令号151/2006/法令-CP关于国家投资信贷和出口信贷

令号151/2006/法令-CP规定了国家的投资信贷和出口信贷,适用于有投资项目贷款或进出口合同的企业和经济组织。详细规定了条件、额度、期限、手续及相关制裁措施。

문서 번호151/2006/NĐ-CP
문서 유형法令
발행 기관中央账户
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트29. 06. 2026
산업财政
분야未分类
발행일20. 12. 2006
발효일16. 01. 2007
효력 만료일20. 10. 2011
상태已失效
✦ 스마트 요약

令号151/2006/法令-CP规定了国家的投资信贷和出口信贷,适用于有投资项目贷款或进出口合同的企业和经济组织。详细规定了条件、额度、期限、手续及相关制裁措施。

적용 범위

有投资项目贷款的企业和经济组织、进出口企业、越南开发银行及其他相关单位和个人。

핵심 사항

  • 调整范围包括项目投资者、出口商、进口商、越南开发银行及有关单位和个人。投资项目只能采用一种投资信贷形式;进出口合同亦同。
  • 最高贷款额度为每个投资项目总投资额(不包括流动资金)的70%,以及进出口合同价值的85%。最长贷款期限不超过12年,某些特殊项目可延长至15年。
  • 投资者和出口商必须按照贷款合同的目的使用贷款资金,按期偿还本金和利息,并履行担保合同中的承诺和支持投资后的义务。
  • 本令规定支持投资后利率差额为金融机构提供的投资贷款利率与本令规定的对象适用利率的90%之间的差额。
  • 违规处罚包括赔偿损失并依法处理。越南开发银行对执行国家投资信贷和出口信贷政策负法律责任。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 为投资贷款企业提供机会,促进经济社会发展。
  • 通过支持投资后的利率减轻投资者的财务负担。
  • 可能给越南开发银行和借款企业带来债务管理压力。
  • 加强信贷市场活动,推动出口和国内投资。

❓ 자주 묻는 질문

哪些主体可以申请投资信贷?

符合本令附录中公布的《投资项目信贷目录》的企业。

最高贷款额度是多少?

每个项目的最高贷款额度为总投资额的70%(不包括流动资金)。

最长贷款期限是多久?

最长贷款期限不超过12年,但某些特殊项目可延长至15年。

投资者在投资后如何获得利率支持?

投资后支持的利率差额为金融机构提供的投资贷款利率与本令第十条规定对象适用利率的90%之间的差额。

如果投资者无法偿还债务,越南开发银行将如何处理?

自贷款到期日起60天后,如果投资者无法偿还债务,金融机构可以通过书面形式要求越南开发银行代偿。投资者必须接受强制性债务,并对越南开发银行代偿的金额承担还款责任,还款利率为金融机构贷款利率的150%。

전문

关于国家投资信贷和出口信贷

_________________________

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2002年12月16日颁布的《国家预算法》;

根据2005年11月29日《投资法》;

根据1997年2月12日《金融机构法》及2004年5月16日《关于修改和补充若干金融机构法条款的法律》;

经审议 财政部部长的建议。

令:

第一章

总则

第一条. 调整范围与对象

1.本法令调整范围包括:

a) 投资信贷,包括:投资贷款、投资信贷担保、投资后支持;

b) 出口信贷,包括:出口贷款(向出口商和进口商提供贷款)、出口信贷担保、投标担保和履行合同担保。

2.调整对象包括:

a) 有资格获得投资贷款、投资信贷担保、投资后支持的企业和经济组织(以下简称项目发起人);

b) 国内有出口合同或国外进口商进口由越南生产的货物并有资格获得出口信贷贷款、出口信贷担保的企业和经济组织;

c) 越南开发银行和其他相关机构在执行国家投资信贷和出口信贷过程中的角色。

条款2. 投资信贷和出口信贷原则

1.对收回直接资本的投资项目和出口合同、进口由越南生产的货物合同进行贷款和担保。

2.一个投资项目只能采用一种投资信贷形式;一个出口合同或进口合同只能采用一种出口信贷形式,如果符合规定条件。

3.投资项目、出口合同, 合同 进口合同在贷款和担保时必须经越南开发银行审查财务方案和偿还贷款本金计划。.

4.项目发起人、出口商、进口商在贷款或获得担保、投资后支持时必须按信用合同规定的目的使用资金;按时偿还贷款本金和利息;履行信用担保合同和投资后支持合同中的所有承诺以及本法令的规定。

5.投资信贷贷款项目清单和出口信贷贷款商品清单由政府规定。.

