Sắc lệnh số 141/B quy định ngày 19 tháng 8 dương lịch là ngày Quốc khánh Việt Nam để kỷ niệm Cách mạng tháng Tám năm 1945. Văn bản này được áp dụng từ khi ban hành và có hiệu lực thi hành.
Scope of application
Toàn bộ người dân, tổ chức trong phạm vi lãnh thổ Việt Nam
Key points
- Ngày 19 tháng 8 dương lịch là ngày Quốc khánh Việt Nam (Điều 1)
- Ngày Quốc khánh được thêm vào danh sách những ngày lễ chính thức theo Sắc lệnh số 22-C năm 1946 (Điều 2)
- Bộ trưởng các Bộ và Chủ tịch Ủy ban hành chính Bắc, Trung và Nam có trách nhiệm thi hành Sắc lệnh này (Điều 3)
- Sắc lệnh này được ban hành bởi Chủ tịch Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Huỳnh Thúc Kháng
- Ngày Quốc khánh là ngày kỷ niệm Cách mạng tháng Tám năm 1945
🌐 Social impact of this document
- Tạo ra một ngày lễ chính thức để tôn vinh lịch sử và truyền thống cách mạng của Việt Nam
- Giúp nâng cao nhận thức về tầm quan trọng của Cách mạng tháng Tám trong lịch sử dân tộc
- Có thể tạo ra nhu cầu tổ chức các sự kiện kỷ niệm, gây áp lực về mặt thời gian cho cơ quan quản lý địa phương
❓ Frequently asked questions
Ngày Quốc khánh Việt Nam là ngày nào?
Ngày Quốc khánh Việt Nam là ngày 19 tháng 8 dương lịch.
Ngày Quốc khánh có ý nghĩa gì?
Ngày Quốc khánh kỷ niệm Cách mạng tháng Tám năm 1945, đánh dấu sự ra đời của nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa.
Ai ban hành Sắc lệnh này?
Sắc lệnh số 141/B được ban hành bởi Chủ tịch Chính phủ Việt Nam Dân chủ Cộng hòa Huỳnh Thúc Kháng.
Full text
SẮC LỆNH
Đặt ngày 19 tháng 8 dương lịch làm ngày quốc khánh Việt Nam
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Chiểu Sắc lệnh số 22-C ngày 18-2-1946 ấn định những ngày lễ chính thức,
Chiểu đề nghị của Bộ trưởng Bộ Nội vụ,
Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp,
RA SẮC LỆNH
Điều 1
Ngày 19 tháng 8 dương lịch, ngày kỷ niệm Cách mạng tháng 8 năm 1945, từ nay sẽ là ngày Quốc khánh Việt Nam.
Điều 2
Ngày "Quốc Khánh Việt Nam" sẽ thêm vào bảng kê khai những ngày lễ chính thức định theo Sắc lệnh số 22-C ngày 18 tháng 2 năm 1946.
Điều 3
Các ông Bộ trưởng các Bộ và các ông Chủ tịch Uỷ ban hành chính Bắc, Trung và Nam ký phụ trách thi hành Sắc lệnh này.
|
|
Huỳnh Thúc Kháng (Đã ký)
|
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
No relations map for this document yet.
Translations
This document is available in the following languages: