Decree No. 38/2012/ND-CP detailing the implementation of certain provisions of the Food Safety Law

Decree No. 38/2012/ND-CP provides detailed regulations on the declaration of conformity, declaration of compliance with food safety standards; state management of genetically modified food safety; issuance and revocation of certificates for food safety conditions; state inspection of imported and exported food safety; food labeling; division of responsibilities among ministries and sectors in managing food safety. This document applies to organizations and individuals producing and trading food in Vietnam.

文号38/2012/NĐ-CP
文件类型Decree
发布机关Ministry of Justice
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新25/06/2026
行业Health
领域Uncategorized
发布日期25/04/2012
生效日期11/06/2012
失效日期
状态Expired
✦ 智能摘要

Decree No. 38/2012/ND-CP provides detailed regulations on the declaration of conformity, declaration of compliance with food safety standards; state management of genetically modified food safety; issuance and revocation of certificates for food safety conditions; state inspection of imported and exported food safety; food labeling; division of responsibilities among ministries and sectors in managing food safety. This document applies to organizations and individuals producing and trading food in Vietnam.

适用范围

Vietnamese agencies, organizations, and individuals, as well as foreign organizations and individuals participating in the production and trade of food in Vietnam.

要点

  • Organizations declare conformity or compliance with food safety standards for processed packaged products; food additives; food processing aids; food packaging and storage materials.
  • Issuance and revocation of Certificates of Food Safety Conditions for organizations and individuals producing and trading food.
  • State inspection of food safety for imported and exported food; food labeling.
  • Division of responsibilities for state management of food safety between the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade, and local People's Committees at all levels.
  • Issue the Certificate of Receipt of Declaration of Conformity and the Certificate of Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Standards within thirty working days.

🌐 本文件的社会影响

  • Create transparency regarding the origin and quality of food products on the market, protecting consumer rights.
  • Reduce food safety risks due to non-compliance with legal regulations by organizations and individuals.
  • Depending on whether organizations and individuals can meet the requirements for declaring conformity and compliance with food safety standards.

❓ 常见问题

What must organizations and individuals do to declare conformity or compliance with food safety standards?

Organizations and individuals need to prepare documents as stipulated in Article 5 and Article 6 of Decree No. 38/2012/ND-CP, then submit them to the competent state agency to obtain the Certificate of Receipt of Declaration of Conformity or the Certificate of Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Standards.

How long does the competent state agency have to issue the Certificate of Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Standards?

Within fifteen working days from the date of receipt of complete and valid documents, the competent state agency must issue the Certificate of Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Standards.

What conditions must organizations and individuals producing and trading food meet to be issued a certificate of food safety conditions?

Food production and trading establishments must comply with food safety condition regulations as classified by the Ministry of Health and the relevant sectoral management ministry.

What penalties will organizations and individuals face if they do not comply with the regulations on declaring conformity or compliance with food safety standards?

Organizations and individuals who do not comply with the regulations on declaring conformity or compliance with food safety standards may be subject to administrative sanctions under the law on administrative sanctions in the field of food safety.

Which agency is responsible for state management of food safety?

Responsibilities for state management of food safety are divided among the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade, and local People's Committees at all levels.

全文

DECREE

Detailed implementation regulations for certain provisions of the Food Safety Law

______________________

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to the Food Safety Law dated June 17, 2010;

Pursuant to the Law on Standards and Technical Regulations dated June 29, 2006;

Pursuant to the Law on Product Quality and Commodities dated November 21, 2007;

At the proposal of the Minister of Health;

The Government promulgates this Decree to provide detailed implementation regulations for certain provisions of the Food Safety Law,

PART I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope of Regulation

This Decree provides detailed implementation regulations for certain provisions of the Food Safety Law regarding:

1. Notification of compliance with technical regulations or notification of conformity with food safety regulations.

2. Ensuring the safety of genetically modified foods.

3. Issuance and revocation of Certificates of Food Safety Conditions for establishments.

4. State inspection of food safety for imported and exported foods.

5. Food labeling.

6. Allocation of responsibilities for state management of food safety:

a) Responsibilities of the Ministry of Health for state management of food safety;

b) Responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development for state management of food safety;

c) Responsibilities of the Ministry of Industry and Trade for state management of food safety;

d) Responsibilities of People's Committees at all levels for state management of food safety;

đ) Coordination among ministries responsible for sectors in performing their functions in state management of food safety.

7. Specialized inspection of food safety.

Article 2. Applicability

This Decree applies to agencies, organizations, and individuals in Vietnam; foreign organizations and individuals operating in Vietnam involved in food production and business; and organizations and individuals conducting activities related to food safety in Vietnam (hereinafter referred to collectively as organizations and individuals).

Chapter II

NOTIFICATION OF COMPLIANCE WITH TECHNICAL REGULATIONS AND NOTIFICATION OF CONFORMITY WITH FOOD SAFETY REGULATIONS

Article 3. Notification of compliance with technical regulations and notification of conformity with food safety regulations

1. Processed packaged foods; food additives; food processing aids; food packaging materials and containers (hereinafter collectively referred to as products) that have technical standards must be notified of compliance with technical regulations and registered with the competent state agency before being put into circulation on the market.

2. Products without technical standards must be notified of conformity with food safety regulations and registered with the competent state agency before being put into circulation on the market until corresponding technical standards are issued and take effect.

Article 4. Acceptance of notifications of compliance with technical regulations and notifications of conformity with food safety regulations

1. The Ministry of Health shall be responsible for organizing the management of the acceptance of registration forms for notifications of compliance with technical regulations and notifications of conformity with food safety regulations from organizations and individuals producing and trading in products, including: health supplements; food additives; food processing aids; imported processed packaged foods and food packaging materials and containers.

2. Provincial Health Departments shall be responsible for organizing the management of the acceptance of registration forms for notifications of compliance with technical regulations and notifications of conformity with food safety regulations for domestically produced products from organizations and individuals producing and trading in such products within their jurisdiction, except for those specified in Clause 1 of this Article.

3. Within seven working days from the date of receipt of complete and valid files, the competent state agency must issue a Notification Receipt for notifications of compliance with technical regulations according to the form prescribed in Form No. 01a attached to this Decree; if it does not issue a Notification Receipt, the competent state agency must respond in writing with reasons for not issuing it.

4. Within fifteen working days from the date of receipt of complete and valid files, the competent state agency must issue a Confirmation Certificate for notifications of conformity with food safety regulations according to the form prescribed in Form No. 01b attached to this Decree; if it does not issue a Confirmation Certificate, the competent state agency must respond in writing with reasons for not issuing it.

5. Within thirty working days from the date of receipt of complete and valid files, the competent state agency must issue a Confirmation Certificate for notifications of conformity with food safety regulations for health supplements and nutrient-enriched foods according to the form prescribed in Form No. 01b attached to this Decree; if it does not issue a Confirmation Certificate, the competent state agency must respond in writing with reasons for not issuing it.

6. Agencies accepting notifications of compliance with technical regulations or notifications of conformity with food safety regulations are responsible for publicly announcing products that have been issued Notification Receipts or Confirmation Certificates on their websites and through mass media when requested.

Monthly, Provincial Health Departments report to the Ministry of Health on the results of accepting notifications of compliance with technical regulations or notifications of conformity with food safety regulations.

Article 5. Documents for Announcement of Compliance with Technical Regulations for Products Already Having Technical Standards

1. Announcement of compliance based on the results of conformity assessment certification issued by designated conformity assessment bodies (third party), the documents include:

a) The announcement of compliance as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03a or Model No. 03c issued together with this Decree (stamped by the third party);

c) Third-party conformity certificate (certified copy or copy presented with original for verification);

d) Certificate of compliance with HACCP standard or ISO 22000 or equivalent standard in case the organization or individual producing the product has a quality management system certified to comply with HACCP or ISO 22000 or equivalent standard (certified copy or copy presented with original for verification).

2. Announcement of compliance based on self-assessment results of organizations or individuals producing and trading food (first party), the documents include:

a) The announcement of compliance as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03a or Model No. 03c issued together with this Decree;

c) Product testing results within twelve months, including key quality indicators and safety indicators, issued by the following entities: State-authorized inspection laboratories or independent inspection laboratories recognized (original or certified copy); or inspection laboratories of the country of origin recognized by competent authorities in Vietnam (original or certified copy or apostilled copy);

d) Quality control plan established and implemented according to the model specified in Model No. 04 issued together with this Decree (confirmed by the first party);

đ) Periodic monitoring plan (confirmed by the first party);

e) Conformity assessment report (confirmed by the first party);

g) Certificate of compliance with HACCP standard or ISO 22000 or equivalent standard in case the organization or individual producing the product has a quality management system certified to comply with HACCP or ISO 22000 or equivalent standard (certified copy or copy presented with original for verification).

Article 6. Documents for Announcement of Compliance with Food Safety Regulations for Products Without Technical Standards

1. For imported products (excluding dietary supplements and fortified foods), the documents include:

a) The announcement of compliance with food safety regulations as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03a or Model No. 03c issued together with this Decree;

c) Product testing results within twelve months, including key quality indicators and safety indicators, issued by the following entities: State-authorized inspection laboratories or independent inspection laboratories recognized (original or certified copy); or inspection laboratories of the country of origin recognized by competent authorities in Vietnam (original or certified copy or apostilled copy).

d) Periodic monitoring plan (confirmed by the organization or individual);

đ) Product label sample circulating in the country of origin and Vietnamese language label (confirmed by the organization or individual);

e) Complete product sample for the first time imported into Vietnam for submission when filing the application;

g) Business registration certificate with food business activities or legal entity certificate for organizations or individuals importing food (certified copy confirmed by the organization or individual);

h) Certificate of food safety conditions for import establishments required to obtain such certificates under the regulations (certified copy confirmed by the organization or individual);

i) Certificate of compliance with HACCP standard or ISO 22000 or equivalent standard in case the organization or individual producing the product has a quality management system certified to comply with HACCP or ISO 22000 or equivalent standard (certified copy or copy presented with original for verification).

2. For domestically produced products (excluding dietary supplements and fortified foods), the documents include:

a) The announcement of compliance with food safety regulations as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03b or Model No. 03c issued together with this Decree;

c) Product testing results within twelve months, including key quality indicators and safety indicators, issued by State-authorized inspection laboratories or independent inspection laboratories recognized (original or certified copy);

d) Quality control plan established and implemented according to the model specified in Model No. 04 issued together with this Decree (confirmed by the organization or individual);

đ) Periodic monitoring plan (confirmed by the organization or individual);

e) Product label sample (confirmed by the organization or individual);

g) Business registration certificate with food business activities or legal entity certificate for organizations or individuals (certified copy confirmed by the organization or individual);

h) Certificate of food safety conditions for establishments required to obtain such certificates under the regulations (certified copy confirmed by the organization or individual);

i) Certificate of compliance with HACCP standard or ISO 22000 or equivalent standard in case the organization or individual producing the product has a quality management system certified to comply with HACCP or ISO 22000 or equivalent standard (certified copy or copy presented with original for verification).