条3. 术语解释

在本法令中,以下术语 下列用语 作如下解释:

1. 出口商" 是指出口越南生产的货物的越南企业或经济组织。

2."外国进口商"(以下简称进口商)是指购买越南生产的货物的外国组织。

3."贷款期限"是从首次提款到根据信用合同还清全部贷款的期间。

4."宽限期"是在实施项目、执行出口合同、进口合同期间,项目发起人、出口商和进口商无需偿还本金,但需支付利息的期间。 5. 国家对破产清算领域的管理; 5."还款期"是从首次还款到根据信用合同还清全部贷款的期间。

6."还款间隔期"是每个还款期内规定的还款时间。

7."贷款"是指

向项目发起人、出口商或进口商提供资金以实施投资项目、出口合同 越南开发银行 或进口合同。 或合同 进口货物。

8. "担保方"是指 越南开发银行。

9."被担保方"是指越南开发银行担保的项目发起人和出口商。

10."接受担保方"是指向项目发起人、出口商提供贷款或邀请出口合同投标的组织。

11."贷款担保"是指 越南开发银行 担保方与贷款方就将代替 项目发起人、出口商 ,公证 项目发起人、出口商 不偿还或不足额偿还贷款给接受担保方。

12."投标担保"是指越南开发银行与招标方之间的承诺,确保出口商参与投标的义务。 如果出口商因违反招标规定而需支付罚款,但未支付或未足额支付罚款,则越南开发银行将代为支付。

13."履行合同担保"是指越南开发银行与接受担保方之间的承诺,确保出口商按照已签订的合同履行其义务。 如果出口商违反合同并需赔偿 损失 给接受担保方,但未履行或未足额履行,则越南开发银行将代为履行。 14."投资后支持"是指国家 在投资项目完成后投入使用并能够偿还贷款的情况下,为项目发起人提供部分贷款利率支持。

国家投资信贷 出口信贷计划

第四条. 1.国家每年公布投资信贷和出口信贷计划,包括以下指标: 出口信贷

a) 国家投资信贷和出口信贷总额;

b) 执行国家投资信贷和出口信贷的资金来源;

c) 国家预算补贴利率差额和投资后支持。

2.越南开发银行每年向计划和投资部、财政部和越南国家银行报告国家投资信贷和出口信贷计划,并

长期计划以纳入经济发展和社会发展计划。 长期计划纳入国民经济和社会发展计划中。

第二章

国家投资信贷

节 1

投资贷款

第五条。 投资贷款的形式

1.国内投资项目贷款。

2.国外投资项目贷款。

条6. 贷款对象

贷款对象是 有资格获得投资信贷贷款的项目清单 中列出的项目。

条7. 贷款条件

1.符合本法令第六条规定。

2.按照法律规定完成投资手续。

3.项目发起人具有完全的法律能力和民事行为能力。

4.项目发起人具有 计划生产经营方案,确保 偿还 贷款;经越南开发银行审查财务方案和偿还贷款计划并批准贷款。

5.项目发起人必须确保有足够的资金来实施项目,并满足除国家投资信贷贷款外其他投资部分的具体财务条件 并按照本法令的规定实施贷款担保。.

6. 投资者 7.项目

发起人必须在一家合法运营的保险公司购买财产保险。 投资必须在一家依法在中国境内经营的保险公司购买财产保险 对于在借款期间内属于强制保险对象的由借款形成的资产。 

8. 对于根据两国政府协定进行的境外投资项目和根据总理决定进行的境外投资项目,按照本法令第11条的规定执行。

第八条 贷款额度

1. 每个项目的贷款额度最多为该项目总投资额(不包括流动资金)的70%。

2. 各项目的贷款额度由国家开发银行根据本条第一款规定决定。  

3. 在特殊情况下,项目必须以超过总投资额(不包括流动资金)70%的额度借款 (流动资金除外) 才能满足实施条件,则国家开发银行应向财政部提出建议,提请总理审议决定。

第九条 贷款期限

1. 贷款期限根据项目的资本回收能力和投资方的偿债能力确定,符合项目的生产、经营特点,但不超过12年。

2. 特殊项目(A类项目、松树种植项目、橡胶树种植项目)需要超过12年的贷款期限才能满足实施条件,则最长贷款期限为15年。 橡胶)需要时间 贷款 12年才符合实施条件,则贷款期限最长为15年。

3. 国家开发银行根据本条第一款和第二款规定决定各项目的贷款期限。

第十条 贷款货币及利率 

1. 贷款货币为越南盾。对于有进口机器设备需求且投资方有能力平衡外币偿还债务的项目,可使用可自由兑换的外币贷款。

2. 以越南盾投资贷款的利率等于五年期国债利率加上 0,5%/年。

3. 对于经济和社会基础设施建设项目;农业和农村发展项目;在经济困难地区、特别困难地区以及高棉族聚居区、135计划涉及的乡和120计划涉及的边境乡、沿海乡的投资项目,以越南盾投资贷款的利率等于五年期国债利率。 属于120项目,沿海地区的乡,以越南盾计息的贷款利率等于政府债券5年期利率。

4. 外币自由兑换贷款利率由财政部根据优惠原则,在六个月Sibor利率基础上加一定比例决定。 原则上基于6个月Sibor加上一定百分比的优惠利率。

5. 贷款利率在首次签署信贷合同时确定,并在整个借款期内保持不变。

6. 过期贷款利率为信贷合同中规定的正常贷款利率的150%。

7. 财政部长公布投资贷款利率,供国家开发银行执行。每年公布的利率次数最多为两次。

条 11. 对于根据政府协定进行的项目和根据总理决定进行的境外投资项目

1. 项目的贷款条件、利率、期限、额度及相关担保事项按照协定中的规定执行。

2. 如果协定未具体规定贷款条件、利率、期限、额度及担保事项 则按照本法令关于投资贷款的规定执行。 应按照规定 关于投资贷款 本法令的规定。

3. 根据总理决定进行的境外投资项目按照本法令的规定执行。 关于投资贷款 本法令的规定。

投资后支持

条 12. 获得投资后支持的对象

投资后获得支持的对象是列入信贷融资项目目录的项目投资者,包括:

1. 经济和社会基础设施投资项目。

2. 农业和农村发展投资项目。

3. 在经济和社会条件困难地区、特别困难地区;高棉族聚居区、135计划所属乡和120计划所属边境乡以及沿海乡的投资项目。

条 13. 投资后支持的条件

1. 项目属于本决定第十二条规定的投资后支持对象。

2. 已经由越南开发银行审查并签订投资后支持合同。

3. 投资项目已经完成并投入使用,并已偿还贷款。

条 14. 投资后支持的额度

1. 投资后支持额度为金融机构贷款利率与本决定第十条规定的支持对象适用的贷款利率90%之间的差额。 本决定第十条.

2. 越南开发银行根据项目投资者的还款结果提供投资后支持。

节 3

投信担保

条 15. 可担保的对象

投资者有符合本决定规定并需要在其他金融机构获得担保以获取信贷融资项目的贷款需求。

条 16. 担保的条件 

1. 属于本决定第十五条规定的投资信贷担保对象。

2. 符合本决定第二、三、四、六和七款的规定。 本决定 2. 授权信贷机构与外币兑换代理机构之间的外币买卖汇率根据双方签订的代理协议确定,符合现行外汇管理规定。本法令。

条 17. 担保期限  

根据投资者与金融机构之间信贷合同的贷款期限确定。

条 18. 担保金额及费用

1. 担保金额相当于贷款金额,但不超过项目总投资额(不包括流动资金)。

2. 被担保的投资者无需支付费用。

条 19. 投资者未能偿还债务时的财务责任

如果投资者未能按照已签署的信贷合同按时偿还债务,则:

1. 自贷款到期日起60天内,如果投资者未能偿还债务,金融机构可以书面形式要求越南开发银行代为偿还。

2. 越南开发银行收到代偿请求后,负责代替投资者偿还已担保的逾期贷款部分。

3. 投资者必须接受强制性债务,并对越南开发银行代偿的部分承担偿还责任,利息按金融机构贷款利率的150%计算。

第三章

出口信贷

节 1

出口贷款

条 20. 出口贷款的形式

1. 向出口商提供贷款,包括交货前或交货后的贷款。

2. 向进口商提供贷款。

条 21. 贷款对象  

出口商有出口合同,进口商有进口合同,且货物属于本决定附带发布的出口信贷融资项目目录中的商品。 条 22. 贷款条件

1. 符合本决定第二十一条规定的贷款对象。  

2. 出口商已签署出口合同。进口商与国内企业或经济组织签署了进口合同。

3. 经营方案有效,已由越南开发银行审查并批准贷款。

4. 出口商和进口商具有完全的法律能力和民事行为能力。

5. 除本条款第一、二、三和四款规定外: a) 出口商必须遵守本决定关于贷款保证的规定;

必须为使用贷款形成的资产购买保险,该资产在整个贷款期间属于强制保险范围,在合法的保险公司投保;

b) 进口商必须得到其所在国政府或中央银行的贷款担保。 必须在一家依法在中国境内经营的保险公司购买财产保险,对于由贷款形成的属于强制保险对象的财产,在整个贷款期间;

b) 进口商必须得到进口国政府或中央银行的贷款担保。

条23. 贷款额度

1. 出口合同价值的最高贷款额为合同价值或信用证价值的85%,对于交货前的贷款,或者为交货后的有效汇票价值的85%,对于交货后的贷款。 1.载客少于十六座的小汽车只能通过以下海港口岸进口到越南:广宁(蔡林)、海防、清化(祁山)、岘港、胡志明市、巴地头顿-胡志明市。 已签署的合同金额或信用证价值,对于交货前的贷款;或者有效汇票的价值,对于交货后的贷款。

