Circular No. 47/2026/TT-BGDĐT abolishes certain legal normative documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education.

Circular No. 47/2026/TT-BGDĐT abolishes certain legal normative documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education, applicable to educational institutions. Notably, it abolishes many decisions and circulars related to teacher professional development, preschool organization activities, physical education regulations, and school health.

Số hiệu47/2026/TT-BGDĐT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Education and Training
Người kýHoàng Minh Sơn — Bộ trưởng
Cập nhật25/06/2026
NgànhEducation and Training
Lĩnh vựcEducation
Ngày ban hành22/06/2026
Ngày áp dụng07/08/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngNot yet effective
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 47/2026/TT-BGDĐT abolishes certain legal normative documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education, applicable to educational institutions. Notably, it abolishes many decisions and circulars related to teacher professional development, preschool organization activities, physical education regulations, and school health.

Đối tượng áp dụng

Public and private educational institutions

Các điểm cốt lõi

  • Abolish Decision No. 14/2001/QD-BGDĐT on the issuance of the Physical Education and School Health Regulations.
  • Abolish Circular No. 52/2007/CT-BGDĐT on strengthening traffic safety education in educational institutions.
  • Abolish Decision No. 31/2008/QD-BGDĐT on the issuance of teacher professional development regulations.
  • Abolish Circular No. 37/2011/TT-BGDĐT amending and supplementing some provisions related to administrative procedures in other decisions.
  • Abolish Circular No. 21/2012/TT-BGDĐT on the organization and operation of privately-run kindergartens.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Save time and effort for educational institutions in complying with the abolished regulations.
  • It is necessary to update the teacher professional development process and preschool organization activities.

❓ Câu hỏi thường gặp

When does this circular take effect?

This circular takes effect from August 7, 2026 (Article 2, Point 1).

What should educational institutions do to comply with this circular?

The Director of the Office, Heads of Legal Departments, Heads of units under the Ministry of Education and Training; Chairmen of Provincial People's Committees; Directors of Departments of Education and Training; heads of relevant agencies, organizations, and individuals are responsible for implementing this circular (Article 2, Point 2).

How many legal normative documents are abolished?

This circular abolishes all certain legal normative documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education, specifically eleven documents (Article 1).

Which documents related to teacher professional development are abolished?

Decision No. 31/2008/QD-BGDĐT on the issuance of teacher professional development regulations and Circular No. 27/2012/TT-BGDĐT amending and supplementing some provisions of these regulations (Article 1).

Which documents related to the organization of preschool activities are abolished?

Circular No. 21/2012/TT-BGDĐT on the organization and operation of privately-run kindergartens and Circular No. 13/2015/TT-BGDĐT on the organization and operation of privately-run kindergartens (Article 1).

Toàn văn

3

 

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING

 

No.: 47/2026/TT-BGDĐT

 

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence - Freedom - Happiness

 

Hanoi, June 22, 2026

 

CIRCULAR

Abolishing certain regulatory legal documents

issued by the Minister of Education and Training in the field of education

 

 

 

Pursuant to the Law on Issuing Regulatory Legal Documents No. 64/2025/QH15 amended and supplemented by Law No. 87/2025/QH15;

Pursuant to the Government Decree No. 79/2025/NĐ-CP dated April 1, 2025 on inspection, review, systematization, and handling of regulatory legal documents, amended and supplemented by the Government Decree No. 187/2025/NĐ-CP dated July 1, 2025;

Pursuant to the Government Decree No. 37/2025/NĐ-CP dated February 26, 2025 stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Education and Training;

Upon the proposal of the Director of the Department of Legal Affairs;

The Minister of Education and Training issues this Circular abolishing certain regulatory legal documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education.

 

Article 1. Abolishing certain regulatory legal documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education

Abolish all of the following regulatory legal documents:

1. Decision No. 14/2001/QĐ-BGDĐT dated May 3, 2001 of the Minister of Education and Training on the issuance of the Regulation on Physical Education and School Health.

2. Directive No. 52/2007/CT-BGDĐT dated August 31, 2007 of the Minister of Education and Training on strengthening traffic safety education work in educational institutions.

3. Decision No. 31/2008/QĐ-BGDĐT dated June 23, 2008 of the Minister of Education and Training on the issuance of the Provision on Professional Development for Teachers.

4. Directive No. 71/2008/CT-BGDĐT dated December 23, 2008 of the Minister of Education and Training on enhancing cooperation between schools, families, and society in the education of children, students, and trainees.

5. Circular No. 37/2011/TT-BGDĐT dated August 24, 2011 of the Minister of Education and Training amending and supplementing some provisions related to administrative procedures in Decision No. 31/2008/QĐ-BGDĐT dated June 23, 2008 of the Ministry of Education and Training on the Provision on Professional Development for Teachers and Decision No. 62/2007/QĐ-BGDĐT dated October 26, 2007 of the Minister of Education and Training on the content and form of teacher recruitment in public early childhood education institutions, primary and secondary schools, and continuing education centers.

6. Circular No. 21/2012/TT-BGDĐT dated June 15, 2012 of the Minister of Education and Training on the Regulation on the organization and operation of private kindergartens.

7. Circular No. 27/2012/TT-BGDĐT dated July 11, 2012 of the Minister of Education and Training amending and supplementing some provisions of the Provision on Professional Development for Teachers issued together with Decision No.31/2008/QĐ-BGDĐTdated June 23, 2008 of the Minister of Education and Training.

8. Circular No. 13/2015/TT-BGDĐT dated June 30, 2015 of the Minister of Education and Training on the Regulation on the organization and operation of private kindergartens.

9. Circular No. 13/2017/TT-BGDĐT dated May 23, 2017 of the Minister of Education and Training on the conditions for educational institutions to organize professional development and issue certificates for professional standards of teaching staff in public educational institutions.

10. Circular No. 13/2018/TT-BGDĐT dated May 30, 2018 of the Minister of Education and Training amending and supplementing Clause 14 of the Regulation on the organization and operation of private kindergartens issued together with Circular No. 13/2015/TT-BGDĐT dated June 30, 2015 of the Minister of Education and Training.

11. Circular No. 28/2024/TT-BGDĐT dated December 26, 2024 of the Minister of Education and Training on the content of specialized inspections in the field of education and internal inspections in educational institutions.

Article 2. Implementation Provisions

1. This Circular takes effect from August 7, 2026.

2. The Heads of the Office, the Directors of the Department of Legal Affairs, the Heads of units under the Ministry of Education and Training; Chairmen of Provincial People's Committees; Directors of Departments of Education and Training; Heads of agencies, organizations, and individuals concerned shall be responsible for implementing this Circular.

 

To be received by:

- National Assembly Office;
- Government Office;
- National Assembly Social Affairs Committee;
- Central Propaganda and Mass Mobilization Department;

- State Council for Education and Scientific Research;

- Ministries and ministerial-level agencies;

- People's Councils and People's Committees of provinces and cities;

- As per Article 2;

- Department of Legal Drafting and Supervision of Compliance (Ministry of Justice);

- Legal Information Center;

- Official Gazette; Government Portal;

- Ministry of Education and Training Portal;

- For record: VT, PC (10).

THE MINISTER

 

 

 

Hoang Minh Son

 

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

47/2026/TT-BGDĐT
Circular No. 47/2026/TT-BGDĐT abolishes certain legal normative documents issued by the Minister of Education and Training in the field of education.
Not yet effective
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Bãi bỏ 7
21/2012/TT-BGDĐT Thông tư số 21/2012/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của trường mầm non dân lập Còn hiệu lực 37/2011/TT-BGDĐT Thông tư số 37/2011/TT-BGDĐT Sửa đổi, bổ sung một số điều có liên quan đến thủ tục hành chính tại Quyết định số 31/2008/QĐ-BGDĐT ngày 23 tháng 6 năm 2008 của Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Quy định bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm và Quyết định số 62/2007/QĐ-BGDĐT ngày 26 tháng 10 năm 2007 của Bộ Giáo dục và Đào tạo quy định nội dung và hình thức tuyển dụng giáo viên trong các cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông công lập và trung tâm giáo dục thường xuyên Còn hiệu lực 31/2008/QĐ-BGDĐT Quyết định số 31/2008/QĐ-BGDĐT Ban hành Quy định bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm Còn hiệu lực 28/2024/TT-BGDĐT Thông tư số 28/2024/TT-BGDĐT Quy định nội dung thanh tra chuyên ngành trong lĩnh vực giáo dục và thanh tra nội bộ trong cơ sở giáo dục Còn hiệu lực 13/2015/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2015/TT-BGDĐT Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động trường mầm non tư thục Còn hiệu lực 52/2007/CT-BGDĐT Chỉ thị 52/2007/CT-BGDĐT Về tăng cường công tác giáo dục an toàn giao thông trong các cơ sở giáo dục Còn hiệu lực 13/2017/TT-BGDĐT Thông tư số 13/2017/TT-BGDĐT Quy định về điều kiện để các cơ sở giáo dục được tổ chức bồi dưỡng và cấp chứng chỉ bồi dưỡng tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức giảng dạy trong các cơ sở giáo dục công lập Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.