3. For imported dietary supplements and fortified foods, the documents include:

a) The announcement of compliance with food safety regulations as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03b issued together with this Decree (stamped by the organization or individual);

c) Free circulation certificate or health certificate or equivalent certificate issued by the authorized authority of the country of origin indicating that the product is safe for consumer health and complies with food laws (original or certified copy or apostilled copy);

d) Product testing results within twelve months, including key quality indicators and safety indicators, issued by the following entities: State-authorized inspection laboratories or independent inspection laboratories recognized (original or certified copy); or inspection laboratories of the country of origin recognized by competent authorities in Vietnam (original or certified copy or apostilled copy);

đ) Periodic monitoring plan (confirmed by the organization or individual);

e) Product label circulating in the country of origin and a Vietnamese language label supplement (certified by an organization or individual);

g) A complete product sample for comparison when submitting the application;

h) Business registration certificate with food business activities or legal entity certification for organizations or individuals importing food (certified copy from an organization or individual);

i) Certificate of food safety conditions for establishments required to obtain such certificates under regulations (certified copy from an organization or individual);

k) Certificate of compliance with HACCP standards or ISO 22000 or equivalent standards in cases where organizations or individuals producing products have quality management systems certified as compliant with HACCP or ISO 22000 or equivalent standards (notarized copy or certified copy presented with original for comparison);

l) Scientific information and documentation proving the effect of each component contributing to the declared function (certified copy from an organization or individual).

4. For domestically produced functional foods and nutrient-enriched foods, the application includes:

a) The announcement of compliance with food safety regulations as specified in Model No. 02 issued together with this Decree;

b) Detailed product information as specified in Model No. 03b issued together with this Decree (stamped by the organization or individual);

c) Product testing results within twelve months, including key quality indicators and safety indicators, issued by State-authorized inspection laboratories or independent inspection laboratories recognized (original or certified copy);

d) Product label sample (certified by an organization or individual);

đ) A complete product sample for comparison when submitting the application;

e) Business registration certificate with food business activities or legal entity certification for organizations or individuals (certified copy from an organization or individual);

g) Certificate of food safety conditions for establishments required to obtain such certificates under regulations (certified copy from an organization or individual);

h) Certificate of compliance with HACCP standards or ISO 22000 or equivalent standards in cases where organizations or individuals producing products have quality management systems certified as compliant with HACCP or ISO 22000 or equivalent standards (notarized copy or certified copy presented with original for comparison);

i) Information and scientific documentation proving the effect of each component contributing to the declared function (certified copy from an organization or individual);

k) Report on testing the effectiveness of the product's functions for new products first introduced to the market (notarized copy or certified copy presented with original for comparison);

l) Quality control plan established and implemented according to Model No. 04 issued together with this Decree (certified by an organization or individual);

m) Periodic monitoring plan (certified by an organization or individual).

Article 7. Submission of Application for Declaration of Compliance or Declaration of Conformity with Food Safety Regulations

1. The application for declaration of compliance or declaration of conformity with food safety regulations shall be bound as follows:

a) General legal documents, compiled into one volume, including:

- Business registration certificate with food business activities or legal entity certification for organizations or individuals (certified copy from an organization or individual);

- Certificate of food safety conditions for establishments required to obtain such certificates under regulations (certified copy from an organization or individual);

- Certificate of compliance with HACCP standards or ISO 22000 or equivalent standards in cases where organizations or individuals have quality management systems certified as compliant with HACCP or ISO 22000 or equivalent standards (notarized copy or certified copy presented with original for comparison).

b) Application for declaration of compliance or declaration of conformity with food safety regulations for products, compiled into two volumes, including the documents specified in Articles 5 and 6 of this Decree, except for the documents specified in Point a Clause 1 of this Article.

2. Organizations or individuals producing or trading products shall submit directly the application for declaration of compliance or declaration of conformity with food safety regulations to the competent authority of the Ministry of Health and the Department of Health, or submit the application via postal service.

3. For organizations or individuals producing or trading products that declare compliance or conformity with food safety regulations for the second product or more, they only need to submit one set of general legal documents.

Article 8. Reissuing the Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations and the Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations

1. In cases where there is no change in the production or processing procedures that affect quality indicators and exceed food safety limits compared to the initial declaration, food producers and traders must periodically re-register the declaration of compliance with technical regulations or the declaration of compliance with food safety regulations:

a) Every 5 years for products from production and trading establishments holding one of the advanced quality management system certificates: HACCP, ISO 22000 or equivalent;

b) Every 3 years for products from production and trading establishments not holding the above certificates.

2. The re-registration of the declaration of compliance with technical regulations or the declaration of compliance with food safety regulations shall be carried out at the competent state agency that initially issued the Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations and the Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations for such product.

3. The application dossier for reissuing the Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations and the Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations includes:

a) An application form for reissuing the Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations or the Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations according to the model specified in Model No. 05 issued together with this Decree (with confirmation from the organization or individual);

b) The most recent Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations or Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations (a copy);

c) Periodic product testing results conducted by a recognized laboratory designated by a competent state authority (a certified copy or a copy presented with the original for verification):

- Once a year for establishments holding one of the advanced quality management system certificates: GMP, HACCP, ISO 22000 or equivalent.

- Twice a year for establishments without the above certificates.

d) A certificate of conformity to the HACCP standard or ISO 22000 or equivalent in cases where the organization or individual has a quality management system certified to conform to the HACCP standard or ISO 22000 or equivalent (a certified copy or a copy presented with the original for verification).

4. Within 7 working days from the date of receipt of the application, the competent state authority must reissue the Notification of the Declaration of Compliance with Technical Regulations or the Confirmation of Declaration of Compliance with Food Safety Regulations; if it does not reissue, the competent state management authority must provide a written explanation for not reissuing.

5. When any changes occur during the production or processing of food that affect quality indicators and exceed food safety limits compared to the initial declaration, food producers and traders must re-declare compliance with technical regulations or declare compliance with food safety regulations to the competent state authority in accordance with Articles 4, 5, and 6 of this Decree.

Article 9. Conformity Mark for Products

Products specified in Clause 1, Article 3 of this Decree may bear a conformity mark in accordance with the laws on standards and technical regulations after being accepted by a competent state authority for the declaration of compliance with technical regulations.

The use of the conformity mark shall be carried out in accordance with Point c, Clause 1, Article 49 of the Law on Standards and Technical Regulations and Article 15 of Decree No. 127/2007/NĐ-CP dated August 1, 2007 detailing certain provisions of the Law on Standards and Technical Regulations.

Chapter III

FOOD SAFETY FOR GENETICALLY MODIFIED PRODUCTS

Article 10. Safeguarding safety for food containing components from genetically modified organisms (GMOs) and products derived from GMOs

1. Regulations on conditions for issuing the Certificate Confirming Genetically Modified Organisms Suitable for Food Use; procedures and formalities for issuing and revoking the Certificate Confirming Genetically Modified Organisms Suitable for Food Use; the list of genetically modified organisms eligible for the Certificate Confirming Genetically Modified Organisms Suitable for Food Use shall be implemented in accordance with the provisions set out in Section 1 of Chapter VI of Decree No. 69/2010/NĐ-CP dated June 21, 2010 on biosafety for genetically modified organisms, genetic material, and products derived from genetically modified organisms.

2. The Minister of Agriculture and Rural Development shall be responsible for issuing and revoking the Certificate Confirming Genetically Modified Organisms Suitable for Food Use; establishing and publishing the List of Genetically Modified Organisms Eligible for the Certificate Confirming Genetically Modified Organisms Suitable for Food Use; establishing, defining functions, tasks, and operational mechanisms of the Biosafety Council for Genetically Modified Organisms and Products Derived from Genetically Modified Organisms Used as Food.

Article 11. Labeling for goods containing genetically modified organisms, products derived from genetically modified organisms used as food

1. Organizations and individuals circulating food containing genetically modified organisms, products derived from genetically modified organisms on the market at a ratio exceeding 5% of each component must, in addition to complying with the regulations of the law on product labeling, also indicate information related to genetically modified organisms on the product label.

2. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall take the lead and coordinate with the Ministry of Science and Technology to provide detailed guidance on labeling for food containing genetically modified organisms, products derived from genetically modified organisms.

Chapter IV

ISSUANCE AND REVOCATION OF THE CERTIFICATE OF FOOD SAFETY CONDITIONS

Article 12. Issuance of certificates confirming food safety facilities

1. The issuance of certificates confirming food safety facilities shall be carried out for each production and business establishment; each independent factory located at one site (hereinafter referred to as the facility), except in the following cases:

a) Small-scale primary production;

b) Small-scale food retail;

c) Street vendors;

d) Pre-packaged food sales that do not require special storage conditions as prescribed.

2. The Minister of Health, the Minister of Agriculture and Rural Development, and the Minister of Industry and Trade shall stipulate the authority to issue and revoke certificates confirming food safety facilities within their respective areas of responsibility as provided in Articles 62, 63, and 64 of the Food Safety Law and this Decree, and specify management methods for the types of production and business operations mentioned in Points a, b, c, and d of Clause 1 of this Article.

Article 13. Revocation of certificates confirming food safety facilities

A production and business establishment for food will have its certificate confirming food safety facilities revoked in the following circumstances:

1. Organizations and individuals engaged in food production and business cease to operate the registered food business activities.

2. There is a decision by the competent state agency to change the business activity at the old facility.

3. The food production and business establishment has had its right to use the certificate revoked according to the law on administrative penalties in the field of food safety.

Chapter V

STATE INSPECTION OF IMPORT AND EXPORT FOOD SAFETY

Article 14. Inspection of Imported Food

1. All types of food, food ingredients, food additives, processing aids, equipment, packaging materials, and containers for food must be inspected at state inspection agencies authorized by the relevant ministries when imported into Vietnam, except for cases specified in Clause 2 of this Article.

Article 2. The following cases are exempted from state food safety inspections for imported food:

a) Food items carried by individuals for personal consumption within the tax-free allowance upon entry;

b) Food items in diplomatic and consular bags;

c) Food items in transit or transshipment;

d) Food items stored in bonded warehouses;

đ) Food items for testing or research purposes;

e) Food samples displayed at exhibitions or trade fairs.