2. 每个案件的贷款额度由越南开发银行根据本条第1款的规定决定。 已审查、核实的档案”的 本条第1款的规定。

条 24. 贷款期限

1. 贷款期限根据出口合同的特点和出口商或进口商的还款能力确定,但不超过12个月。

2. 如有必要, 包付款期限 对于超过12个月的贷款,如果出口商需要满足出口合同的条件,越南开发银行将建议 财政部审议。保密工作

条25. 贷款货币和利率

1. 贷款货币为越南盾(VND)。对于有进口原材料需求且出口商有外币收入以偿还债务的出口合同,可以使用可自由兑换的外币进行贷款。

2. 以越南盾和可自由兑换外币计价的出口信贷利率由财政部决定, 根据市场利率的原则。 符合市场利率。

3. 过期贷款的利率为合同规定的正常贷款利率的150%。

4. 财政部长公布出口信贷利率,供越南开发银行执行。每年公布的利率次数最多为两次。

条26. 贷款发放和回收

越南开发银行直接发放贷款并回收,或者委托国内和国外合法金融机构发放贷款并回收。

出口信贷担保

条27. 担保对象

担保对象是拥有属于出口信贷融资目录中的货物出口合同,但不从国家获得出口信贷融资的出口商。

条28. 担保条件

1. 符合本法令第27条规定的担保对象,并有向其他金融机构借款的需求。

2. 具备完全的法律行为能力和民事行为能力。

3. 满足本法令第22条第2、3、4、5款规定的所有条件。

条29. 担保期限

担保期限与出口商与金融机构签订的贷款合同的期限一致,但最长不超过12个月。

条30. 担保金额和担保费用

1. 出口商贷款的担保金额不超过出口合同价值或信用证价值的85%。

2. 出口商 得到 必须支付相当于担保贷款余额1%/年的担保费。 担保。

条 31当出口商无法偿还债务时,财务责任将按照本法令第 19条的规定处理。 3. 建设-经营-转让合同(以下简称BOT合同)是指有权限的国家机关与投资者、项目企业之间签订的合同,用于建设基础设施工程;在工程完成后,投资者、项目企业在一定期限内享有经营该工程的权利;期满后,投资者、项目企业将该工程移交给有权限的国家机关。

节 3

投标担保和履行合同担保

条32. 担保对象 

参加投标或履行出口信贷融资目录中货物出口合同的出口商。

条33. 担保条件 

1. 符合本法令第32条的规定,有投标担保和出口合同履行担保的需求。

2. 提供合法文件证明外国方面对投标担保或出口合同履行担保的要求。

3. 经越南开发银行审核并同意担保的出口商必须具备参与投标或履行出口合同的财务能力。

条34. 保证期限

投标保证和出口合同履行保证的期限应与出口方履行义务的期限相适应.

条 35. 保证金额、保证费 

1. 投标保证的最大金额不超过投标价格的3%, 最多不超过 出口合同履行保证金额的15%。

2. 获得保证的出口方须按保证金额的0.5%/年支付保证费,但最高不超过每份保证100万元人民币。

第三十六条。 当越南开发银行必须为外国一方履行保证义务时,出口方的财务责任

获得保证的出口方必须接受越南开发银行已向外国一方支付的款项,并承担以出口信贷利率的150%计算的罚息。

第四章 实施细则

借款担保、偿还贷款及处理投资和出口信贷风险

条37. 借款担保

1. 各项目投资者在借款或获得担保时,可以使用由借款形成的资产作为借款和担保的担保。如果由借款形成的资产不符合借款和担保的条件,项目投资者必须使用其他合法资产作为至少相当于借款和担保总额15%价值的担保。

2. 出口商在借款或获得出口信贷担保时,必须遵守现行法律规定关于借款担保的规定;在投标担保或合同履行担保的情况下可免于抵押财产。

3. 项目投资者和出口商不得在未还清债务前转让、出售、出租、出借或抵押、质押担保资产。如果项目投资者或出口商无法偿还债务或解散、破产,越南开发银行可根据对金融机构的规定采取措施处理担保资产以收回债务。

条38. 还款

1. 项目投资者、出口商和进口商有责任按照签署的信贷合同向越南开发银行偿还债务。

2. 在宽限期期间,项目投资者无需偿还本金,但仍需根据签署的信贷合同支付利息。

3. 自到期还款日后的10个工作日内,项目投资者、出口商和进口商未能偿还该期债务,则逾期本金和利息将按规定的逾期利率计息。

4. 如果进口商无法偿还债务或偿还不足,越南开发银行有责任根据担保合同从进口国的担保机构追回债务。

条39. 风险及风险管理

1. 视为处理投资信贷和出口信贷风险的风险包括:

a) 不可抗力风险:自然灾害、火灾、意外事故、政治风险、直接导致投资方或出口商财产损失的战争; 投资方或出口商破产、解散;投资方或出口商死亡或失踪且无继承人的情况,当投资方或出口商是个人时;

b) 财务困难 国有企业的必要处理措施,在实施所有权转换过程中.

2. 可考虑采用的风险管理措施包括:调整还款期限、延长债务、冻结债务、减免债务(本金、利息)。

条40. 分类债务,提取、建立风险准备金

1. 越南开发银行按照越南国家银行的规定实施债务分类。

2. 越南开发银行可以设立风险准备金以处理由于项目投资者、出口商和进口商无法偿还债务而产生的风险。

3. 提取的风险准备金计入越南开发银行业务活动费用。

4. 风险准备金的提取比例和使用规定在越南开发银行的财务机制中予以明确。  

条41. 处理风险的权限

1. 越南开发银行总经理调整还款期限、分期还款期限和每期还款金额,延长贷款期限,总延长期限不得超过首次信贷合同约定贷款期限的三分之一,并且总借款期限不超过本法令规定的最长借款期限。

2. 财政部部长根据越南开发银行总经理的建议决定豁免项目投资者和出口商的债务本金和利息。

3. 财政部牵头,与计划投资部和越南国家银行合作审查并上报总理决定豁免项目投资者的本金,基于越南开发银行总经理的建议。 越南开发银行。

第五章

国家信贷投资资金和出口信贷资金来源

第四十二条。 国家预算资金

1. 越南开发银行的注册资本。

2. 国家预算弥补利率差额和提供投资后支持的资金。

3. 国家预算为政府计划和目标提供的资金。

第四十三条。 资金筹集

1. 发行国债、由政府担保的债券、越南开发银行债券以及根据法律规定发行的票据和存款证。 2. 向邮政储蓄公司、社会保险机构和其他国内外金融机构借款。

3. 其他资金来源

4. 外币资金的筹集必须根据实际资金需求并考虑财政部、计划投资部和越南国家银行的意见。 第一条第一款所指的商品和服务需求资金

第六章:

国家管理机关、越南开发银行及项目投资者、出口商、进口商的责任

条44. 财政部

1. 牵头并与相关部委配合向政府提交关于国家投资信贷和出口信贷的相关机制和政策。

2. 指导或根据职权制定国家投资信贷和出口信贷的相关机制和政策,供越南开发银行执行;监督越南开发银行的财务活动。

3. 根据职权决定贷款利率、风险处理和超过12个月的出口贷款期限。

4. 监督越南开发银行:借款和偿还筹集资金的债务;将资金用于投资贷款、投资信贷担保、投资后支持、出口贷款、出口信贷担保、投标担保和合同履行担保、进口贷款和收款;执行总理交办的部分任务。

5. 牵头并与计划投资部、越南国家银行每年评估国家投资信贷和出口信贷政策的执行情况以及越南开发银行的运营结果,并向总理报告。

五、 主持并会同国家发展和改革委员会、中国人民银行每年评估国家投资信贷和出口信贷政策的执行情况以及国家开发银行的运营结果,并向国务院总理报告。

条45. 计划投资部

1. 汇总国家年度和长期经济社会发展计划中的信贷投资和出口信贷计划; 4 ||| 向政府总理提交审议并作出关于国家年度信贷投资和出口信贷计划的决定;与财政部合作制定信贷投资和出口信贷政策。 年度和长期; 6 ||| 7 ||| 8 ||| 9 ||| 条46. 商务部 政府审议决定 国家年度投资信贷和出口信贷计划;与财政部共同制定 法律援助政策 投资信贷和出口信贷 并按照本法令的规定实施贷款担保。.

二、 主持并会同财政部编制国家年度预算,用于国家投资信贷和出口信贷活动。

1. 制定并在每个时期向政府、总理提交国家出口商品发展战略和规划;与财政部合作制定出口信贷政策。

12 ||| 13 ||| 14 ||| 15 ||| 条47. 国家银行

一、 制定并在每个时期内提交给政府、国务院总理关于出口商品发展的战略和规划;与财政部共同制定 法律援助政策 出口信贷 并按照本法令的规定实施贷款担保。.

二、 广泛发布有关出口市场的信息;提出并指导实施扩大和发展越南出口商品市场的措施。

第四十七条 中国人民银行

1. 执行国家对货币、外汇、信贷和支付的管理职能,涉及国家信贷投资和出口信贷。

18 ||| 19 ||| 条48. 发展银行

第四十八条 国家开发银行

一、 根据本法令的规定,组织实施国家投资信贷和出口信贷政策。

1. 根据本法令的规定组织实施国家信贷投资和出口信贷政策。 4. 如果优惠股份销售给员工、工会组织、战略投资者和其他投资者的实际收入不足以弥补相关费用(包括:股份化费用、解决冗员政策性支出、员工优惠待遇费用),则按照《国务院关于修改〈企业国有资产监督管理暂行条例〉的决定》(国务院令第126号)第三十九条第二款d项的规定处理。 22 ||| 2. 向有关机关提出修改和完善国家信贷投资和出口信贷政策的建议。

三、 在其权限范围内处理风险,并对所提出的处理风险建议的真实性负责。 24 ||| 25 ||| 26 ||| 27 ||| 3. 在其权限范围内处理风险,并对其提出的处理风险建议的真实性、透明度负责。 处理风险建议的真实性的说明提交给 审批机关 审查, ||| 决定.

四、 按规定收取投资信贷和出口信贷本金及利息。

29 ||| 4. 按规定收取国家信贷投资和出口信贷本金及利息。 各部、各直属机构、各省、自治区人民政府根据各自职能和权限

条49. 各部委、直属机构、省级人民委员会根据职能和权限

1. 公布行业、领域、产品、地区的发展规划、计划、方向及相关经济和技术标准、定额,作为实施国家信贷投资和出口信贷政策的基础。

2. 指导、检查和监督投资者按照国家投资规定开展投资活动;解决与实施国家信贷投资和出口信贷政策相关的问题。

1. 43 ||| 水基自动灭火系统检验条50. 投资者、出口商、进口商

2. 准确、完整、及时地向发展银行提供与贷款、担保、投资后支持以及贷款使用情况相关的所有信息和文件。

严格按贷款目的使用资金,按时足额偿还债务,并全面履行信贷、担保、投资后支持合同中的各项承诺。

第七章

37 ||| 38 ||| 39 ||| 40 ||| 41 ||| 42 ||| 43 ||| 44 ||| 45 ||| 46 ||| 47 ||| 48 ||| 49 ||| 50 ||| 报告、审计、检查和处理违规行为

条 51. 监督、检查和报告

1. 根据本法令规定的所有投资信贷和出口信贷活动均须接受国家有关机关依照法律规定进行的监督和检查。

2. 监督和检查可以在投资建设、生产和经营活动的各个阶段或所有阶段进行,包括贷款偿还过程。

3. 各部部长、相当于部长级的机构负责人、直属中央人民政府的机构负责人、省长、直辖市市长负责监督和检查其管辖范围内国家的投资信贷政策和出口信贷政策的执行情况。

4. 国家开发银行每季度或在必要时汇总并向政府总理报告投资信贷和出口信贷的执行情况,并将报告副本送交财政部、国家发展和改革委员会、中国人民银行和国家统计局。

条 52

违规处理

1. 借款人、担保人、获得项目后支持的个人或组织,如果违反本法令的规定,造成财产或资金损失,必须予以赔偿并依法处理。

第八章

实施条款

条 53. 生效日期

2. 国家开发银行对执行国家投资信贷政策和出口信贷政策负法律责任;任何违反本法令规定的行动都将依法处理。 本法令自公布之日起十五日后生效。废除2004年4月1日国务院令第106号《关于国家投资发展信贷的规定》及2001年9月10日国务院令第133号《关于发布出口信贷支持制度的通知》及其他与国家投资信贷和出口信贷相关的规定。 总局国土资源管理直属自然资源和环境部 关于发布出口信贷支持制度及其他与国家投资信贷和出口信贷相关的规定。

条 54

已签订合同的情况

1. 对于在本法令生效前已与国家开发银行(原为国家发展基金)签订投资信贷借款合同、投资信贷担保合同和项目后利率支持合同的项目,将继续按照已签署合同中的承诺执行。

条 55 执行指导责任

财政部、中国人民银行和其他相关部委根据各自的职能和权限指导本法令的实施。

条56. 各部部长、相当于部长级的机构负责人、直属中央人民政府的机构负责人、省长、直辖市市长、国家开发银行管理委员会主席和总经理负责执行本法令。/。

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 30
01/2002/QH11 Luật Ngân sách nhà nước số 01/2002/QH11 만료됨 59/2005/QH11 Luật Đầu tư số 59/2005/QH11 만료됨 02/1997/QH10 Luật Các tổ chức tín dụng số 02/1997/QH10 만료됨 20/2004/QH11 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật các Tổ chức tín dụng số 20/2004/QH11 만료됨 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 203/2010/TT-BTC Thông tư số 203/2010/TT-BTC Về việc qui định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 만료됨 97/2008/TT-BTC Thông tư số 97/2008/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện chính sách hỗ trợ của Nhà nước đối với việc đầu tư phát triển điện ở nông thôn, miền núi, hải đảo 발효 중 75/2007/QĐ-BTC Quyết định số 75/2007/QĐ-BTC Về việc công bố lãi suất tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 만료됨 44/2008/QĐ-BTC Quyết định số 44/2008/QĐ-BTC Về việc công bố lãi suất tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 만료됨 52/2008/QĐ-BTC Quyết định số 52/2008/QĐ-BTC Vê việc công bố lãi suất tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 만료됨 04/2007/QĐ-NHNN Quyết định số 04/2007/QĐ-NHNN Về việc thấu chi và cho vay qua đêm áp dụng trong thanh toán điện tử liên ngân hàng 만료됨 06/2008/QĐ-BTC Quyết định số 06/2008/QĐ-BTC Về việc công bố mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư cho các dự án vay vốn bằng ngoại tệ 만료됨 1498/2007/QĐ-UBND Quyết định số 1498/2007/QĐ-UBND Ban hành cơ chế, chính sách ưu đãi đầu tư trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 만료됨 69/2007/TT-BTC Thông tư số 69/2007/TT-BTC Hướng dẫn một số điều của Nghị định số 151/2006/NĐ-CP ngày 20/12/2006 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước 만료됨 08/2007/QĐ-BTC Quyết định số 08/2007/QĐ-BTC Về lãi suất cho vay tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước 만료됨 114/2008/QĐ-BTC Quyết định số 114/2008/QĐ-BTC Về việc công bố lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 발효 중 44/2007/QĐ-TTg Quyết định số 44/2007/QĐ-TTg Về việc ban hành Quy chế quản lý tài chính đối với Ngân hàng phát triển Việt Nam 만료됨 13/2009/QĐ-TTg Quyết định số 13/2009/QĐ-TTg Về việc sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để tiếp tục thực hiện các chương trình kiên cố hoá kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thuỷ sản và cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn giai đoạn 2009 - 2015 발효 중 56/2009/QĐ-TTg Quyết định số 56/2009/QĐ-TTg Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 13/2009/QĐ-TTg ngày 21 tháng 01 năm 2009 của Thủ tướng Chính phủ về việc sử dụng vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước để tiếp tục thực hiện các chương trình kiên cố hóa kênh mương, phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thủy sản và cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn giai đoạn 2009 - 2015 발효 중 3280/QĐ-BTC Quyết định số 3280/QĐ-BTC Về việc công bố lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư 만료됨 29/2007/QĐ-UBND Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND Ban hành cơ chế, chính sách khuyến khích phát triển cây chè, cây mía trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang giai đoạn 2007-2010 만료됨 65/2009/QĐ-UBND Quyết định số 65/2009/QĐ-UBND Về việc đầu tư xây dựng phát triển các chợ, siêu thị, trung tâm thương mại trên địa bàn tỉnh Long An 만료됨 05/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2007/NQ-HĐND về cơ chế, chính sách khuyến khích phát triển cây chè, cây mía trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang giai đoạn 2007 - 2010 만료됨 46/2009/QĐ-UBND Quyết định số 46/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định một số chính sách hỗ trợ nhằm khuyến khích phát triển ngành Điều trên địa bàn tỉnh Bình Phước 발효 중 03/2007/QĐ-UBND Quyết định số 03/2007/QĐ-UBND Ban hành cơ chế, chính sách khuyến khích phát triển kinh tế trang trại trên địa bàn tỉnh Tuyên Quang. 만료됨 13/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2009/NQ-HĐND Quy định về cơ chế, chính sách hỗ trợ các dự án chuyển đổi cơ cấu cây trồng, vật nuôi trong vùng sản xuất hàng hoá tập trung đến năm 2015 만료됨 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Ban hành cơ chế, chính sách hỗ trợ các dự án chuyển đổi cơ cấu cây trồng, vật nuôi trong vùng sản xuất hàng hoá tập trung đến năm 2015 만료됨 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Ban hành cơ chế, chính sách hỗ trợ các dự án chuyển đổi cơ cấu cây trồng, vật nuôi trong vùng sản xuất hàng hoá tập trung đến năm 2015 만료됨 12/2008/QĐ-UBND Quyết định số 12/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành chính sách ưu đãi khuyến khích đầu tư trên địa bàn tỉnh Lai Châu 만료됨 27/2007/QĐ-UBND Quyết định số 27/2007/QĐ-UBND Việc bổ sung, sửa đổi một số điều của Quy chế quản lý và sử dụng Quỹ khuyến khích đầu tư phát triển công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Tiền Giang 만료됨
인용됨 30
18/2011/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 18/2011/QĐ- UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH BẢO VỆ VÀ PHÂN CẤP QUẢN LÝ, KHAI THÁC CÔNG TRÌNH THỦY LỢI TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 발효 중 12/2012/QĐ-UBND Quyết định số 12/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và bảo vệ Di tích Quốc gia Trường Lũy Quảng Ngãi 만료됨 114/2009/NĐ-CP Nghị định số 114/2009/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 02/2003/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2003 của Chính phủ về phát triển và quản lý chợ 만료됨 135/2008/TT-BTC Thông tư số 135/2008/TT-BTC Hướng dẫn Nghị định số 69/2008/NĐ-CP ngày 30 tháng 5 năm 2008 của Chính phủ về chính sách khuyến khích xã hội hóa đối với các hoạt động trong lĩnh vực giáo dục, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể thao, môi trường 발효 중 14/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 14/2014/QĐ-UBND VỀ VIỆC: BAN HÀNH QUY CHẾ PHỐI HỢP QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CỤM CÔNG NGHIỆP TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG 만료됨 48/NQ-CP Nghị quyết số 48/NQ-CP Về việc đơn giản hóa thủ tục hành chính thuộc phạm vi chức năng quản lý của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội 발효 중 17/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2013/NQ-HĐND Quy định mức hỗ trợ đóng bảo hiểm y tế cho người thuộc hộ gia đình cận nghèo trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên 발효 중 111/2007/TT-BTC Thông tư số 111/2007/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện Quy chế quản lý tài chính đối với Ngân hàng phát triển Việt Nam 만료됨 12/2007/QĐ-UBND Quyết định số 12/2007/QĐ-UBND Về việc cấp giấy xe ưu tiên phục vụ công tác phòng chống lụt, bão và tìm kiếm cứu nạn năm 2007 만료됨 60/2007/QĐ-BTC Quyết định số 60/2007/QĐ-BTC Về lãi suất cho vay vốn của Quỹ Hỗ trợ phát triển hợp tác xã 발효 중 16/2009/TT-BTC Thông tư số 16/2009/TT-BTC Hướng dẫn sửa đổi Thông tư số 69/2007/TT-BTC ngày 25/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn một số điều của Nghị định số 151/2006/NĐ-CP ngày 20/12/2006 về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước 만료됨 06/2012/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 06/2012/QĐ-UBND VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ CHÍNH SÁCH ƯU ĐÃI ĐẦU TƯ XÂY DỰNG NHÀ Ở CHO NGƯỜI THU NHẬP THẤP TẠI KHU VỰC ĐÔ THỊ, NHÀ Ở CHO CÔNG NHÂN LAO ĐỘNG TẠI CÁC KHU CÔNG NGHIỆP THUÊ TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH BÌNH THUẬN 발효 중 21/2013/QĐ-UBND Quyết định số 21/2013/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý dự án đầu tư ứng dụng công nghệ thông tin có sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 06/2008/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Thông tư liên tịch số 06/2008/TTLT-BKHCN-BTC-BNV Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 80/2007/NĐ-CP ngày 19/5/2007 của Chính phủ về doanh nghiệp khoa học và công nghệ 발효 중 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về giải thưởng môi trường trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 31/2011/QĐ-UBND Quyết định số 31/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế quản lý các hoạt động phi Chính phủ nước ngoài trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 만료됨 12/NQ-CP Nghị quyết số 12/NQ-CP Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 03 năm 2009 발효 중 130/2007/QĐ-TTg Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg Về một số cơ chế, chính sách tài chính đối với dự án đầu tư theo cơ chế phát triển sạch 발효 중 147/2007/QĐ-TTg Quyết định số 147/2007/QĐ-TTg Một số chính sách phát triển rừng sản xuất giai đoạn 2007 - 2015 만료됨 33/2009/QĐ-TTg Quyết định số 33/2009/QĐ-TTg Ban hành cơ chế, chính sách tài chính đối với khu kinh tế cửa khẩu 만료됨 750/QĐ-TTg Quyết định số 750/QĐ-TTg Phê duyệt Quy hoạch phát triển cao su đến năm 2015 và tầm nhìn đến năm 2020 발효 중 31/2011/QĐ-UBND Quyết định số 31/2011/QĐ-UBND Ban hành Chương trình tiếp tục đổi mới, củng cố, phát triển và nâng cao hiệu quả kinh tế tập thể trên địa bàn tỉnh giai đoạn 2011 - 2015 발효 중 18/2011/QĐ-UBND Quyết định số 18/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy định về ưu đãi đầu tư xây dựng chợ trên địa bàn tỉnh Tiền Giang 만료됨 17/2013/NQ-HĐND Nghị quyết số 17/2013/NQ-HĐND Về ban hành một số chính sách khuyến khích xã hội hóa đối với các hoạt động trong lĩnh vực giáo dục, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể thao, môi trường trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 21/2013/QĐ-UBND Quyết định số 21/2013/QĐ-UBND Ban hành một số chính sách khuyến khích xã hội hóa đối với các hoạt động trong lĩnh vực giáo dục, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể thao, môi trường trên địa bàn tỉnh Kiên Giang 만료됨 06/2012/QĐ-UBND Quyết định số 06/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quản lý và ưu đãi đầu tư cụm công nghiệp trên địa bàn tỉnh Quảng Nam 만료됨 14/2014/QĐ-UBND Quyết định số 14/2014/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý và phát triển chợ trên địa bàn tỉnh Quảng Nam 만료됨 12/2007/QĐ-UBND Quyết định số 12/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy định ưu đãi đầu tư phát triển chợ, phát triển sản xuất công nghiệp - tiểu thủ công nghiệp trên địa bàn tỉnh Hậu Giang 만료됨 12/2012/QĐ-UBND Quyết định số 12/2012/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định phát triển và quản lý chợ trên địa bàn Thành phố Hà Nội 만료됨 11/2011/QĐ-UBND Quyết định số 11/2011/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định chính sách khuyến khích đối với hoạt động trong lĩnh vực giáo dục, dạy nghề, y tế, văn hóa, thể thao, môi trường trên địa bàn tỉnh Đăk Nông 발효 중
폐지됨 1
151/2006/NĐ-CP
令号151/2006/法令-CP关于国家投资信贷和出口信贷
已失效
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
지침 제공 16
관련 12
29/2007/QĐ-UBND Quyết định số 29/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường Kông Chiêng thành Công ty lâm nghiệp Kông Chiêng 발효 중 09/2009/QĐ-UBND Quyết định số 09/2009/QĐ-UBND Về việc chia tách, đổi tên thôn, làng thuộc các xã Chư Pơng, Ia Hla, Ia Blứ, Ia Blang, Bơ Ngoong, huyện Chư Sê, tỉnh Gia Lai 발효 중 03/2007/QĐ-UBND Quyết định số 03/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 2972/2005/QĐ-UBND ngày 26/12/2005 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 13/2009/NQ-HĐND Nghị quyết số 13/2009/NQ-HĐND Quy định một số chế độ, chính sách đối với cán bộ được luân chuyển, cán bộ được điều động để thựchiện công tác luân chuyển, cán bộ tăng cường (biệtphái) trên địa bàn tỉnh Khánh Hòa. 만료됨 12/2010/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2010/NQ-HĐND Về việc Mua sắm, sửa chữa trang thiết bị bảo đảm nhiệm vụ sẵn sàng chiến đấu, công tác quân sự, quốc phòng địa phương từ năm 2011 - 2015 만료됨 65/2009/QĐ-UBND Quyết định số 65/2009/QĐ-UBND Về việc phân giao kế hoạch vốn vay tín dụng ưu đãi năm 2009 nguồn ứng trước kế hoạch 2010 만료됨 05/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2007/NQ-HĐND Thông qua mức hỗ trợ đối với cán bộ, công chức tăng cường làm cán bộ chủ chốt cấp xã 만료됨 46/2009/QĐ-UBND Quyết định số 46/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về phân cấp và tổ chức quản lý công trình thuỷ lợi trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 만료됨 12/2008/QĐ-UBND Quyết định số 12/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Hậu Giang 만료됨 27/2007/QĐ-UBND Quyết định số 27/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về một số chính sách phát triển khoa học, công nghệ và nhân lực có trình độ 만료됨
인용 6

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.