本决议批准越南加入世界贸易组织(WTO)协定的议定书,执行协定中的承诺,并指示政府审查、修改相关法律法规。本决议自通过之日起生效。
핵심 사항
- 政府、最高人民法院、最高人民检察院→审查并向全国人民代表大会常务委员会报告未列入决议附件中的承诺
- 政府、最高人民法院、最高人民检察院→审查规范性法律文件,提交全国人民代表大会或其常务委员会进行修订、补充或重新制定
- 政府→制定具体行动计划并组织实施越南对世界贸易组织的承诺
- 政府→进行对外手续以批准加入世界贸易组织协定的议定书
- 政府、中华全国工商业联合会中央委员会→协调和指导有关机构和组织开展宣传工作
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:加强国际经济融合,扩大出口市场,吸引外国投资。
- 消极影响:可能在调整现行法律规定以符合WTO承诺方面遇到困难。
❓ 자주 묻는 질문
政府需要根据决议采取什么行动?
政府需要审查承诺,修改相关法律,并制定行动计划以实施越南对世界贸易组织的承诺。
本决议何时生效?
本决议于2006年11月29日由全国人民代表大会通过,并自通过之日起生效。
政府需要如何进行对外手续?
政府进行对外手续以批准越南加入世界贸易组织协定的议定书。
各机构和组织需要做什么来开展宣传工作?
政府与中华全国工商业联合会中央委员会合作,并指导中央和地方有关机构和组织做好宣传工作。
전문
|
全国人民代表大会 |
社会主义共和国越南 |
|
数:71/2006/NQ-QH11 |
印发日期:2006年11月29日,地点:河内 |
国会决议
批准越南社会主义共和国加入世界贸易组织协定议定书
根据1992年越南社会主义共和国宪法(经2001年第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第51/2001/QH10号决议修正)第八十四条;
_________________
全国人民代表大会
社会主义共和国越南
根据缔结、加入和执行国际条约法;
遵照国家主席关于越南社会主义共和国加入世界贸易组织协定议定书的批准事宜向全国人民代表大会提交的第05 TTr/CTN号提案(2006年11月16日);
在审议了政府提交的第155/TTr-CP号提案(2006年11月22日)、全国人民代表大会对外委员会提交的第2410/UBĐN号审查报告(2006年11月27日)以及各位全国人大代表的意见后,
决定如下:
第二条 目的、城市分类原则
一、批准越南社会主义共和国于2006年11月7日在瑞士日内瓦签署的加入世界贸易组织协定议定书(以下简称议定书)。
二、直接适用本决议附件中记载的越南承诺以及在议定书中详细规定的其他越南对世界贸易组织的承诺,并适用于议定书及其附件和关于越南加入世界贸易组织协定的报告中的相关资料。
如果越南法律规定与世界贸易组织协定、议定书及其附件的规定不一致,则适用世界贸易组织协定、议定书及其附件的规定。
政府、最高人民法院、最高人民检察院在其职责范围内负责:
(一)审查在议定书及其附件和关于越南加入世界贸易组织协定的报告中详细规定但未载入本决议附件中的越南对世界贸易组织的承诺,并直接适用这些承诺,并向全国人民代表大会常务委员会报告;
(二)审查法律法规草案,提请全国人民代表大会或全国人民代表大会常务委员会修改、补充或制定新的法律法规;在其职权范围内修改、补充或制定新的法律法规,以符合越南对世界贸易组织的承诺;
(三)根据评估的机会和挑战、有利条件和困难、越南加入世界贸易组织的影响,制定具体行动计划并组织实施越南对世界贸易组织的承诺,服务于国家经济和社会发展事业,促进更深层次地融入世界经济。
四、政府进行有关批准越南社会主义共和国加入世界贸易组织协定议定书的对外手续。
五、政府与中央人民团体联合会合作,并指导中央和地方有关部门和组织做好宣传工作,使全国各族人民及海外侨胞统一认识和行动,支持越南加入世界贸易组织。
六、全国人民代表大会常务委员会、民族委员会、各专门委员会、代表团和代表在其职责范围内监督本决议的实施。
本决议由越南社会主义共和国第十一届全国人民代表大会第十次会议于2006年11月29日通过。
| 全国人民代表大会主席 阮富仲 |
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: