐND Về việc bãi bỏ Nghị quyết số 46/2012/NQ-HĐND ngày 12/7/2012 và Nghị quyết số 119/2015/NQ-HĐND ngày 11/12/2015 của Hội đồng nhân dân tỉnh 生效中 27/2017/QĐ-UBND Quyết định số 27/2017/QĐ-UBND Quy định về phí thư viện trên địa bàn tỉnh nghệ an 生效中 83/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 83/2017/NQ-HĐND Quy định nội dung, định mức hỗ trợ chi phí chuẩn bị và quản lý thực hiện dự án nhóm C quy mô nhỏ theo Nghị định số 161/2016/NĐ-CP ngày 02/12/2016 của Chính phủ trên địa bàn tỉnh Hòa Bình 已失效 23/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 23/2017/NQ-HĐND Quy định về xử lý các cơ sở không đảm bảo yêu cầu về phòng cháy và chữa cháy trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh được đưa vào sử dụng trước ngày Luật Phòng cháy và Chữa cháy số 27/2001/QH10 có hiệu lực. 生效中 88/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 88/2016/NQ-HĐND Về việc thông qua Đề án công nhận khu vực Mỹ Hào đạt tiêu chuẩn đô thị loại IV 生效中 99/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 99/2017/NQ-HĐND Quy định chế độ, chính sách đối với nhân viên Đài truyền thanh xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh 已失效 19/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 19/2017/NQ-HĐND Về nâng mức hỗ trợ đối với khu phố, ấp, tổ dân phố, tổ nhân dân. 已失效 75/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 75/2017/NQ-HĐND Quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí đăng ký cư trú trên địa bàn tỉnh Nam Định 已失效 06/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2017/NQ-HĐND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị quyết số 03/2014/NQ-HĐND ngày 08 tháng 7 năm 2014 của Hội đồng nhân dân tỉnh Hậu Giang về việc thông qua Đề án chuyển đổi cơ cấu cây trồng, vật nuôi trên địa bàn tỉnh Hậu Giang giai đoạn 2014 - 2016 và định hướng đến năm 2020 已失效 01/2017/QĐ-UBND Quyết định số 01/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân huyện Nhà Bè 生效中 52/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 52/2017/NQ-HĐND Về chính sách hỗ trợ cán bộ quản lý, giáo viên, học sinh trường Trung học phổ thông Chuyên và các trường Phổ thông dân tộc Nội trú trên địa bàn tỉnh 已失效 03/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 03/2017/NQ-HĐND Về kế hoạch đầu tư công trung hạn nguồn vốn ngân sách nhà nước tỉnh Bến Tre giai đoạn 2016-2020 已失效 57/2016/QĐ-UBND Quyết định số 57/2016/QĐ-UBND Bãi bỏ một số quyết định có nội dung quy định về phí, lệ phí do UBND tỉnh Thái Nguyên ban hành 已失效 74/2017/QĐ-UBND Quyết định số 74/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định về quản lý, sử dụng, thanh toán, quyết toán Quỹ bảo trì đường bộ tỉnh Lai Châu 已失效 20/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 20/2017/NQ-HĐND Về thông qua Quy hoạch phát triển ngành thương mại Thành phố Hồ Chí Minh đến năm 2025, định hướng đến năm 2030. 生效中
引用 6
204/2004/NĐ-CP Nghị định số 204/2004/NĐ-CP Về chế độ tiền lương đối với cán bộ, công chức,viên chức và lực lượng vũ trang 生效中 64/2009/NĐ-CP Nghị định số 64/2009/NĐ-CP Về chính sách đối với cán bộ, viên chức y tế công tác ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn 已失效 76/2009/NĐ-CP Nghị định số 76/2009/NĐ-CP Về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 204/2004/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2004 của Chính phủ về chế độ tiền lương đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang 生效中 116/2010/NĐ-CP Nghị định số 116/2010/NĐ-CP Về chính sách đối với cán bộ, công chức, viên chức và người hưởng lương trong lực lượng vũ trang công tác ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn 已失效 73/2011/QĐ-TTg Quyết định số 73/2011/QĐ-TTg Về việc quy định một số chế độ phụ cấp đặc thù đối với công chức, viên chức, người lao động trong các cơ sở y tế công lập và chế độ phụ cấp chống dịch 生效中 46/2009/QĐ-TTg Quyết định số 46/2009/QĐ-TTg Quy định chế độ phụ cấp đặc thù đối với cán bộ, viên chức công tác tại Bệnh viện Hữu nghị, Bệnh viện Thống nhất, Bệnh viện C Đà Nẵng thuộc Bộ Y tế, các Phòng Bảo vệ sức khoẻ Trung ương 1, 2, 2B, 3 và 5, Khoa A11 Bệnh viện Trung ương Quân đội 108 và Khoa A11 Viện Y học cổ truyền Quân đội 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。