3. The Ministry of Health shall be responsible for inspecting and issuing notification of inspection results for consignments of multiple types of food under the jurisdiction of two or more ministries.

The Ministry of Agriculture and Rural Development shall be responsible for inspecting and issuing notification of inspection results for consignments of multiple types of food under the jurisdiction of two or more ministries, including fresh food products.

Article 15. State Inspection on Food Safety in Exporting Countries

1. In cases where mutual recognition assessments are conducted, the competent state management agency of Vietnam shall develop an inspection plan, notify, and coordinate with the competent authority of the exporting country to conduct inspections of the food safety control system of the exporting country and food production and business establishments exporting to Vietnam according to international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a member:

a) The competent authority of the exporting country shall submit registration files to the relevant ministry.

b) Within thirty working days from the date of receipt of complete registration files of production and business establishments from the competent authority of the exporting country, the competent authority of the relevant ministry shall review the files, notify the competent authority of the exporting country of the review results, and plan for inspections if necessary for the exporting country.

2. The competent authority of the exporting country shall send one set of registration files to the competent authority of Vietnam: the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development, or the Ministry of Industry and Trade, including:

a) A list of food production and business establishments registered for export to Vietnam according to Form No. 06 issued together with this Decree;

b) Information about the management system and capacity for food safety control of the competent authority of the exporting country according to Form No. 07 issued together with this Decree;

c) A summary of information about food safety conditions of food production and business establishments according to Form No. 08 issued together with this Decree.

Article 16. State Inspection on Food Safety for Exported Food

1. The Minister of Health, the Minister of Agriculture and Rural Development, and the Minister of Industry and Trade shall stipulate the authority for state inspection on food safety for exported food within their respective areas of responsibility as provided for in Articles 62, 63, and 64 of the Food Safety Law.

2. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall be responsible for inspecting consignments of exported food comprising multiple items under the jurisdiction of two or more ministries.

Chapter VI

FOOD LABELING

Article 17. Expiry Date Labeling on Food Products

1. The mandatory labeling of the expiry date as "Best Before" or "Use By" shall apply to health foods, dietary supplements, health foods, medical nutrition foods, fortified foods, and other foods that may deteriorate due to microorganisms. For other foods, the expiry date may be labeled as "Best Before" in accordance with the type of food product.

2. Foods labeled with "Best Before" or "Use By" shall not be sold on the market after the expiration date.

3. For foods labeled with "Best Before," they may still be sold on the market after the date indicated if the manufacturer can prove to the competent state authority that the food remains safe and must clearly label the expiry date as either "Best Before" or "Use By." Only the food manufacturer may extend the expiry date of its products, and the maximum extension period shall not exceed the original expiry date.

Article 18. Mandatory Labeling Content

1. Pre-packaged foods must be labeled in accordance with the provisions of the Food Labeling Law.

2. Depending on the type of pre-packaged food, in addition to the provisions of Clause 1 of this Article, the mandatory labeling content must also comply with the following provisions:

a) Information on the label must reflect the true nature of the product, be honest, accurate, clear, and not mislead consumers.

b) For functional foods, nutrient-enriched foods, the label must clearly indicate the following main contents: declaration of nutritional components; active ingredients; health effects; specify the target group, dosage, usage method, and warnings if necessary.

c) For medical nutrition foods, vitamin supplements, trace element supplements not intended for general community use such as formula food for pregnant women, children under 36 months old, and tube feeding food for patients, the level of nutritional requirements met, dosage for each target group, and doctor's instructions must be declared.

d) Functional foods, nutrient-enriched foods, food additives, certain genetically modified foods (subject to labeling according to the regulations on labeling genetically modified foods) must clearly state the components and their quantities in the food.

đ) When using a component of the product as the name of the product, the quantity of that component must be clearly stated next to the product name.

e) The product name must be the largest and clearest font size on the label, at least three times larger than other fonts on the label.

g) When translating the label, it must ensure that the content does not deviate from the original label.

3. The Ministry of Health shall take the lead and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade to provide detailed guidance on food labeling.

Chapter VII

ASSIGNMENT OF RESPONSIBILITIES FOR NATIONAL MANAGEMENT OF FOOD SAFETY

Article 19. Principles of Assignment of Responsibilities for National Management of Food Safety

1. Based on the provisions of the Food Safety Law and ensuring consistency with current legal documents.

2. On the basis of unified national management of food safety.

3. Ensuring comprehensive management throughout the entire process of food production and business.

4. Close cooperation among ministries and sectors.

5. Ensuring the principle of one window, one product, one production and business entity only subject to the management of one government agency.

6. Ensuring scientific, completeness, and feasibility.

7. Delegation of central and local government levels' management responsibilities in national management of food safety.

8. During the management process, if there are emerging issues that cannot be clearly defined, the Ministry of Health shall take the lead and coordinate with the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade to develop Circulars providing specific guidance.

Article 20. Responsibilities of the Ministry of Health in National Management of Food Safety

1. The Ministry of Health is responsible before the Government for implementing unified national management of food safety.

2. Within its scope of duties and powers, the Ministry of Health has the responsibility:

a) To implement the general responsibilities in national management of food safety as stipulated in Clause 1 of Article 62 of the Food Safety Law.

b) To report periodically and urgently to the Government on food safety management work based on supervision and consolidation of reports from sectoral management ministries.

c) To review, build plans and timelines for developing and reviewing national technical standards for all food products, food additives, processing aids, packaging materials, and containers for food in line with management requirements and economic and social development during each period.

d) To lead in building national technical standards for products within the scope of management as stipulated in Article 62 of the Food Safety Law; to issue national technical standards or regulations on criteria and safety limits for all food products, food additives, processing aids, packaging materials, and containers for food.

đ) To designate organizations to certify compliance for food products, food additives, processing aids, packaging materials, and containers for food that have issued technical standards upon consultation with sectoral management ministries when necessary.

e) To manage food safety throughout the production, processing, storage, transportation, export, import, and business processes for food additives, processing aids, bottled water, natural mineral water, functional foods, nutrient-enriched foods, packaging materials, and containers for food.

g) To specify detailed regulations on the management of functional foods, food additives, and nutrient-enriched foods.

h) To organize the issuance of Certificates of Receipt of Declaration of Compliance, Certificates of Confirmation of Compliance with Food Safety Regulations, and Certificates of Confirmation of Food Advertising Content for food products within the assigned management area.

i) To organize and delegate the issuance of certificates of food safety compliance for organizations and individuals producing and trading in products within the scope of management as stipulated in Point e of Clause 2 of this Article.

k) To provide health certification for food, food additives, processing aids, packaging materials, and containers for food upon request from organizations and individuals.

l) To stipulate conditions for testing facilities, designate units to participate in food testing for national management within the scope of management; to designate units to conduct arbitration testing and final conclusions when there are differences in testing results from testing units inside and outside the health sector.

m) To stipulate food safety conditions for collective kitchens, hotels, resorts, restaurants, and food service businesses.

n) To designate state inspection agencies for imported food safety for products within the scope of management as stipulated in Point e of Clause 2 of this Article and Clause 3 of Article 14 of this Decree.

Article 21. State Management Responsibilities for Food Safety of the Ministry of Agriculture and Rural Development

1. Coordinate in developing national technical standards for food products.

2. Manage food safety in the primary production of agricultural, forestry, aquatic products, and salt, including planting, breeding, harvesting, fishing, aquaculture, and salt production.

3. Manage food safety throughout the production, collection, slaughtering, preliminary processing, manufacturing, preservation, transportation, export, import, and trading processes for cereals; meat and meat products; aquatic products and seafood products; vegetables, fruits, and vegetable and fruit products; eggs and egg products; raw milk; honey and honey products; genetically modified foods; salt; spices; sugar; tea; coffee; cocoa; pepper; cashew nuts and other food agricultural products; packaging materials and containers for food within the assigned management scope.

4. Organize the issuance of Food Advertisement Content Confirmation Certificates for food products within the assigned management scope. In cases where the advertisement content confirms health effects, the opinion of the Ministry of Health must be obtained.

5. Organize and classify the issuance of certificates confirming food safety conditions for organizations and individuals producing and trading products within the scope assigned under Clause 2, 3, and 7 of this Article.

6. Develop and promulgate regulations on food safety assurance conditions for production, preliminary processing, manufacturing, and trading establishments for products within the scope assigned under Clause 3 of this Article based on general food safety assurance condition regulations for production and trading establishments issued by the Ministry of Health.

7. Manage food safety for wholesale markets and agricultural product auctions.

8. Specify testing facility conditions; designate testing units and verification testing units; announce testing results for food products within the assigned management scope.

9. Designate state inspection agencies for imported food safety for products within the scope assigned under Clause 3 of this Article and Clause 3 of Article 14 of this Decree.

Article 22. State Management Responsibilities for Food Safety of the Ministry of Industry and Trade

1. Coordinate in developing national technical standards for food products.

2. Manage food safety throughout the production, processing, preservation, transportation, export, import, and trading processes for alcoholic beverages, beer, soft drinks, processed milk, vegetable oil, starch-based products, confectionery, candy, packaging materials within the management scope.

3. Organize the issuance of Food Advertisement Content Confirmation Certificates for food products within the assigned management scope. In cases where the advertisement content confirms health effects, the opinion of the Ministry of Health must be obtained.

4. Organize and classify the issuance of certificates confirming food safety conditions for organizations and individuals producing and trading products within the scope assigned under Clause 2, 5 of this Article.

5. Manage food safety for markets, supermarkets, and food storage and distribution facilities.

6. Implement inspections to prevent counterfeit food, commercial fraud involving all types of food, food additives, food processing aids, packaging materials, and containers on the market.

7. Specify testing facility conditions; designate testing units and verification testing units; announce testing results for food products within the assigned management scope.

8. Designate state inspection agencies for imported food safety for products within the scope assigned under Clause 2 of this Article.

Article 23. State Management Responsibilities for Food Safety of All Levels of People's Committees

1. The People's Committee of provinces and centrally governed cities shall implement state management over food safety within their respective localities and shall be responsible to the Government for food hygiene and safety in their localities.

a) Organize and direct the Inter-sectoral Steering Committee on Food Hygiene and Safety at the provincial and centrally governed city levels;

b) Direct the implementation of regulations of the Government, ministries, and sectors concerning food safety.

2. Issue technical standards for food safety applicable to specific food products of the locality.

3. The Department of Health shall be responsible to the People's Committee of provinces and centrally governed cities for implementing state management over food safety within their jurisdictions; it shall serve as the permanent office of the Inter-sectoral Steering Committee on Food Safety at the local level.

a) Serve as the focal point for compiling and reporting on food safety conditions in the locality to the People's Committee of provinces and centrally governed cities, and the Ministry of Health;

b) Regularly conduct annual inspections of food safety conditions within the jurisdiction; serve as the focal point for monitoring food contamination risks within the jurisdiction;

c) Inspect and supervise food products and establishments producing and trading food additives, food processing aids, bottled water, natural mineral water, functional foods, and micronutrient-enriched foods, as well as food service businesses and street food vendors, according to the classification by the Ministry of Health;

d) Lead and coordinate with specialized departments to organize surprise inspections of the entire production and trading process of food under the management of other sectors when directed by the People's Committee, the Head of the Inter-sectoral Steering Committee on Food Hygiene and Safety at the provincial and centrally governed city levels, and the Ministry of Health; when food, food additives, food processing aids, food packaging materials, and containers circulating in the jurisdiction violate regulations and pose serious health risks to consumers; when there are discrepancies in inspection conclusions among specialized departments; upon request from specialized departments;

đ) Organize the acceptance of conformity declarations or confirmation of compliance with food safety regulations; confirm the content of food advertisements according to the division of responsibilities stipulated in Clause 2, Article 4 of this Decree; issue certificates of food safety compliance for establishments producing and trading various types of food according to the classification by the Ministry of Health;

e) Be responsible for food safety management within the jurisdiction; manage the conditions ensuring food safety for small-scale food production and trading establishments, street food vendors, food service businesses, and food safety at markets within the jurisdiction and other entities according to the classification of management.

4. The Department of Agriculture and Rural Development shall be responsible for:

a) Inspecting and supervising food products and establishments producing and trading food according to the classification by the Ministry of Agriculture and Rural Development;

b) Organizing the issuance of certificates of food safety compliance for establishments producing and trading various types of food according to the classification by the Ministry of Agriculture and Rural Development;

c) Organizing the issuance of certificates confirming the content of food advertisements according to the classification by the Ministry of Agriculture and Rural Development;

d) Regularly and unexpectedly report to the permanent office of the Inter-sectoral Steering Committee (Department of Health) to compile reports for the People's Committee of provinces and centrally governed cities, the Ministry of Health, and the sectoral management ministry;

5. The Department of Industry and Trade shall be responsible for:

a) Inspecting and supervising food products produced and traded by establishments according to the classification by the Ministry of Industry and Trade;

b) Organizing the issuance of certificates of food safety compliance for establishments producing and trading various types of food according to the classification by the Ministry of Industry and Trade;

c) Organizing the issuance of certificates confirming the content of food advertisements according to the classification by the Ministry of Industry and Trade;

d) Implementing inspections to prevent counterfeit food and commercial fraud on the market for all types of food, food additives, food processing aids, food packaging materials, and containers;

đ) Regularly and unexpectedly report to the permanent office of the Inter-sectoral Steering Committee (Department of Health) to compile reports for the People's Committee of provinces and centrally governed cities, the Ministry of Health, and the sectoral management ministry;

6. The People's Committee of districts and counties shall be responsible to the People's Committee of provinces and centrally governed cities for food safety within their jurisdictions.

a) Organize and direct the Inter-sectoral Steering Committee on Food Hygiene and Safety at the district and county levels;

b) Direct and implement regulations of the Government, ministries, sectors, and the People's Committee of provinces and centrally governed cities concerning food safety;

c) Manage the operation of street food vending, restaurants, and hotels within the district and county jurisdiction according to the classification.

7. The People's Committee of communes and wards shall be responsible to the People's Committee of districts and counties for food safety within their jurisdictions.

a) Organize and direct the Inter-sectoral Steering Committee on Food Hygiene and Safety at the commune and ward levels;

b) Implement regulations of the Government, ministries, sectors, and higher-level People's Committees concerning food safety;

c) Be responsible to the People's Committee of districts and counties for managing the operations of street food vending, restaurants, and hotels within the commune and ward jurisdiction according to the classification.

Article 24. Coordination among sectoral ministries in food safety management

Within their respective state management functions, sectoral ministries shall be responsible for coordinating with the Ministry of Health in implementing state management activities to ensure effective and unified state management of food safety.

1. The Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development, and the Ministry of Industry and Trade shall organize the implementation of monitoring, prevention, and control programs for food safety incidents in accordance with Article 52 of the Food Safety Law within their assigned areas.

2. In cases of food poisoning, the Ministry of Health shall be responsible for organizing timely emergency treatment for those affected. Sectoral ministries shall be responsible for providing complete documentation and information related to the suspected source of the food causing the poisoning within their jurisdiction; they shall cooperate with the Ministry of Health to investigate the cause and conduct root cause analysis, trace the origin, and handle the contaminated food.

Chapter VIII

SPECIALIZED INSPECTION FOR FOOD SAFETY

Article 25. Agencies entrusted with the function of food safety inspection

Food safety inspection is specialized inspection carried out by the health sector, the agriculture and rural development sector, and the industry and trade sector. The assignment of agencies to perform specialized food safety inspection functions shall be implemented in accordance with the Government's regulations on agencies entrusted with specialized inspection functions.

Article 26. Coordination among ministries, sectors, and other forces in food safety inspection

1. The Ministries of Health, Agriculture and Rural Development, and Industry and Trade shall be responsible for inspecting food safety throughout the production, processing, storage, transportation, export, import, and sale of food products within their assigned management areas as stipulated in Articles 62, 63, 64, 65, and 67 of the Food Safety Law.

2. The Ministry of Health, as the permanent office of the Central Inter-sectoral Steering Committee for Food Safety, shall take the lead and coordinate with sectoral ministries and other relevant forces to organize and assign inter-sectoral inspections.

3. The Ministry of Health shall conduct surprise inspections of the entire process of production, export, import, and sale of food products under the jurisdiction of other ministries in the following circumstances:

a) Upon the directive of the Prime Minister or the Chairman of the Central Inter-sectoral Steering Committee for Food Safety;

b) When food, food additives, food processing aids, packaging materials, and containers are found to violate regulations and pose serious risks to consumer health;

c) When there are discrepancies in the inspection conclusions of sectoral ministries;

d) Upon the request of a sectoral ministry.

Chapter IX

IMPLEMENTING PROVISIONS

Article 27. Effective Date

This Decree takes effect from June 11, 2012.

Article 28. Responsibility for Implementation

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of central government agencies, Chairpersons of provincial People's Committees, and organizations and individuals concerned shall be responsible for implementing this Decree./.

