통일부령 제 2013-04 호는 2013년 5월 20일 총리 결의 제 755호 「민족 소수 집단 중 빈곤 가구와 특별히 어려운 시골 마을에 거주하는 빈곤 가구를 위한 주거용 및 생산용 토지와 생활용 수자원 지원 정책 승인」을 구체적으로 시행하기 위한 지침을 제공한다.

본 통지는 총리 결의 제 755호에 따른 민족 소수 집단 중 빈곤 가구와 특별히 어려운 시골 마을에 거주하는 빈곤 가구를 위한 지원 정책의 구체적인 시행 방법을 규정한다. 주요 내용은 대상과 자금 필요량 확인, 계획안 작성, 계획 실행, 예산 관리 및 사용, 결과 보고 등이다.

Số hiệu04/2013/TTLT-UBDT-BTC-BTNMT
Loại văn bản공동시행규칙
Cơ quan ban hành민족종교부
Cập nhật19/06/2026
Ngành민족
Lĩnh vực미분류
Ngày ban hành18/11/2013
Ngày áp dụng02/01/2014
Ngày hết hiệu lực20/01/2020
Tình trạng만료됨
✦ Tóm lược thông minh

본 통지는 총리 결의 제 755호에 따른 민족 소수 집단 중 빈곤 가구와 특별히 어려운 시골 마을에 거주하는 빈곤 가구를 위한 지원 정책의 구체적인 시행 방법을 규정한다. 주요 내용은 대상과 자금 필요량 확인, 계획안 작성, 계획 실행, 예산 관리 및 사용, 결과 보고 등이다.

Đối tượng áp dụng

지방 인민위원회와 관련 기관은 민족 소수 집단 중 빈곤 가구 지원 정책의 시행에 참여한다.

Các điểm cốt lõi

  • 각 정책 내용에 대한 대상과 자금 필요량을 확인한다.
  • 지방 계획안을 작성하여 민족 위원회가 검토한 후 승인받는다.
  • 각 정책 내용의 실행을 조직하고 실시한다.
  • 지원 예산의 관리 및 사용을 한다.
  • 정기적으로 정책 실행 결과를 보고한다.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 민족 소수 집단 중 빈곤 가구의 생활 개선을 돕는다.
  • 정책 시행을 강화하고 감독한다.

❓ Câu hỏi thường gặp

본 통지의 효력 발생 시기는 언제인가?

본 통지는 2014년 1월 2일부터 효력을 발생한다.

계획안에는 어떤 내용이 포함되어야 하는가?

계획안은 정책 혜택을 받는 총 가구 수, 각 정책 내용에 대한 지원 가구 수와 지원 금액, 그리고 모델에 따라 작성된 수치 자료, 설명 보고서 및 요청 문서 등을 명확하게 해야 한다.

지방 인민위원회는 정책 실행 결과를 어떻게 종합보고해야 하는가?

지방 인민위원회는 정책 실행 결과를 반기와 연간으로 종합하여 민족 위원회와 재정부, 경제계획부, 자연자원환경부 등 관련 부처에 보고해야 한다.

Toàn văn

 

통지연합

Hướng 듕||n Thực hiện một số điều của Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20

tháng 5 năm 2013 của Thủ tướngCăn cứ 결정 번호 39/2021/QĐ-TTg 2021년 12월 30일 총리가 국가 목표 프로그램을 수행하기 위한 원칙, 기준, 분배 기준 및 중앙 예산과 지방 예산의 비율을 규정함연체 채무|| phê duyệt chính sách hỗ trợ

đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số

nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn

___________________

 

정부가 2023년 4월 20일에 제정한 정부조직법에 의거증진 84/2012/NĐ-CP ngày 12 tháng 10 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính정부민족위원회 조직

Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và 조직 tổ chức của Bộ Tài chính연체 채무법;

외환관리국의 건의에 따라1/2013/2020/NĐ-CP 2020년 3월 4일1본 고시는 2018년 8월 15일부터 효력이 발생한다. 본 고시의 규정은 2018년 1월 1일부터 적용된다."연체 채무장관과 법제실 실장;

Căn cứ Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20 tháng 5 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chính sách a) 중앙 정부 부처, 정부 직속 기관, 지방 정부가 중소기업 및 중견기업 지원을 위한 중앙 정부 예산 계획 및 예산 예산을 작성하도록 안내하고, 중앙 정부 예산으로 지원할 필요가 있는 중소기업 및 중견기업 지원 요구를 집계하여 재정부에 중앙 정부 예산 지원을 위한 계획 및 예산을 제안한다. đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn;

위반 trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc, Bộ trưởng Bộ Tài chính연체 채무nh, Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành Thông tư liên tịch hướng dẫn||n thực hiện một số điều của Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20 tháng 5 năm 2013 của Thủ tướngCăn cứ 결정 번호 39/2021/QĐ-TTg 2021년 12월 30일 총리가 국가 목표 프로그램을 수행하기 위한 원칙, 기준, 분배 기준 및 중앙 예산과 지방 예산의 비율을 규정함연체 채무||| 본 통지는 정부 전자 서명 인증 서비스 제공, 관리 및 사용과 관련된 기관, 단체 및 개인에게 적용된다.

조 1. 본 통지는위하.

1. Thông tư liên tịch này hướng dẫn thực hiện chính sách và trình tự, thủ tục xác định đối tượng được thụ hưởng chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn theo Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20 tháng 5 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn (sau đây gọi tắt là Quyết định số 755/QĐ-TTg).

2. Vùng đồng bằng sông Cửu Long được hưởng chính sách hỗ trợ nước sinh hoạt quy định tại khoản 3 Điều 3 của Quyết định số 755/QĐ-TTg.

조 2. 적용대상

1. Hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo (kể cả vợ hoặc chồng là người dân tộc thiểu số) và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn theo tiêu chí hộ nghèo quy định tại Quyết định số 09/2011/QĐ-TTg, ngày 30 tháng 01 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành chuẩn hộ nghèo, hộ cận nghèo áp dụng cho giai đoạn 2011 - 2015, có trong danh sách hộ nghèo đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt tại thời điểm Quyết định số 755/QĐ-TTg có hiệu lực thi hành; sinh sống bằng nghề nông, lâm nghiệp, chưa có hoặc chưa đủ đất ở, đất sản xuất theo hạn mức đất bình quân chung do Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quy định (sau đây gọi tắt là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh), có khó khăn về nước sinh hoạt; chưa được hưởng các chính sách của nhà nước hỗ trợ về đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt;

Đối với các địa phương có quy định chuẩn nghèo cao hơn chuẩn nghèo quy định tại Quyết định số 09/2011/QĐ-TTg ngày 30 tháng 01 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh báo cáo Hội đồng nhân dân cùng cấp quyết định việc vận dụng chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt theo Quyết định số 755/QĐ-TTg; kinh phí thực hiện do ngân sách địa phương đảm bảo.

2. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến việc thực hiện chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn theo Quyết định số 755/QĐ-TTg.

조 3. 지원 정책산업 주거용 토지

지방인민위원회는 제1항 및 제3조 제2항에 따라 지원 정책을 받는 가구에게 주거용 토지를 제공하기 위해 토지 재원과 예산을 자체적으로 조정하여 결정해야 합니다.

조 4. 정책 a) 중앙 정부 부처, 정부 직속 기관, 지방 정부가 중소기업 및 중견기업 지원을 위한 중앙 정부 예산 계획 및 예산 예산을 작성하도록 안내하고, 중앙 정부 예산으로 지원할 필요가 있는 중소기업 및 중견기업 지원 요구를 집계하여 재정부에 중앙 정부 예산 지원을 위한 계획 및 예산을 제안한다. 생산용 토지

1. 제755/2025/NQ-CP 결정에 따른 생산용 토지는 연작토지, 장작토지, 수산양식토지, 산림생산용 토지 및 다른 농업용 토지를 말한다.

2. 지방인민위원회는 토지기금과 현지 실정을 고려하여 각 가구당 평균 생산용 토지 면적을 지정할 수 있으나 농지 분배에 관한 법률에서 정한 한도를 초과하지 않아야 하며, 이를 기준으로 생산용 토지 부족 가구를 확인한다.

3. 생산용 토지를 보유하지 않은 가구에 대한 중앙정부 예산 지원과 사회정책은행 대출은 최대 3천만 동/가구로, 이 중 중앙정부 예산 지원은 1천 5백만 동/가구이며, 신용대출은 최대 1천 5백만 동/가구로 5년간 이자율 0.1%/월(연간 1.2%)로 대출된다. 생산용 토지 부족 가구에 대한 지원 금액은 해당 가구가 부족한 면적에 따라 이 조 제2항에서 정한 각 가구당 평균 생산용 토지 면적에 비례한다.

4. 지방인민위원회는 토지기금과 현지 실정을 고려하여 제2조 제1항에 따른 정책 수혜 대상 가구에 대한 생산용 토지 지원을 다음과 같이 결정한다.

가) 토지기금이 남아 있고 개간 없이 생산 가능하다면, 지방인민위원회는 정부 기관의 승인을 받은 토지 이용 계획 및 계획에 따라 생산용 토지 부족 가구 또는 생산용 토지 부족 가구에게 법령, 제755/2025/NQ-CP 결정 및 본 통고에 따른 생산용 토지를 분배하며, 이러한 가구는 중앙정부 예산 지원금을 사용하거나 사회정책은행 대출을 받을 수 없다.

나) 토지기금이 남아 있지만 개간, 복화, 토지 개량이 필요하다면, 지방인민위원회는 지방인민위원회를 통해 가구에게 직접 개간, 복화, 토지 개량을 지시하거나, 정부 기관의 승인을 받은 토지 이용 계획 및 계획에 따라 개간, 복화, 토지 개량 프로젝트를 설립하고 실행하여 법령, 제755/2025/NQ-CP 결정 및 본 통고에 따른 생산용 토지를 분배하도록 한다. 개간, 복화, 토지 개량 비용은 제755/2025/NQ-CP 결정에 따른다.

다) 가구가 생산용 토지 사용권 양도를 원한다면, 지방인민위원회는 법령에 따라 생산용 토지 사용권 양도를 지시하며, 양도 지원 금액은 실제 거래 금액에 따라 정하되, 제3항의 규정을 초과하지 않아야 한다.

라) 실정에 따라 지방인민위원회는 제2조 제1항에 따른 정책 수혜 가구에 지방 예산 및 합법적인 다른 자금을 활용하여 추가 지원을 결정한다.

조 5. 생활용수 지원

1. 분산형 생활용수

분산형 생활용수 지원은 각 마을과 읍면의 상황 및 가구별 생활상황에 맞게 유연하고 적합하게 이루어져야 하며, 지원받는 가구들이 안정적인 생활용수를 확보하고 가족생활에 편리한 지역에 배치되도록 원칙을 지켜야 함.

군 단위 인민위원회는 분산형 생활용수 지원 정책에 따른 경비 지원 대상 가구 명단을 승인하고, 읍면 단위 인민위원회는 해당 명단 승인된 가구에 대한 지원 경비를 감독하고 지급한다.

2. 집중형 생활용수

집중형 생활용수 공사 투자는 2009년 10월 12일 총리결정 제1592호로 승인된 계획에 근거해야 한다. 계획 승인된 공사가 변경되는 경우, 시 단위 인민위원회는 민족위원회에 보고하여 의견을 청취해야 한다.

시 단위 인민위원회는 현황 검토 결과와 실제 상황, 지방 예산 능력을 고려하여 각 집중형 생활용수 공사에 대한 투자 금액을 결정하며, 총리결정 제755호에 따라 적합하도록 한다.

조 6. 기타 정책

생산용지가 없는 지방은 실질적 상황에 따라 직업 전환 지원 또는 해외 노동력 수출 지원 또는 산림 보호 및 재배 위임 등의 방법 중 하나를 선택하여 실행한다.

1. 직업 전환 지원

a) 시 단위 인민위원회 주석은 각 지방에서 정책 혜택을 받는 가구들의 직업 교육 요구를 종합하여 민족 작업 기관이 이를 수행하도록 지시하고, 관련 부처와 군 단위 인민위원회는 총리결정 제755호로 승인된 국가 일자리 목표 프로그램 및 2012-2015년 기간의 직업 교육에 대한 정책과 기제를 따르도록 결정한다.

b) 군 단위 인민위원회는 농업 서비스를 위한 농기계 및 장비 구매 자금을 필요로 하는 가구의 명단을 승인하고, 다른 직업(농업, 비농업, 소규모 상업 및 서비스)을 위한 자금 대출을 받을 가구의 명단을 결정한다. 읍면 단위 인민위원회는 승인된 명단의 가구에 대한 지원 자금을 감독하고 지급하며, 동시에 사회정책은행 군 단위와 협력하여 대출 자금을 해지한다.

2. 해외 노동력 수출 지원

생산용지가 없거나 충분하지 않은 가구가 해외 노동력 수출을 원하는 경우, 총리결정 제71/2009/QĐ-TTg 호 2009년 4월 29일로 승인된 지원 정책과 통지 제31/2009/TTLT-BLĐTBXH-BTC 호 2009년 9월 9일로 승인된 지침에 따라 실행한다. 민족 작업 기관은 정책 혜택을 받는 가구 명단을 종합하여 시 단위 인민위원회에 보고하고, 관련 기관이 실행하도록 지시한다.

3. 산림 보호 및 재배 위임

가정이 총리결정 제755/QĐ-TTg 호에 따라 산림 보호 및 재배 위임을 수행하는 경우, 정부결의 제30a/2008/NQ-CP 호 2008년 12월 27일로 승인된 62개 빈곤 면에 대한 빈곤 감소를 위한 지원 프로그램, 총리결정 제57/QĐ-TTg 호 2013년 1월 9일로 승인된 2011-2020년 기간의 산림 보호 및 개발 계획, 그리고 농업 및 농촌 발전부와 계획투자부 통지 제10/2013/TTLT-BNNPTNT-BKHĐT 호 2013년 2월 1일로 승인된 지침에 따른 정책과 기제를 따르도록 한다. 민족 작업 기관은 정책 혜택을 받는 대상 명단을 종합하여 시 단위 인민위원회에 보고하고, 관련 기관이 실행하도록 지시한다.

조 7. 절차 및 절차, 서류를 통해 정책 수혜 대상 확인 수혜 대상 결정에 관한

1. 리장은 모든 가구가 참석하는 회의를 조직하고, 리장이 소유한 가난한 가구 목록에 있는 모든 가구 대표를 초청하며, 리장은 리장이 지방자치단체의 지시를 받은 날로부터 2일 이내에 정책 내용과 지방자치단체의 지시를 통보한다.

가구는 리장을 통해 정책 지원을 받기 위한 요구사항을 등록하며, 리장은 등록된 가구 명단을 작성한다. 정책 내용과 지방자치단체의 지시를 통보하는 리장 회의를 조직한 날로부터 3일 이내에 완료해야 한다.

2. 리장은 리장 회의를 조직하여 공개적으로 평가하며, 리장은 리장이 소유한 정치사회 단체 대표와 일부 가구 대표가 참석하도록 한다. 리장은 서류(평가 회의 기록과 우선 순위별 가구 명단 포함)를 작성하여 지방자치단체의 주민위원회에 제출한다. 가구 등록 기간이 만료된 날로부터 2일 이내에 완료해야 한다.

3. 지방자치단체의 주민위원회는 각 리장의 서류를 검토하고 종합하며, 리장에서 진행된 평가 절차를 검사하고, 지방자치단체의 주민위원회 의장의 확인을 받은 우선 순위 명단을 작성하고, 1부는 카운티 민족사업기관에 제출하고 다른 1부는 공개적으로 게시한다. 각 리장으로부터 유효한 서류를 모두 받은 날로부터 10일 이내에 완료해야 한다.

4. 카운티 민족사업기관은 각 지방의 요구사항을 종합하고, 카운티 주민위원회 의장에게 보고하며, 각 지방의 세부적인 가구와 리별 명단을 포함한 서류를 카운티 민족사업기관에 제출한다. 각 지방으로부터 유효한 서류를 모두 받은 날로부터 10일 이내에 완료해야 한다.

5. 카운티 민족사업기관은 각 카운티로부터 유효한 서류를 종합하고, 지방 정부에 보고하며, 민족위원회의 검토를 거친 후 제출한다. 각 카운티로부터 유효한 서류를 모두 받은 날로부터 10일 이내에 완료해야 한다.

지방 정부의 유효한 서류는 5부로 작성되며, 지방 정부가 작성한 계획안(내용 설명, 부속 자료 및 요청 문서 포함)을 민족위원회, 중앙계획투자부, 재정부, 자연자원환경부 및 카운티 민족사업기관에 각각 1부씩 제출한다.

6. 민족위원회는 각 지방의 계획안을 검토하고 서면 의견을 제시한다. 지방으로부터 유효한 계획안을 받은 날로부터 10일 이내에 완료해야 한다.

7. 민족위원회의 검토 의견을 근거로 지방 정부는 관련 기관에 계획안을 승인하고 실행하게 한다.

