国务院令第72号详细规定了图书馆条例的实施

国务院令第72号详细规定了图书馆条例关于图书馆的组织和活动;在图书馆活动中组织和个人的权利和责任;国家对图书馆投资发展的政策;以及国家对图书馆活动的管理。适用于在中国境内的中国组织和个人、居住在国外的越南人,以及在中国境内生活和工作的外国组织和个人。

Số hiệu72/2002/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành公安部
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật30/06/2026
Ngành文化信息
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành06/08/2002
Ngày áp dụng21/08/2002
Ngày hết hiệu lực05/10/2020
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

国务院令第72号详细规定了图书馆条例关于图书馆的组织和活动;在图书馆活动中组织和个人的权利和责任;国家对图书馆投资发展的政策;以及国家对图书馆活动的管理。适用于在中国境内的中国组织和个人、居住在国外的越南人,以及在中国境内生活和工作的外国组织和个人。

Đối tượng áp dụng

在中国的组织和个人;居住在国外的越南人;在中国境内生活和工作的外国组织和个人(除非国际条约另有规定)。

Các điểm cốt lõi

  • 使用图书馆资料的组织和个人必须遵守内部规章制度,并不得违反有关保护资料的规定。
  • 公共图书馆有责任建立适合特定读者群体的资料部分,如儿童、少数民族、盲人、老年人和残疾人。
  • 国家为使用国家预算资金运作的图书馆提供财政预算投资,并优先投资于具有特别重要地位或位于困难地区的图书馆。
  • 在不使用国家预算资金运作的图书馆工作的人员参加由文化和信息部门组织的专业培训时可免学费。
  • 国家实行图书馆社会化的政策,鼓励中国和外国的组织和个人为图书馆的发展做出贡献。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:为使用图书馆资料提供了便利条件,特别是对于儿童、少数民族、盲人、老年人和残疾人。投资发展图书馆有助于提高信息服务的质量。
  • 消极影响:可能会给不使用国家预算资金进行图书馆投资的组织带来费用负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

图书馆对使用者有何责任?

图书馆有责任为中国组织和个人及居住在国外的越南人提供使用图书馆资料的机会,或者根据图书馆规章借阅回家。公共图书馆还应建立符合当地人口特点的资料部分,以服务这些读者。

资料使用者有哪些责任?

图书馆资料使用者必须遵守图书馆规章,保护图书馆资料和财产;不得盗窃、调换、撕毁、裁剪、损坏、弄脏书籍、报纸和其他图书馆资料。他们还应按照本决定第11条和第16条的规定形式和内容参与图书馆建设和发展。

国家对使用国家预算资金运作的图书馆有什么投资政策?

国家确保图书馆发展资料的资金,建设现代化物质和技术基础,逐步实现电子化、自动化,建立电子图书馆并发展数字技术使用的图书馆。国家优先投资建设并加强物质和技术基础及资料,特别是在经济和社会条件困难地区和特别困难地区的县图书馆。

在不使用国家预算资金运作的图书馆工作的人员享受哪些政策?

在不使用国家预算资金运作的图书馆工作的人员参加由文化和信息部门组织的专业培训时可免学费。

国家如何推行图书馆的社会化政策?

国家实行图书馆社会化的政策,鼓励中国和外国的组织和个人捐赠资料、资金和物资,为图书馆的发展贡献力量;参与图书馆组织的活动,包括本决定第11条规定的活动及其他法律规定下的活动。

Toàn văn

政府令

详实施行图书馆条例

 

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2000年12月28日颁布的《图书馆条例》;

为施行和指导执行图书馆条例;

根据文化部、信息部部长的建议;

 

令:

第一章

总则

第一条 调整范围和适用对象

1.本法令详实施行图书馆条例关于图书馆的组织和活动;在图书馆活动中组织和个人的权利和责任;国家对图书馆发展的投资政策;对图书馆活动的国家管理。

2.本法令适用于:

a)在图书馆活动中从事活动的越南组织和个人;

b)居住在越南并在图书馆活动中从事活动的越南海外侨民和外国组织和个人,除非越南社会主义共和国缔结或加入的国际条约另有规定。

 

第二章

图书馆活动中组织和个人的责任

条2.图书馆对使用者的责任

1.图书馆有责任为越南组织和个人、居住在国外的越南侨民、居住和工作在越南的外国组织和个人提供使用图书馆资料或借阅服务,符合图书馆章程和内部规定。

2.地方公共图书馆有责任建立适合当地少数民族特点的资料库,以服务于这些读者对象。

3.地方公共图书馆、普通学校和其他教育机构、少年宫、儿童之家有责任建立适合儿童能力、心理特征和年龄的资料库;组织专门供儿童使用的阅览室和借阅服务。

4.公共图书馆有责任与盲人协会合作,建立盲文书籍和特殊形式资料库,以服务于视力障碍者。

5.监狱图书馆和拘留所图书馆应创造条件让服刑人员和被拘留人员使用这些图书馆的资料。

6.对于由国家预算支持的图书馆中,根据2000年4月28日颁布的老年人条例规定的老年人和1998年7月30日颁布的残疾人条例规定的残疾人,因健康状况无法到图书馆,则可申请由乡、镇、街道人民委员会确认后,通过邮政或流动图书馆免费提供家庭送书服务。

邮电总局负责,会同文化部和财政部制定向上述读者对象邮寄图书馆书籍和报纸的免费邮资制度。

条3.使用者的责任

使用图书馆资料的人有责任:

1.遵守图书馆的规定;

2.保护图书馆的资料和财产;不得盗窃、调换、涂改、裁剪、撕毁、损坏、在书籍、报纸和其他图书馆资料上做笔记或抄写;不得非法复制图书馆资料;不得损坏图书馆设备、机器和其他物品,或者采取其他损害图书馆资料和财产的行为;

3.按照本法令第11条和第16条的规定参与图书馆建设和发展;

4.如果违反本条第2款的规定或其他违法行为,将根据违法行为的性质和程度承担刑事责任、行政处罚或赔偿损失。

 

第三章

图书馆的组织和活动

条 4. 公共图书馆

公共图书馆是拥有涵盖所有学科领域的综合文献资源,为广泛读者群体服务的图书馆。

公共图书馆包括国家图书馆和由省、自治区、直辖市人民政府设立的公共图书馆(以下简称省级公共图书馆),由县、自治县、不设区的市、市辖区人民政府设立的公共图书馆(以下简称县级公共图书馆),以及由乡、民族乡、镇人民政府设立的公共图书馆(以下简称乡级公共图书馆)。

国家图书馆直接接受文化部的指导。省级、县级、乡级公共图书馆直接接受同级文化行政部门的指导。

条 5. 国家图书馆的地位与作用

国家图书馆作为全国中心图书馆,在以下领域发挥重要作用:

1. 建立并保存民族出版物宝库,收集和储存国内外作者关于越南的文献资料;

2. 在国内外图书馆之间交换文献资料;

3. 根据《出版法》接收国内的存本出版物,以及在国内外获得保护的越南公民的博士论文,以及在越南获得保护的外国公民的博士论文;

4. 编制和出版国家目录,并与各部委、行业系统图书馆合作编制《越南总目录》;

5. 研究图书馆学、目录学;根据文化部的分工,向全国图书馆提供业务指导。

条 6. 省级、县级、乡级公共图书馆的具体权利和义务       

省级、县级、乡级公共图书馆的具体权利和义务按照《图书馆条例》第十八条的规定具体化如下:

1. 省级公共图书馆

a) 收集和保存地方现有的古籍和珍稀文献;收集、储存和保存地方出版的文献和关于地方的文献;组织利用这些文献资源服务于地方建设和发展;

文化局在收到地方出版物的存本后,应将每种文献至少一份转交给省级公共图书馆;

b) 参与建立县级、乡级公共图书馆、基层图书室;建立循环文献资源,组织书籍、报纸向下级公共图书馆、基层图书室流通;组织流动图书馆服务当地群众;

c) 指导和对县级公共图书馆进行业务培训;组织专业和业务培训班,为图书馆工作人员提供培训;与地方机构设立的图书馆合作活动,交换文献资料。

2. 县级公共图书馆

a) 建立乡级公共图书馆、基层图书室;组织书籍、报纸向下级公共图书馆、基层图书室流通;建立群众读书报活动;

b) 对乡级公共图书馆、地方机构设立的图书馆进行业务指导。

3. 乡级公共图书馆

a) 组织在基层为群众提供书籍、报纸服务;

b) 建立读书报活动和实践读书报的习惯;培养当地群众阅读书籍、报纸的习惯。

第七条 多学科和专门图书馆

多学科图书馆是指藏有多个学科领域科学资料的图书馆。专门图书馆是指专注于某一具体学科领域的深入研究资料的图书馆。

多学科和专门图书馆集中服务于机关、组织主管单位的专业人员,同时也可以根据图书馆章程和内部规定为其他读者服务。

多学科和专门图书馆由国家机关、研究院、科研中心、学校和其他教育机构、人民武装单位、政治组织、社会政治组织、社会组织、行业组织、经济组织和事业单位设立,并直接接受这些机关或组织的指导。

第八条 多学科和专门图书馆的具体权利和义务

多学科和专门图书馆的具体权利和义务在《图书馆条例》第十九条中规定如下:

一、研究院和科研中心的图书馆负责建立一个或多个学科领域的深入研究资料,以满足对相关学科领域进行研究和参考的需求;

二、学校的图书馆和其他教育机构的图书馆

(一)大学和高等专科学校的图书馆负责建立满足教学和学习需求的资料库,以支持教师和学生的研究和学习;

(二)职业教育体系中的学校图书馆负责建立满足教学需求的资料库,以支持教师的教学和学生的技能训练;

(三)普通教育体系中的学校图书馆负责建立满足教育改革要求的资料库,以提高教学质量并支持教师和学生的学习;

三、国家机关的图书馆负责建立满足专业人员研究和参考需求的资料库,以支持他们的专业任务;

四、人民武装单位的图书馆负责建立国防和安全领域的深入研究资料库,以满足干部和士兵的研究、参考和学习需求;

五、政治组织、社会政治组织、社会组织、行业组织、经济组织和事业单位的图书馆负责建立满足其管理范围、研究和活动需求的深入研究资料库;

第九条 图书馆的任务

一、组织为使用图书馆资料的读者提供服务;根据居民的生活、工作和学习条件合理安排服务时间;加强图书馆外资料服务活动,为所有人使用图书馆创造便利条件;不得制定限制读者使用图书馆的规定;

二、根据图书馆性质、任务和服务对象发展适合的资料库。定期清理不再有价值的资料和无法修复的损坏资料;对于被认定为文化遗产的珍贵资料,则按照《文化遗产法》处理和保存。资料清理的标准和程序由文化和信息部与财政部共同规定;

三、通过目录信息、检索指南和其他形式的信息宣传广泛及时地推广图书馆资料;充分利用现有图书馆资料内容,服务于当前和长期的行业和地区任务;

四、处理信息,编辑符合图书馆职能和任务的科技信息出版物;

五、通过计算机联网、借阅和交换资料等方式,扩大国内外图书馆之间的联系;

六、组织图书馆专业知识和业务培训课程;为从事图书馆工作的人员提升专业水平和业务能力创造有利条件;

七、研究和应用先进的科技成果,特别是信息技术,以实现图书馆活动的现代化;

八、保管图书馆的资料、设备、设施和其他资产。

条 10. 图书馆的权利

1.与国内和国外的图书馆、组织和个人进行文献交换。与国外图书馆、组织和个人进行文献交换,必须遵守关于非经营性文化产品出口和进口的规定。

2.参与国内外的信息-图书馆网络;参与信息-图书馆网络必须遵守关于计算机网络管理和使用以及互联网服务管理的规定。

3.根据法律规定,参加国内和国际图书馆职业协会。

4.扩大国际合作,参加区域性和国际性的科学会议;研究、培训、咨询活动;接受国外图书馆、组织和个人的资助和援助。

条 11. 图书馆组织的活动

1.图书馆发展活动;图书馆专业业务活动:搜集、选择和处理文献;组织图书期刊流通;组织图书馆领域的科学讨论会。

2.宣传介绍图书馆、文献和图书馆服务,以吸引读者使用图书馆。

3.在群众中开展读书报活动;组织读者大会,读者俱乐部,建立图书馆志愿者队伍。

条 12. 存储第五条第一款规定的图书馆法规内容的文献

1.存储第五条第一款规定的图书馆法规内容的文献包括:越南国家图书馆;部委和相当于部委的机构的多学科和专门图书馆;河内图书馆和胡志明市综合科学图书馆。

2.存储、使用第五条第一款规定的图书馆法规内容的文献,为研究和参考需求服务,应按照档案管理和国家机密保护的法律规定执行。

 

第四章 实施细则

国家对图书馆的投资政策

条 13. 使用国家预算资金运营的图书馆

使用国家预算资金运营的图书馆包括:

1.越南国家图书馆;

2.省、县、乡级图书馆;

3.使用国有资金的学校和其他教育机构的图书馆;

4.国家机关的图书馆;

5.国家科学院研究所和研究中心的图书馆;

6.人民武装单位的图书馆;

7.政治组织和社会政治组织的图书馆。

条 14. 对使用国家预算资金运营的图书馆的投资政策

1.确保图书馆的资金,用于发展文献资源,建设现代化物质技术基础,逐步实现电子化、自动化,建设电子图书馆和数字图书馆,扩大图书馆活动;营造文化景观和环境,提高服务质量;组织利用文献资源、信息和其他图书馆活动,符合国家有关部门批准的指标和计划。

2.集中投资于具有特别重要地位的图书馆,包括越南国家图书馆、社会科学信息中心(属于国家社会人文科学中心)的图书馆、中央科学技术信息中心(属于国家科技信息资料中心)的图书馆、军队图书馆、河内图书馆、胡志明市综合科学图书馆。

3.优先投资建设并加强物质技术基础和文献资源,对于位于经济和社会条件困难地区和特别困难地区的县级图书馆。具体地区名单按现行法律规定执行。

4.优先提供土地,并为图书馆在文化、行政中心等交通便利的地方建设创造有利条件,满足景观和文化环境的要求。

5.建立具备专业能力的图书馆工作人员队伍;制定有利于图书馆职业的优惠政策,如有害作业补贴、流动服务补贴和其他适合图书馆职业特点的制度。

6.国家投资于为儿童、少数民族语言书籍和盲人读物的编写和出版,以服务于这些读者对象。

条 15. 国家对非国家财政拨款运作的图书馆的政策

1. 非使用国家资金的学校和其他教育机构的图书馆、社会组织、社会团体组织、经济组织和科研机构的非国家财政拨款运作的图书馆,根据1999年8月19日第73/1999/NĐ-CP号法令关于鼓励社会力量参与教育、卫生、文化、体育领域活动的规定,享受物质基础、土地、财务、信贷方面的优惠政策。

2. 在非国家财政拨款运作的图书馆工作的人员,参加由文化和信息部门组织的专业培训课程时免收学费。

条 16. 图书馆的社会化运作

国家实施图书馆运作的社会化政策,鼓励越南组织和个人、外国组织和个人捐赠资料、资金和财产,为图书馆的发展贡献劳动;参与图书馆组织的活动,包括本法令第11条规定和其他法律规定下的活动。

条 17. 国家对个人、家庭、宗族具有特殊历史、文化、科学价值的文献收藏品的政策

1. 国家在技术上帮助个人、家庭、宗族具有特殊历史、文化、科学价值的文献收藏品的保存和保护,以维护民族文化遗产的目的。

2. 文化和信息部部长规定审查程序和确定文献收藏品价值的标准。

对被认定为文化遗产的文献收藏品,按照《文化遗产法》的规定执行。

 

第五章

各部、各相当于部级的机关、各直属政府机关以及各级人民代表大会在管理国家图书馆事务中的职责

和各级人民政府在管理国家图书馆事务中的职责

条 18. 文化和信息部的责任

1. 对政府负责制定并指导实施图书馆发展战略、规划和计划。

2. 起草并向政府提交有关图书馆的法律草案、法规草案,并按权限发布有关图书馆的规范性法律文件。

3. 组织提高图书馆工作人员的政治素质、管理和专业技能的培训。

4. 组织并管理国家图书馆和中央机构图书馆的注册活动。

5. 制定并发布图书馆的专业标准和规定、各类图书馆的组织和活动章程模板、图书馆内部规章制度。

6. 组织并管理图书馆领域的科学技术研究和应用工作。

7. 组织并指导图书馆活动中的竞赛、奖励工作。

8. 按照权限组织并管理国际图书馆合作。

9. 监督检查图书馆法律法规的执行情况;处理投诉和举报,并依法处理违反图书馆法律法规的行为。

条19. 财政部的责任

1. 主持与文化和信息部及其他相关部门共同制定本法令第14条第1款规定的各类等级图书馆的国家财政预算支出标准。

2. 确保按照国家财政法律的规定及时足额地向图书馆提供经常性经费。

3. 监督检查图书馆经费的管理和使用情况。

4. 指导图书馆费用和收费的收取、管理和使用,按照费用和收费法律的规定。

条 20. 责任事项 国家计划投资部

主持,与文化体育旅游部、相关部委和各省、市人民委员会合作,制定全国图书馆物质技术基础设施建设投资计划,重点关注具有特别重要地位的图书馆以及在经济和社会条件困难地区和特别困难地区的县级图书馆,如本法令第十四条第二款和第三款所规定。

条 21. 责任事项 政府组织人事部

主持,与文化体育旅游部合作:

1. 制定符合图书管理员职业特点的图书管理员制度和政策。

2. 制定图书馆等级标准,编制人员编制定额,报总理批准。

条 22. 责任事项 各部委、部级机构、政府直属机构

1. 制定并指导实施图书馆发展计划及其下属系统的发展计划。

2. 确保每年为下属图书馆提供资金。

3. 组织并指导机关图书馆活动中的竞赛表彰工作;对下属图书馆执行图书馆法律法规情况进行监督检查。

条 23. 责任事项 各级人民政府

1. 省级人民政府

a) 制定符合文化体育旅游行业战略、规划和发展计划的地方图书馆发展规划;

b) 确保每年为省级图书馆提供资金;

c) 组织并指导地方图书馆活动中的竞赛表彰工作;

d) 对地方发生的违反图书馆法律法规的行为进行监督检查;依法处理地方发生的投诉、举报和违法行为。

2. 县级人民政府

a) 执行由省级人民政府制定的地方图书馆发展规划;

b) 确保每年为县级图书馆提供资金;

c) 对地方发生的违反图书馆法律法规的行为进行监督检查;依法处理地方发生的投诉、举报和违法行为。

3. 乡级人民政府

a) 执行由县级人民政府制定的地方图书馆发展规划;

b) 推进基层图书馆活动的社会化;

c) 平衡资金以促进乡级图书馆发展,并给予乡级图书馆工作人员补贴。

d) 对地方发生的违反图书馆法律法规的行为进行监督检查;依法处理地方发生的投诉、举报和违法行为。

 

第六章

奖励、处理违规行为及申诉、举报

条24. 奖励

在图书馆事业建设和发展中取得成绩的单位和个人,根据国家奖励法规的规定,可获得国家嘉奖、勋章、奖章和荣誉称号。

条25. 违规处理

违反本法令和其他图书馆法律法规规定的任何个人将根据其违法性质和程度受到纪律处分、行政处罚或刑事责任追究;若造成损失,则应依法赔偿。

条 26. 投诉和举报

单位和个人有权投诉;个人有权向有管辖权的国家机关举报图书馆活动中违反法律法规的行为。投诉和举报程序及投诉和举报的处理权限按照有关投诉和举报的法律规定执行。

 

第七章

实施条款

条 27. 本法令的效力

本法令自签署之日起15日后生效;此前与本法令相抵触的规定均予废止。

条 28. 执行责任

一、文化部通迅部部长负责详细指导并组织实施本法令。

二、各部部长、相当于部长级机关的主要负责人、政府所属机关的主要负责人以及各省、直辖市人民政府主席负责执行本法令。

三、根据其他国家机关图书馆、政治组织、政社组织的具体活动情况,在各自机关、组织的图书馆活动中适用本法令的规定。/。

 

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 14
31/2000/PL-UBTVQH10 Pháp lệnh số 31/2000/PL-UBTVQH10 Thư viện Hết hiệu lực 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 Hết hiệu lực 21/2012/TT-BVHTTDL Thông tư số 21/2012/TT-BVHTTDL Quy định tiêu chí và thủ tục thanh lọc tài liệu thư viện Hết hiệu lực 13/2008/QĐ-BVHTTDL Quyết định số 13/2008/QĐ-BVHTTDL Về việc ban hành Quy chế mẫu tổ chức và hoạt động thư viện trường đại học Hết hiệu lực 18/2014/TT-BVHTTDL Thông tư số 18/2014/TT-BVHTTDL Quy định về hoạt động chuyên môn, nghiệp vụ của thư viện Còn hiệu lực 13/2016/TT-BVHTTDL Thông tư số 13/2016/TT-BVHTTDL quy định quy chế mẫu hoạt động của Thư viện công cộng cấp tỉnh, huyện, xã. Hết hiệu lực 3111/2006/QĐ-UBND Quyết định số 3111/2006/QĐ-UBND Ban hành chức năng, nhiệm vụ và tổ chức bộ máy của Thư viện tỉnh Phú Thọ Hết hiệu lực 07/2005/QĐ-BTC Quyết định số 07/2005/QĐ-BTC Quy định mức thu, việc thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thư viện áp dụng tại Thư viện Quốc gia Việt Nam Hết hiệu lực 39/2009/QĐ-UBND Quyết định số 39 /2009/QĐ-UBND Về việc quy định mức thu phí thư viện Hết hiệu lực 35/2010/QĐ-UBND Quyết định số 35/2010/QĐ-UBND Về việc thu phí thư viện trên địa bàn tỉnh Đồng Nai Hết hiệu lực 81/2009/QĐ-UBND Quyết định số 81/2009/QĐ-UBND Về việc quy định chế độ thu, quản lý và sử dụng phí thư viện trên địa bàn tỉnh Bình Thuận Hết hiệu lực 26/2010/QĐ-UBND Quyết định số 26/2010/QĐ-UBND Ban hành quy hoạch phát triển ngành thư viện trên địa bàn tỉnh Tây Ninh đến năm 2015 và định hướng đến năm 2020 Hết hiệu lực 24/2012/NQ-HĐND Nghị quyết số 24/2012/NQ-HĐND Quy định mức thu, quản lý, sử dụng phí thư viện đối với các thư viện công cộng trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực 32/2017/NQ-HĐND Nghị quyết số 32/2017/NQ-HĐND Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thư viện trong phạm vi các thư viện công cộng trên địa bàn tỉnh Tiền Giang Hết hiệu lực
72/2002/NĐ-CP
国务院令第72号详细规定了图书馆条例的实施
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.