Sắc lệnh số 97 tăng gấp đôi thuế bưu chính, điện tín và điện thoại từ ngày 1/12/1945. Văn bản bãi bỏ các quy định trước đó trái với nội dung mới.
적용 범위
Người sử dụng dịch vụ bưu chính, điện tín và điện thoại
핵심 사항
- Người sử dụng dịch vụ bưu chính → phải trả thuế tăng gấp đôi kể từ ngày 1/12/1945 → Điều 1
- Nghị định ngày 19-11-1945 và các quy định trước đó trái với Sắc lệnh này → bị bãi bỏ → Điều 2
- Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ Giao thông công chính → phải thực hiện Sắc lệnh → Điều 3
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Người sử dụng dịch vụ bưu chính, điện tín và điện thoại chịu gánh nặng tài chính tăng lên do thuế cao hơn
- Nhà nước có thêm nguồn thu từ việc tăng thuế để phục vụ nhu cầu cấp thiết trong thời kỳ kháng chiến
❓ 자주 묻는 질문
Ngày bắt đầu áp dụng mức thuế mới là khi nào?
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 1945, theo Điều 1.
Các quy định trước đó trái với Sắc lệnh này sẽ được xử lý như thế nào?
Bị bãi bỏ hoàn toàn, theo Điều 2.
Những ai có trách nhiệm thực hiện Sắc lệnh?
Các Bộ trưởng Bộ Tài chính và Bộ Giao thông công chính, theo Điều 3.
전문
SẮC LỆNH
Về tăng gấp đôi các thứ thuế bưu chính, điện tín và điện thoại kể từ ngày 1 tháng 12 năm 1945
CHỦ TỊCH CHÍNH PHỦ VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
Theo lời đề nghị của ông Bộ trưởng Bộ Giao thông công chính;
Sau khi Hội đồng Chính phủ đã thoả hiệp,
RA SẮC LỆNH:
Điều thứ nhất
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 1945, các thứ thuế bưu chính, điện tín và điện thoại (kể cả tiền thuế bao) đều tăng gấp đôi.
Điều thứ hai
Nghị định ngày 19-11-1945 và các điều khoản ước trước trái với Sắc lệnh này đều bãi bỏ.
Điều thứ ba
Các ông Bộ trưởng Bộ Tài chính và Bộ Giao thông công chính tuỳ theo chức vụ thi hành Sắc lệnh này.
|
|
Huỳnh Thúc Kháng (Đã ký)
|
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.