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 149
55/2010/QH12 Luật An toàn thực phẩm số 55/2010/QH12 生效中 68/2006/QH11 Nghị quyết số 68/2006/QH11 Về dự toán ngân sách nhà nước năm 2007 生效中 05/2007/QH12 Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hoá số 05/2007/QH12 生效中 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 46/2015/TT-BYT Thông tư số 46/2015/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về hương liệu thực phẩm - Các chất tạo hương vani 生效中 24/2014/TT-BNNPTTN Thông tư số 24/2014/TT-BNNPTTN Quy định về điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm đối với chợ đầu mối, đấu giá nông sản 生效中 48/2015/TT-BYT Thông tư số 48/2015/TT-BYT Quy định hoạt động kiểm tra an toàn thực phẩm trong sản xuất, kinh doanh thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế 生效中 47/2015/TT-BYT Thông tư số 47/2015/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về chất hỗ trợ chế biến thực phẩm - Dung môi 生效中 59/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 59/2012/TT-BNNPTNT Quy định về quản lý sản xuất rau, quả và chè an toàn 已失效 52/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 52/2012/TT-BNNPTNT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 16/2011/TT-BNNPTNT  ngày 01 tháng 04 năm 2011 và Thông tư 54/2011/TT-BNNPTNT ngày 03 tháng 8 năm 2011 已失效 33/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 33/2012/TT-BNNPTNT Quy định điều kiện vệ sinh, đảm bảo an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh thịt và phụ phẩm ăn được của động vật ở dạng tươi sống dùng làm thực phẩm 已失效 58/2014/TT-BCT Thông tư số 58/2014/TT-BCT Quy định cấp, thu hồi giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của bộ công thương 已失效 11/2014/TT-BYT Thông tư số 11/2014/TT-BYT Quy định quản lý bộ xét nghiệm nhanh thực phẩm 已失效 26/2012/TT-BYT Thông tư số 26/2012/TT-BYT Quy định cấp Giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm chức năng, thực phẩm tăng cường vi chất dinh dưỡng, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến thực phẩm; nước khoáng thiên nhiên, nước uống đóng chai; dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của bộ y tế 已失效 14/2015/TT-BTC Thông tư số 14/2015/TT-BTC Hướng dẫn về phân loại hàng hóa, phân tích để phân loại hàng hóa; phân tích để kiểm tra chất lượng, kiểm tra an toàn thực phẩm đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu 生效中 19/2012/TT-BYT Thông tư số 19/2012/TT-BYT Hướng dẫn việc công bố hợp quy và công bố phù hợp quy định an toàn thực phẩm 已失效 48/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 48/2013/TT-BNNPTNT Quy định về kiểm tra, chứng nhận an toàn thực phẩm thủy sản xuất khẩu 已失效 33/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 33/2015/TT-BNNPTNT Quy định về giám sát vệ sinh, an toàn thực phẩm trong thu hoạch nhuyễn thể hai mảnh vỏ 生效中 24/2014/TT-BNNPTNT Thông tư số 24/2014/TT-BNNPTNT Quy định về điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm đối với chợ đầu mối, đấu giá nông sản 已失效 07/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 07/2015/TT-BNNPTNT Hướng dẫn chấp thuận tiêu chuẩn quốc tế, tiêu chuẩn khu vực, tiêu chuẩn nước ngoài trong các hoạt động thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中 08/2015/TT-BYT Thông tư số 08/2015/TT-BYT Sửa đổi, bổ sung một số quy định của Thông tư số 27/2012/TT-BYT ngày 30 tháng 11 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Y tế hướng dẫn việc quản lý phụ gia thực phẩm 已失效 05/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 05/2013/TT-BNNPTNT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 13/2011/TT-BNNPTNT ngày 16/3/2011 hướng dẫn việc kiểm tra an toàn thực phẩm hàng hóa có nguồn gốc thực vật nhập khẩu 已失效 08/2016/TT-BNNPTNT Thông tư số 08/2016/TT-BNNPTNT Quy định giám sát an toàn thực phẩm nông lâm thủy sản 生效中 35/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 35/2012/TT-BNNPTNT Bổ sung Thông tư số 14/2011/TT-BNNPTNT ngày 29/3/2011 quy định việc kiểm tra, đánh giá cơ sở sản xuất kinh doanh vật tư nông nghiệp và sản phẩm nông lâm thủy sản 已失效 40/2013/TT-BCT Thông tư số 40/2013/TT-BCT Quy định điều kiện, trình tự thủ tục chỉ định cơ sở kiểm nghiệm kiểm chứng về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ Công thương 生效中 02/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 02/2013/TT-BNNPTNT Quy định phân tích nguy cơ và quản lý an toàn thực phẩm theo chuỗi sản xuất kinh doanh nông lâm thủy sản và muối 生效中 45/2014/TT-BNNPTNT Thông tư số 45/2014/TT-BNNPTNT Quy định việc kiểm tra cơ sở sản xuất, kinh doanh vật tư nông nghiệp và kiểm tra, chứng nhận cơ sở sản xuất, kinh doanh nông lâm thủy sản đủ điều kiện an toàn thực phẩm 已失效 52/2015/TT-BYT Thông tư số 52/2015/TT-BYT Quy định việc kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm đối với thực phẩm nhập khẩu và hồ sơ, thủ tục cấp giấy chứng nhận đối với thực phẩm xuất khẩu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế 已失效 54/2014/TT-BCT Thông tư số 54/2014/TT-BCT Quy định điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh sữa chế biến 生效中 43/2014/TT-BYT Thông tư số 43/2014/TT-BYT Về quản lý thực phẩm chức năng 生效中 59/2014/TT-BCT Thông tư số 59/2014/TT-BCT Quy định điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh dầu thực vật 已失效 53/2014/TT-BCT Thông tư số 53/2014/TT-BCT Quy định điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh bia 生效中 61/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 61/2012/TT-BNNPTNT Quy định việc giám sát an toàn thực phẩm thủy sản sau thu hoạch 已失效 45/2015/TTLT-BNNPTNT-BKHCN Thông tư liên tịch số 45/2015/TTLT-BNNPTNT-BKHCN Hướng dẫn ghi nhãn đối với thực phẩm biến đổi gen bao gói sẵn 生效中 44/2015/TT-BYT Thông tư số 44/2015/TT-BYT Ban hành “Danh mục vi chất dinh dưỡng sử dụng trong thực phẩm” 生效中 02/2014/TT-BNNPTNT Thông tư số 02/2014/TT-BNNPTNT Quy định trình tự, thủ tục cấp và thu hồi giấy xác nhận thực vật biến đổi gen đủ điều kiện sử dụng làm thực phẩm, thức ăn chăn nuôi 生效中 149/2013/TT-BTC Thông tư số 149/2013/TT-BTC Quy định mức thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí quản lý an toàn vệ sinh thực phẩm 已失效 16/2012/TT-BYT Thông tư số 16/2012/TT-BYT Quy định về điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm, dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế 已失效 30/2013/TT-BYT Thông tư số 30/2013/TT-BYT Ban hành danh mục sữa dành cho trẻ em dưới 06 tuổi thuộc hàng hóa thực hiện bình ổn giá 已失效 40/2012/TT-BCT Thông tư số 40/2012/TT-BCT Quy định cấp Giấy xác nhận nội dung quảng cáo thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công Thương 已失效 28/2013/TT-BCT Thông tư số 28/2013/TT-BCT Quy định kiểm tra nhà nước về an toàn thực phẩm đối với thực phẩm nhập khẩu thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công thương 已失效 11/2013/TT-BYT Thông tư số 11/2013/TT-BYT Hướng dẫn chỉ định tổ chức chứng nhận hợp quy đối với thực phẩm đã qua chế biến bao gói sẵn; phụ gia thực phẩm; chất hỗ trợ chế biến thực phẩm; vật liệu bao gói, dụng cụ tiếp xúc trực tiếp với thực phẩm 已失效 06/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 06/2015/TT-BNNPTNT Sửa đổi khoản 2 Điều 18 Thông tư số 02/2014/TT-BNNPTNT ngày 24/01/2014 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định trình tự, thủ tục cấp và thu hồi Giấy xác nhận thực vật biến đổi gen đủ điều kiện sử dụng làm thực phẩm, thức ăn chăn nuôi 生效中 27/2012/TT-BYT Thông tư số 27/2012/TT-BYT Hướng dẫn việc quản lý phụ gia thực phẩm 已失效 30/2012/TT-BYT Thông tư số 30/2012/TT-BYT Quy định về điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống, kinh doanh thức ăn đường phố 已失效 51/2014/TT-BNNPTNT Thông tư số 51/2014/TT-BNNPTNT Quy định điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm và phương thức quản lý đối với các cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ 已失效 20/2012/TT-BYT Thông tư số 20/2012/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với sản phẩm dinh dưỡng công thức cho trẻ đến 12 tháng tuổi 生效中 35/2015/TT-BYT Thông tư số 35/2015/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về vệ sinh an toàn đối với bao bì, dụng cụ làm bằng thủy tinh, gốm, sứ và tráng men tiếp xúc trực tiếp với thực phẩm 生效中 01/2013/TT-BNNPTNT Thông tư số 01/2013/TT-BNNPTNT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 14/2011/TT-BNNPTNT ngày 29/3/2011 quy định việc kiểm tra, đánh giá cơ sở sản xuất kinh doanh vật tư nông nghiệp và sản phẩm nông lâm thủy sản và thay thế một số biểu mẫu được ban hành kèm theo Thông tư số 53/2011/TT-BNNPTNT ngày 02/8/2011 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 14/2011/TT-BNNPTNT ngày 29/3/2011 已失效 22/2012/TT-BYT Thông tư số 22/2012/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với sản phẩm dinh dưỡng công thức với mục đích ăn bổ sung cho trẻ từ 6 đến 36 tháng tuổi 生效中 34/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 34/2012/TT-BNNPTNT Quy định điều kiện vệ sinh, đảm bảo an toàn thực phẩm đối với cơ sở thu gom, bảo quản và kinh doanh trứng gia cầm ở dạng tươi sống dùng làm thực phẩm 已失效 34/2014/TTLT-BYT-BNNPTNT-BCT Thông tư liên tịch số 34/2014/TTLT-BYT-BNNPTNT-BCT Hướng dẫn ghi nhãn hàng hóa đối với thực phẩm, phụ gia thực phẩm và chất hỗ trợ chế biến thực phẩm bao gói sẵn 已失效 31/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 31/2015/TT-BNNPTNT Quy định về giám sát dư lượng các chất độc hại trong động vật và sản phẩm động vật thủy sản nuôi 生效中 08/2013/TT-BYT Thông tư số 08/2013/TT-BYT Hướng dẫn về quảng cáo thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế 已失效 57/2015/TT-BCT Thông tư số 57/2015/TT-BCT Quy định điều kiện bảo đảm an toàn thực phẩm trong sản xuất thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ Công Thương 已失效 47/2014/TT-BYT Thông tư số 47/2014/TT-BYT Hướng dẫn quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống 已失效 24/2013/TT-BYT Thông tư số 24/2013/TT-BYT Ban hành “Quy định mức giới hạn tối đa dư lượng thuốc thú y trong thực phẩm” 生效中 15/2012/TT-BYT Thông tư số 15/2012/TT-BYT Quy định về điều kiện chung bảo đảm an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm 已失效 12/2015/TT-BNNPTNT Thông tư số 12/2015/TT-BNNPTNT Hướng dẫn kiểm tra an toàn thực phẩm hàng hóa có nguồn gốc thực vật nhập khẩu 已失效 29/2012/TT-BCT Thông tư số 29/2012/TT-BCT Quy định cấp, thu hồi Giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công Thương 已失效 13/2014/TTLT-BYT-BNNPTNT-BCT Thông tư liên tịch số 13/2014/TTLT-BYT-BNNPTNT-BCT Hướng dẫn việc phân công, phối hợp trong quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm 生效中 21/2012/TT-BYT Thông tư số 21/2012/TT-BYT Ban hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với sản phẩm dinh dưỡng công thức với mục đích y tế đặc biệt cho trẻ đến 12 tháng tuổi 生效中 34/2014/TT-BNNPTNT Thông tư số 34/2014/TT-BNNPTNT Hướng dẫn kiểm tra chất lượng muối nhập khẩu 已失效 23/2012/TT-BYT Thông tư số 23/2012/TT-BYT hành Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia đối với sản phẩm dinh dưỡng chế biến từ ngũ cốc cho trẻ từ 6 đến 36 tháng tuổi 生效中 17/2016/TT-BYT Thông tư số 17/2016/TT-BYT Quy định việc thu hồi và xử lý thực phẩm không bảo đảm an toàn thuộc thẩm quyền quản lý của Bộ Y tế 已失效 27/2017/TT-BNNPTNT Thông tư số 27/2017/TT-BNNPTNT Hướng dẫn kiểm tra chất lượng, an toàn thực phẩm muối nhập khẩu 已失效 2286/2016/QĐ-UBND Quyết định số 2286/2016/QĐ-UBND Phân công, phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất thực phầm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ Công Thương trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 已失效 3912/2016/QĐ-UBND Quyết định số 3912/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định phân công trách nhiệm quản lý nhà nước về vật tư nông nghiệp và an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 已失效 5129/2016/QĐ-UBND Quyết định số 5129/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về tiêu chí, trình tự, thủ tục công nhận chợ an toàn thực phẩm và trách nhiệm trong quản lý chợ an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 已失效 2481/2015/QĐ-UBND Quyết định số 2481/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công trách nhiệm quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn thành phố Hải Phòng 已失效 45/2012/TT-BCT Thông tư số 45/2012/TT-BCT Quy định về hoạt động kiểm tra chất lượng, an toàn thực phẩm trong quá trình sản xuất thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ Công Thương 已失效 33/2013/QĐ-UBND Quyết định số 33/2013/QĐ-UBND Về việc Ban hành Quy chế phối thực hiện cơ chế một cửa về kiểm tra chất lượng; vệ sinh, an toàn thực phẩm đối với hàng hóa nhập khẩu vào Khu Kinh tế - Thương mại đặc biệt Lao Bảo 已失效 118/2017/QĐ-UBND Quyết định số 118/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế phối hợp thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực y tế và an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận ban hành kèm theo Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND ngày 09/9/2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh Ninh Thuận 生效中 4627/2017/QĐ-UBND Quyết định số 4627/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định tiêu chí, trình tự thủ tục, hồ sơ công nhận, công khai xã, phường, thị trấn an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 生效中 50/2016/TT-BYT Thông tư số 50/2016/TT-BYT Quy định giới hạn tối đa dư lượng thuốc bảo vệ thực vật trong thực phẩm 生效中 41/2012/QĐ-UBND Quyết định số 41/2012/QĐ-UBND Ban hành các biểu mẫu để thực hiện thủ tục cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện an toàn thực phẩm cơ sở sản xuất kinh doanh nông lâm sản và muối. 已失效 02/2017/TT-BNNPTNT Thông tư số 02/2017/TT-BNNPTNT Sửa đổi, bổ sung một số điều tại thông tư số 48/2013/TT-BNNPTNT ngày 12/11/2013 quy định về kiểm tra, chứng nhận an toàn thực phẩm thủy sản xuất khẩu 生效中 2152/2016/QĐ-UBND Quyết định số 2152/2016/QĐ-UBND phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của nghành công thương trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh 已失效 20/2013/TTLT-BYT-BCT-BNNPTNT Thông tư liên tịch số 20/2013/TTLT-BYT-BCT-BNNPTNT Quy định điều kiện, trình tự thủ tục chỉ định cơ sở kiểm nghiệm thực phẩm phục vụ quản lý nhà nước 生效中 03/2017/TT-BYT Thông tư số 03/2017/TT-BYT Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia QCVN 5-1:2017/BYT đối với các sản phẩm sữa dạng lỏng 已失效 3196/2015/QĐ-UBND Quyết định số 3196/2015/QĐ-UBND Phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm quy định tại Khoản 3, Điều 2 Thông tư số 58/2014/TT-BCT ngày 22/12/2014 của Bộ Công Thương trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 已失效 46/2017/QĐ-UBND Quyết định số 46/2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy định về quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống và kinh doanh thức ăn đường phố trên địa bàn tỉnh Lào Cai ban hành kèm theo Quyết định số 37/2014/QĐ-UBND ngày 24/9/2014 của UBND tỉnh 已失效 39/2017/QĐ-UBND Quyết định số 39/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công, phối hợp trong quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 46/2017/QĐ-UBND Quyết định số 46/2017/QĐ-UBND Phân cấp quản lý nhà nước đối với Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố về an toàn thực phẩm thuộc lĩnh vực ngành Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trên địa bàn tỉnh Tây Ninh 已失效 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Bắc Giang 生效中 32/2017/QĐ-UBND Quyết định số 32/2017/QĐ-UBND phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của ngành Công thương trên địa bàn tỉnh Bắc Kạn 已失效 52/2017/QĐ-UBND Quyết định số 52/2017/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước củaBộ Công Thương trên địa bàn tỉnh Long An 已失效 17/2017/QĐ-UBND Quyết định số 17/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý chất lượng, an toàn thực phẩm nông lâm thủy sản và muối trong lĩnh vực nông nghiệp trên địa bàn tỉnh Thái Bình. 已失效 55/2017/QĐ-UBND Quyết định số 55/ 2017/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số điều Quy chuẩn kỹ thuật: Chỉ tiêu và mức giới hạn an toàn thực phẩm sản phẩm cá khô và mắm cá An Giang được ban hành kèm theo Quyết định số 53/2009/QĐ-UBND ngày 24/11/2009. 已失效 22/2017/QĐ-UBND Quyết định số 22/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công thương trên địa bàn tỉnh Bắc Ninh 已失效 43/2017/QĐ-UBND Quyết định số 43/2017/QĐ-UBND Phân cấp quản lý nhà nước về An toàn thực phẩm thuộc phạm vi quản lý của ngành Công thương trên địa bàn tỉnh Hà Nam 已失效 02/2017/QĐ-UBND Quyết định số 02/2017/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm đối với các loại hình sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công thương trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 已失效 16/2017/QĐ-UBND Quyết định số 16/2017/QĐ-UBND Phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Kon Tum cho Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố 已失效 20/2017/QĐ-UBND Quyết định số 20/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý an toàn thực phẩm thuộc lĩnh vực của ngành Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất thực phẩm nhỏ lẻ trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 已失效 01/2017/QĐ-UBND Quyết định số 01/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành công thương trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 已失效 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ; buôn bán hàng rong; kinh doanh thực phẩm bao gói sẵn không yêu cầu điều kiện bảo quản đặc biệt theo quy định thuộc trách nhiệm quản lý của Bộ Công Thương trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn 已失效 58/2016/QĐ-UBND Quyết định số 58/2016/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Kon Tum 已失效 13/2017/QĐ-UBND Quyết định số 13/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý an toàn thực phẩm thuộc lĩnh vực quản lý của ngành công thương trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế 已失效 06/2017/QĐ-UBND Quyết định số 06/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của ngành Công thương trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 已失效 61/2016/QĐ-UBND Quyết định số 61/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công trách nhiệm và phối hợp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效 19/2016/QĐ-UBND Quyết định số 19/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý về an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ; cơ sở kinh doanh thực phẩm bao gói sẵn không yêu cầu điều kiện bảo quản đặc biệt theo quy định trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 已失效 06/2017/QĐ-UBND Quyết định số 06/2017/QĐ-UBND Về ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Ban Quản lý An toàn thực phẩm thành phố Hồ Chí Minh. 已失效 02/2017/QĐ-UBND Quyết định số 02/2017/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 已失效 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Yên Bái 已失效 27/2016/QĐ-UBND Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công trách nhiệm quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Hưng Yên 已失效 80/2016/QĐ-UBND Quyết định số 80/2016/QĐ-UBND Phân công, phân cấp quản lý các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ Công Thương trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp 已失效 47/2016/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 47/2016/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ AN TOÀN THỰC PHẨM THUỘC LĨNH VỰC QUẢN LÝ CỦA NGÀNH CÔNG THƯƠNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH NGHỆ AN 已失效 48/2016/QĐ-UBND Quyết định số 48/2016/QĐ-UBND ban hành Quy định Phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành Công thương trên địa bàn tỉnh Hòa Bình 已失效 32/2016/QĐ-UBND Quyết định số 32/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định trách nhiệm quản lý an toàn thực phẩm ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 生效中 62/2016/QĐ-UBND Quyết định số 62/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Bình Định 已失效 46/2016/QĐ-UBND Quyết định số 46/2016/QĐ-UBND Phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành công thương trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 55/2016/QĐ-UBND Quyết định số 55/2016/QĐ-UBND Phân công, phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sởsản xuất thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của Bộ Công Thương trên địa bàn tỉnh An Giang 生效中 35/2016/QĐ-UBND Quyết định số 35/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý an toàn thực phẩm đối với sản phẩm nông lâm thủy sản đã qua chế biến không bao gói sẵn và sản phẩm rau, trái cây, thủy sản nhập vào tiêu thụ tại thành phố Đà Nẵng 已失效 52/2016/QĐ-UBND Quyết định số 52/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm quản lý của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Đắk Nông 已失效 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Tây Ninh cho UBND cấp huyện quản lý 已失效 25/2016/QĐ-UBND Quyết định số 25/2016/QĐ-UBND Về việc phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành Công Thương trên địa bàn thành phố Cần Thơ 已失效 35/2016/QĐ-UBND Quyết định số 35/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý Nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành công thương trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 已失效 22/2015/QĐ-UBND Quyết định số 22/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công, phân cấp trách nhiệm quản lý các cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 27/2016/QĐ-UBND Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND Quy định cơ quan kiểm tra về chất lượng, an toàn thực phẩm trong sản xuất kinh doanh vật tư nông nghiệp, nước sinh hoạt nông thôn, thực phẩm nông lâm thủy sản và phân công, phân cấp cơ quan quản lý cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ thuộc phạm vi quản lý của ngành Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trên địa bàn tỉnh 已失效 19/2016/QĐ-UBND Quyết định số 19/2016/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung thẩm quyền quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc lĩnh vực ngành Công thương tại Quyết định số 30/2013/QĐ-UBND ngày 26 tháng 7 năm 2013 của Ủy ban nhân dân tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu ban hành quy định thẩm quyền quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 19/2016/QĐ-UBND Quyết định số 19/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân cấp quản lý an toàn thực phẩm đối với các cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nhỏ lẻ thuộc trách nhiệm quản lý nhà nước của ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Phú Yên 已失效 21/2016/QĐ-UBND Quyết định số 21/2016/QĐ-UBND Phân cấp quản lý Nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của Ngành Công Thương trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh cho UBND cấp huyện quản lý 已失效 33/2015/QĐ-UBND Quyết định số 33/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định trách nhiệm và quan hệ phối hợp trong quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc 生效中 22/2016/QĐ-UBND Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND Sửa đổi điểm c khoản 1 và điểm d khoản 2 Điều 6 Quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành công thương trên địa bàn tỉnh ban hành kèm theo Quyết định số 24/2015/QĐ-UBND ngày 05/8/2015 của UBND tỉnh 已失效 16/2016/QĐ-UBND Quyết định số 16/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công trách nhiệm quản lý về An toàn thực phẩm trên địa bàn thành phố Hà Nội 已失效 16/2016/QĐ-UBND Quyết định số 16/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp, phân công cơ quan kiểm tra cơ sở sản xuất, kinh doanh vật tư nông nghiệp, thực phẩm nông lâm thủy sản và cơ quan quản lý cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ thực phẩm nông lâm thủy sản trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 345/QĐ-UBND Quyết định số 345/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định kiểm soát trong khai thác, thu mua, bảo quản, vận chuyển, chế biến xuất khẩu và xử lý chất thải cá nóc đảm bảo an toàn thực phẩm thành phố Hải Phòng giai đoạn 2013-2015 已失效 13/2015/QĐ-UBND Quyết định số 13/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công, phân cấp trong hoạt động kiểm tra cơ sở sản xuất, kinh doanh vật tư nông nghiệp và kiểm tra, chứng nhận cơ sở sản xuất, kinh doanh nông lâm thủy sản đủ điều kiện an toàn thực phẩm và quản lý các cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ trên đỉa bàn tỉnh Trà Vinh 已失效 51/2015/QĐ-UBND Quyết định số 51/2015/QĐ-UBND Về việc phân công, phân cấp và phối hợp kiểm tra cơ sở sản xuất, kinh doanh vật tư nông nghiệp; kiểm tra, chứng nhận cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nông lâm thủy sản; quản lý cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ thuộc phạm vi quản lý của ngành Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trên địa bàn tỉnh Phú Yên 已失效 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế phối hợp quản lý hoạt động thông tin quảng cáo trên báo chí, phát thanh truyền hình và thông tin điện tử trên mạng đối với các cơ quan, tổ chức, cá nhân thuộc thẩm quyền quản lý của thành phố Hà Nội 生效中 15/2015/QĐ-UBND Quyết định số 15/2015/QĐ-UBND Quy định cơ quan kiểm tra điều kiện bảo đảm chất lượng đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh vật tư nông nghiệp; cơ quan kiểm tra, chứng nhận đủ điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh thực phẩm nông lâm thủy sản và cơ quan quản lý các cơ sở sản xuất ban đầu nhỏ lẻ thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 已失效 39/2013/QĐ-UBND Quyết định số 39/2013/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung quy định về tổ chức và hoạt động của Sở Công Thương Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 66/2011/QĐ-UBND ngày 21/11/2011 của UBND tỉnh Đồng Nai 已失效 24/2015/QĐ-UBND Quyết định số 24/2015/QĐ-UBND ban hành quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm thuộc trách nhiệm của ngành công thương trên địa bàn tỉnh 已失效 43/2015/QĐ-UBND Quyết định số 43/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định phân công nhiệm vụ quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效 43/2013/QĐ-UBND Quyết định số 43/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định kiểm soát trong khai thác, thu mua, bảo quản, vận chuyển, chế biến xuất khẩu và xử lý chất thải cá nóc giai đoạn 2013-2015 trên địa bàn tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu 已失效 30/2013/QĐ-UBND Quyết định số 30/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định thẩm quyền quản lý Nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 14/2014/QĐ-UBND Quyết định số 14/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định cấp Giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phấm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống. 已失效 67/2014/QĐ-UBND Quyết định số 67/2014/QĐ-UBND Ban hành quy định về nội dung, danh mục và mức hỗ trợ áp dụng Quy trình thực hành sản xuất nông nghiệp tốt VietGAP trong nông nghiệp và thủy sản trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng. 已失效 23/2013/QĐ-UBND Quyết định số 23/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định phân công trách nhiệm quản lý nhà nước về vệ sinh an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh 已失效 68/2014/QĐ-UBND Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực y tế và an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 生效中 15/2013/QĐ-UBND Quyết định số 15/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định về phân cấp quản lý và thẩm quyền cấp giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh dịch vụ ăn uống, kinh doanh thức ăn đường phố trên địa bàn tỉnh Long An 已失效 36/2014/QĐ-UBND Quyết định số 36/2014/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung của Điều 8 Quy định về quản lý hoạt động giết mổ, vận chuyển, kinh doanh động vật, sản phẩm động vật trên địa bàn thành phố Đà Nẵng ban hành kèm theo Quyết định số 15/2012/QĐ-UBND ngày 9 tháng 4 năm 2012 của UBND thành phố Đà Nẵng 已失效 12/2013/QĐ-UBND Quyết định số 12/2013/QĐ-UBND Ban hành quy chế cấp thẻ kinh doanh thức ăn đường phố trên địa bàn tỉnh Bình Dương 已失效 11/2013/QĐ-UBND Quyết định số 11/2013/QĐ-UBND Ban hành quy định phân cấp quản lý nhà nước về an toàn thực phẩm trên địa bàn tỉnh Bình Dương 已失效 39/2013/QĐ-UBND Quyết định số 39/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý chất lượng, an toàn thực phẩm nông lâm thủy sản và muối trên địa bàn tỉnh Nghệ An 已失效 53/2014/QĐ-UBND Quyết định số 53/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý hoạt động giết mổ, chế biến, bảo quản, vận chuyển, mua bán gia súc, gia cầm và sản phẩm gia súc, gia cầm trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên Huế 已失效 37/2014/QĐ-UBND Quyết định số 37/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý an toàn thực phẩm đối với cơ sở kinh doanh, dịch vụ ăn uống và kinh doanh thức ăn đường phố trên địa bàn tỉnh Lào Cai 已失效
被其引用 6
38/2012/NĐ-CP
Decree No. 38/2012/ND-CP detailing the implementation of certain provisions of the Food Safety Law
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 68
35/2016/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 35/2016/QĐ-UBND VỀ VIỆC QUY ĐỊNH MỘT SỐ ĐIỀU VỀ THỰC HIỆN NẾP SỐNG VĂN MINH TRONG VIỆC CƯỚI, VIỆC TANG, LỄ HỘI VÀ TỔ CHỨC KỶ NIỆM NGÀY TRUYỀN THỐNG, ĐÓN NHẬN CÁC DANH HIỆU THI ĐUA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH 已失效 19/2018/QĐ-UBND Quyết định số 19/2018/QĐ-UBND Sửa đổi Điều 4 Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch, ban hành kèm theo Quyết định số 42/2016/QĐ-UBND ngày 04/11/2016 của Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái 已失效 16/2016/QĐ-UBND Quyết định số 16/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về xây dựng, quản lý và tổ chức thực hiện chương trình, kế hoạch và đề án khuyến công địa phương trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 19/2016/QĐ-UBND Quyết định số 19/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định quản lý hoạt động thoát nước và xử lý nước thải trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 生效中 04/2017/QĐ-UBND Quyết định số 04/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 03/017/QĐ-UBND ngày 25 tháng 02 năm 2017 của Uỷ ban nhân dân huyện Bình Chánh 生效中 33/2016/QĐ-UBND Quyết định số 33/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về định mức phân bổ chi thường xuyên ngân sách địa phương giai đoạn 2017-2020 已失效 12/2013/QĐ-UBND Quyết định số 12/2013/QĐ-UBND Về bãi bỏ văn bản 生效中 68/2014/QĐ-UBND Quyết định số 68/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy chế khen thưởng tác giả, nhóm tác giả, tập thể cơ quan báo chí ngoài tỉnh có thành tích tuyên truyền góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội tỉnh Đồng Nai 已失效 06/2017/QĐ-UBND Quyết định số 06/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Thanh tra Huyện thuộc Ủy ban nhân dân huyện Bình Chánh 生效中 2017/QĐ-UBND Quyết định 2017/QĐ-UBND năm 2013 thành lập Ban Chỉ đạo về đẩy mạnh cải cách chế độ công vụ, công chức trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 43/2017/QĐ-UBND Quyết định số 43/2017/QĐ-UBND Quy định tiêu chuẩn chức danh lãnh đạo, quản lý các đơn vị thuộc và cơ quan trực thuộc Sở Nội vụ; Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng Nội vụ cấp huyện thuộc tỉnh Thái Nguyên 已失效 51/2015/QĐ-UBND Quyết định số 51/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Kế hoạch phát triển nhà ở xã hội trên địa bàn tỉnh giai đoạn 2016 - 2020 已失效 32/2016/QĐ-UBND Quyết định số 32/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi của các cấp chính quyền địa phương và tỷ lệ phần trăm (%) phân chia các khoản thu giữa các cấp ngân sách giai đoạn 2017 - 2020 已失效 62/2016/QĐ-UBND Quyết định số 62/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp trong công tác kiểm tra, xử lý văn bản quy phạm pháp luật trên địa bàn tỉnh Bình Phước 已失效 20/2017/QĐ-UBND Quyết định số 20/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành quy chế phối hợp giữa các cơ quan liên quan trong việc giải quyết thủ tục hành chính về lĩnh vực đất đai trên địa bàn tỉnh Long An 生效中 61/2016/QĐ-UBND Quyết định số 61/2016/QĐ-UBND Quy định về đơn giá bồi thường nhà, công trình kiến trúc gắn liền với đất khi nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 46/2017/QĐ-UBND Quyết định số 46/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành giá cho thuê nhà ở công vụ; nhà ở cũ thuộc sở hữu nhà nước chưa được cải tạo, xây dựng lại trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 08/2017/QĐ-UBND Quyết định số 08/2017/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 1 Quyết định số 346/2014/QĐ-UBND ngày 27 tháng 3 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc quy định chức danh, số lượng và mức phụ cấp hàng tháng cho những người hoạt động không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn và ở xóm, tổ dân phố trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 已失效 36/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 36/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH ĐƠN GIÁ ĐO ĐẠC BẢN ĐỒ; ĐĂNG KÝ ĐẤT ĐAI, TÀI SẢN GẮN LIỀN VỚI ĐẤT, LẬP HỒ SƠ ĐỊA CHÍNH, CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN QUYỀN SỬ DỤNG ĐẤT, QUYỀN SỞ HỮU NHÀ Ở VÀ TÀI SẢN KHÁC GẮN LIỀN VỚI ĐẤT; XÂY DỰNG CƠ SỞ DỮ LIỆU ĐỊA CHÍNH TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH 已失效 47/2016/QĐ-UBND Quyết định số 47/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định báo cáo đánh giá tác động môi trường, đề án bảo vệ môi trường chi tiết trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 01/2017/QĐ-UBND Quyết định số 01/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về tổ chức và hoạt động của Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân huyện Nhà Bè 生效中 02/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 02/2017/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY CHẾ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA VĂN PHÒNG HỘI ĐỒNG NHÂN DÂN VÀ ỦY BAN NHÂN DÂN QUẬN 6 已失效 30/2013/QĐ-UBND Quyết định số 30/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành quy chế tổ chức hội nghị trên hệ thống truyền hình trực tuyến tỉnh Hải Dương 生效中 28/2017/QĐ-UBND Quyết định số 28/2017/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ các Quyết định về Bảng giá tối thiểu lệ phí trước bạ đối với xe ô tô, xe máy, xe máy điện và tàu, thuyền trên địa bàn tỉnh Nghệ An 生效中 55/2016/QĐ-UBND Quyết định số 55/2016/QĐ-UBND Ban hành quy định về cấp giấy phép quy hoạch trên địa bàn tỉnh Hoà Bình 已失效 06/2015/QĐ-UBND Quyết định số 06/2015/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Dân tộc tỉnh Quảng Trị 已失效 32/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 32/2017/QĐ-UBND VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG TỶ LỆ (%) PHÂN CHIA CÁC NGUỒN THU GIỮA CÁC CẤP NGÂN SÁCH TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ THỌ GIAI ĐOẠN 2017 - 2020 QUY ĐỊNH TẠI QUYẾT ĐỊNH SỐ 37/2016/QĐ-UBND NGÀY 08/12/2016 CỦA UBND TỈNH PHÚ THỌ 已失效 15/2013/QĐ-UBND Nghị quyết số 15/2013/QĐ-UBND Về kết quả thực hiện nhiệm vụ phát triển kinh tế xã hội 6 tháng đầu năm và nhiệm vụ trọng tâm 6 tháng cuối năm 2013 已失效 33/2015/QĐ-UBND Quyết định số 33/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý tài nguyên nước trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 21/2016/QĐ-UBND Quyết định số 21/2016/QĐ-UBND Về việc phân cấp, ủy quyền trong lĩnh vực cấp giấy phép xây dựng trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 已失效 37/2017/QĐ-UBND Quyết định số 37/2017/QĐ-UBND Ban hành khung giá dịch vụ xe ra, vào bến xe ô tô trên địa bàn tỉnh Ninh Bình 生效中 14/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 14/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC: BAN HÀNH QUY CHẾ PHỐI HỢP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CỤM CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 已失效 80/2016/QĐ-UBND Quyết định số 80/2016/QĐ-UBND Ban hành giá dịch vụ sử dụng cảng cá tại Cảng cá Quy Nhơn và Cảng cá Đề Gi 生效中 02/2018/QĐ-UBND Quyết định số 02/2018/QĐ-UBND Về việc ban hành quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Giáo dục và Đào tạo huyện Nhà Bè 已失效 27/2018/QĐ-UBND Quyết định số 27/2018/QĐ-UBND Ban hành quy chế phối hợp bảo vệ môi trường trong hoạt động văn hóa, lễ hội, thể thao, du lịch trên địa bàn tỉnh Thanh Hóa 生效中 67/2014/QĐ-UBND Quyết định số 67/2014/QĐ-UBND Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế đón tiếp các đoàn khách nước ngoài đến thăm và làm việc tại tỉnh Đồng Nai ban hành kèm theo Quyết định số 41/2013/QĐ-UBND ngày 05/7/2013 của UBND tỉnh 已失效 51/2017/QĐ-UBND Quyết định số 51/2017/QĐ-UBND Quy định về cơ chế, chính sách hỗ trợ sản xuất nông nghiệp để khôi phục sản xuất vùng bị thiệt hại do thiên tai, dịch bệnh trên địa bàn tỉnh Bến Tre 生效中 23/2013/QĐ-UBND Quyết định số 23/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định về chính sách đào tạo, bồi dưỡng, đãi ngộ, thu hút và tạo nguồn nhân lực có chất lượng của tỉnh Quảng Trị giai đoạn 2013 - 2020 已失效 52/2017/QĐ-UBND Quyết định số 52/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế phối hợp quản lý tổng hợp tài nguyên và bảo vệ môi trường biển tỉnh Bến Tre 生效中 52/2016/QĐ-UBND Quyết định số 52/2016/QĐ-UBND Quy định tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí khai thác và sử dụng tài liệu đất đai trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 25/2016/QĐ-UBND Quyết định số 25/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 46/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 12 năm 2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về việc thực hiện công khai, minh bạch trong hoạt động thanh tra và giải quyết khiếu nại, tố cáo trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 48/2016/QĐ-UBND Quyết định số 48/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về thực hiện phân cấp nguồn thu và nhiệm vụ chi ngân sách địa phương giai đoạn 2017 - 2020 已失效 16/2017/QĐ-UBND Quyết định số 16/2017/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 17/2007/QĐ-UBND ngày 13/9/2007 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long ban hành quy định tạm thời về bảo vệ môi trường trong hoạt động chăn nuôi gia súc, gia cầm 生效中 58/2016/QĐ-UBND Quyết định số 58/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giá đất cụ thể tính tiền sử dụng đất các hộ được giao đất tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Đồng Nai 已失效 53/2014/QĐ-UBND Quyết định số 53/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định xét khen thưởng doanh nghiệp tiêu biểu, doanh nhân tiêu biểu thành phố Đà Nẵng 已失效 17/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 17/2017/QĐ-UBND BÃI BỎ QUYẾT ĐỊNH SỐ 52/2012/QĐ-UBND NGÀY 06 THÁNG 12 NĂM 2012 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH VỀ PHƯƠNG THỨC ĐẦU TƯ XÂY DỰNG CHỢ MỚI, NÂNG CẤP, CẢI TẠO CHỢ HẠNG 2, HẠNG 3 TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 生效中 52/2015/QĐ-UBND Quyết định số 52/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách đặc thù khuyến khích doanh nghiệp đầu tư vào nông nghiệp, nông thôn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận 已失效 22/2015/QĐ-UBND Quyết định số 22/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định đánh giá, nghiệm thu kết quả thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp tỉnh sử dụng ngân sách nhà nước 已失效 39/2017/QĐ-UBND Quyết định số 39/2017/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định đơn giá bồi thường cây trồng, vật nuôi là thủy sản khi Nhà nước thu hồi đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 已失效 64/2017/QĐ-UBND Quyết định số 64/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý, sử dụng nguồn vốn từ ngân sách địa phương ủy thác qua Ngân hàng Chính sách xã hội để cho vay đối với người nghèo và các đối tượng chính sách khác trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn 生效中 22/2017/QĐ-UBND Quyết định số 22/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về một số vấn đề liên quan đến việc đăng ký đất đai, tài sản gắn liền với đất, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản khác gắn liền với đất trên địa bàn tỉnh Bình Dương 生效中 43/2013/QĐ-UBND Quyết định số 43/2013/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu phí thoát nước thải áp dụng đối với Khu công nghiệp Quảng Phú 已失效 27/2016/QĐ-UBND Quyết định số 27/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 48/2012/QĐ-UBND ngày 28 tháng 12 năm 2012 của UBND tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về tính độc lập trong hoạt động của Đoàn thanh tra hành chính trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 345/QĐ-UBND Quyết định số 345/QĐ-UBND Về việc công bố Danh mục văn bản quy phạm pháp luật hết hiệu lực toàn bộ và một phần thuộc lĩnh vực quản lý nhà nước của Hội đồng nhân dân tỉnh, Ủy ban nhân dân tỉnh Đồng Nai năm 2018 生效中 13/2017/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 13/2017/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN, CƠ CẤU TỔ CHỨC VÀ MỐI QUAN HỆ CÔNG TÁC CỦA ĐÀI PHÁT THANH - TRUYỀN HÌNH BÌNH THUẬN 已失效 22/2016/QĐ-UBND Quyết định số 22/2016/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 18/2010/QĐ-UBND ngày 15 tháng 6 năm 2010 của Ủy ban nhân dân tỉnh Khánh Hòa ban hành Quy định về quản lý nhà nước đối với hoạt động thông tin, báo chí trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa 生效中 37/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 37/2014/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ BỒI THƯỜNG, HỖ TRỢ, TÁI ĐỊNH CƯ KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 已失效 32/2012/QĐ-UBND Quyết định số 32/2012/QĐ-UBND Ban hành tiêu chuẩn “Xã đạt chuẩn văn hóa nông thôn mới” 已失效 15/2015/QĐ-UBND Quyết định số 15/2015/QĐ-UBND Về việc bổ sung Quyết định số 51/2014/QĐ-UBND ngày 26/12/2014 của UBND tỉnh về việc quy định bảng giá các loại đất định kỳ 5 năm (2015 - 2019) trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 11/2013/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 11/2013/QĐ-UBND VỀ VIỆC BỔ SUNG 02 THỦ TỤC HÀNH CHÍNH VÀO QUY ĐỊNH GIẢI QUYẾT THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THEO CƠ CHẾ “MỘT CỬA” TẠI SỞ TÀI CHÍNH (BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 67/2011/QĐ-UBND NGÀY 02 THÁNG 12 NĂM 2011 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH) 已失效 24/2015/QĐ-UBND Quyết định số 24/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định về bồi thường chi phí hỗ trợ của cán bộ, công chức, viên chức, sinh viên thuộc diện được áp dụng các chế độ hỗ trợ đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức; xây dựng nguồn cán bộ quy hoạch dự bị dài hạn và thu hút nhân tài trên địa bàn tỉnh khi vi phạm cam kết. 已失效 15/2014/QĐ-UBND Quyết định số 15/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định cấp Giấy phép xây dựng tạm nhà ở riêng lẻ 已失效 62/2014/QĐ-UBND Quyết định số 62/2014/QĐ-UBND Về việc thu lệ phí cấp giấy phép kinh doanh vận tải bằng xe ô tô trên địa bàn thành phố Hà Nội 已失效 13/2015/QĐ-UBND Quyết định số 13/2015/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh bổ sung nội dung tại Khoản 2, Điều 7 của Quy định diện tích tối thiểu được phép tách thửa đất đối với các loại đất trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa ban hành kèm theo Quyết định số 32/2014/QĐ-UBND ngày 21 tháng 12 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh. 已失效 62/2017/QĐ-UBND Quyết định số 62/2017/QĐ-UBND Ban hành Quy định về cơ chế quản Iý, điều hành về giá tại thành phố Hồ Chí Minh 已失效 46/2016/QĐ-UBND Quyết định số 46/2016/QĐ-UBND Ban hành Quy định về hoạt động sản xuất, kinh doanh, sử dụng, tồn trữ và vận chuyển hóa chất nguy hiểm trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh 生效中 49/2017/QĐ-UBND Quyết định số 49/2017/QĐ-UBND Ban hành quy định một số nội dung cụ thể Nghị định số: 01/2017/NĐ-CP ngày 06/01/2017 của Chính phủ 已失效 43/2015/QĐ-UBND Quyết định số 43/2015/QĐ-UBND về việc sửa đổi, bổ sung Quy định phân cấp nguồn thu, nhiệm vụ chi ngân sách giữa các cấp chính quyền địa phương giai đoạn 2011 - 2015 áp dụng cho năm ngân sách 2016 已失效
引用 9
127/2007/NĐ-CP Nghị định số 127/2007/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Tiêu chuẩn và Quy chuẩn kỹ thuật 生效中 30/2012/TT-NHNN Thông tư số 30/2012/TT-NHNN Quy định về việc thu, nộp phí lưu ký giấy tờ có giá tại Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 生效中 94/2012/NĐ-CP Nghị định số 94/2012/NĐ-CP Về sản xuất, kinh doanh rượu 已失效 12/2012/QĐ-UBND Quyết định số 12/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và bảo vệ Di tích Quốc gia Trường Lũy Quảng Ngãi 已失效 1953/QĐ-UBND Quyết định 1953/QĐ-UBND năm 2013 về Kế hoạch thực hiện công tác theo dõi thi hành pháp luật năm 2013 trên địa bàn thành phố Hồ Chí Minh 生效中 26/2014/CT-UBND Chỉ thị số 26/2014/CT-UBND Về việc tăng cường các giải pháp nhằm đảm bảo an toàn thực phẩm trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh. 已失效 12/2012/CT-UBND Chỉ thị số 12/2012/CT-UBND Về tăng cường quản lý đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ trên địa bàn thành phố. 已失效 12/2012/CT-UBND Chỉ thị số 12/2012/CT-UBND Về việc tăng cường công tác bảo đảm an toàn thực phẩm đối với quán ăn và thức ăn đường phố trên địa bàn tỉnh Bình Dương 已失效 12/2012/QĐ-UBND Quyết định số 12/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phát triển và quản lý chợ trên địa bàn Thành phố Hà Nội 已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。