조 8. 지원 정책을 시행하기 위한 경비 원천

1. 중앙예산은 지역 예산에 목적을 가지고 추가하여 직접 생산용 땅 지원, 분산 생활용수 지원, 농업 서비스 장비 구매 지원을 위한 정책을 시행한다. 중앙예산은 사회개발은행에 자금을 전달하여 대출(총 대출 금액의 50%)을 제공한다.

2. 중앙예산은 지역 예산에 목적을 가지고 추가하여 일자리 및 직업훈련 프로그램, 삼림 보호 및 개발 프로그램, 농촌 환경위생 프로그램을 통해 직업훈련 지원, 노동력 수출 지원, 삼림 보호 및 식재 지원, 집중형 생활용수 지원을 위한 정책을 시행한다.

3. 사회개발은행은 총 대출 자금의 50%를 확보한다.

4. 지역 예산과 합법적으로 모집된 다른 자금은 중앙예산, 우대 금융 자금과 함께 정책을 시행한다.

조 9. 대출 절차 및 채권 회수 절차

정책성 금융기관의 지침에 따라 시행한다.

조 10. 예산 편성 및 분배전자 서명 ||| 두 번째 결제는

본 고시에서 규정된 생산용지 및 생활용수 지원 경비에 대한 예산 편성, 배부, 결제 및 결산은 국가예산 관리 규정을 따르되, 다음의 구체적인 지침도 준수한다.

1. 매년 각 지방의 755/QĐ-TTg 결정 실행 방안과 해당 방안의 실행 계획이 지방인민위원회의 승인을 받은 후, 각 지방 민족사업 기관은 재무국 및 계획투자국과 협력하여 755/QĐ-TTg 결정의 지방 실행 예산을 편성하고 중앙정부 지원을 요청하는 예산을 편성하여 지방인민위원회를 통해 민족위원회, 계획투자부, 재무부에 보고한다. 계획투자부는 민족위원회와 재무부와 협력하여 정부에 각 지방의 연간 예산에 포함될 목표별 보조금을 제안한다. 특히 직업훈련 지원, 노동력 수출 지원, 산림보호 및 식재 지원, 집단생활용수 지원 경비는 재무국과 계획투자국이 일자리 및 직업훈련 국가목표 프로그램, 산림보호 및 발전 국가목표 프로그램, 농촌용수 및 환경위생 국가목표 프로그램 예산에 포함하여 관련 부처에 보고하고 계획투자부와 재무부에 보고하여 정부에 제안한다.

2. 총리가 목표별 보조금으로 지정한 예산을 기반으로, 지방예산 및 기타 자금을 활용하여 755/QĐ-TTg 결정에 따른 지방 정책을 실행한다. 각 지방 민족사업 기관은 관련 기관들과 협력하여 자금 배분 계획을 작성하여 재무국 및 계획투자국에 보고한다. 재무국은 관련 기관들과 협력하여 지방인민위원회를 통해 같은급 인민대회에 제안하여 지방연간 예산안에 포함시키도록 한다.

3. 지방인민회의 결의에 따라 지방인민위원회는 각 읍면구에 예산을 배분한다(각 임무별로 세부적으로). 지방인민위원회로부터 예산을 배분받은 읍면인민위원회는 각 마을, 동네, 시락(이하 "마을"이라 함)에 각 공사 항목과 지원 정책에 따라 세부적으로 예산을 배분하고 통보하며, 해당 주민들에게 지원되는 경비를 명시한 승인된 명단에 따라 주민들에게 통보하고 마을인민위원회에 경비를 위임하거나 상위 예산에서 하위 예산으로 목표별 보조금 형태로 예산을 배분하도록 한다.

직업훈련 및 직업변환 지원 경비는 지방인민위원회가 각 지방 민족사업 기관에게 배분한다.

4. 읍면인민위원회의 결정에 따라 마을인민위원회는 각 마을, 각 가구에 지원되는 경비를 각 지원 정책별로 공개 통보한다.

조 11. 관리, 배부, 결산, 회계 및 정산

정책을 시행하기 위한 경비의 배부, 지급은 철저하게 이루어져야 하며, 목표와 대상에 맞게 정확히 이루어져야 한다. 특히 현금(또는 물품)으로 직접 지급되는 경우, 읍면동 인민위원회는 각 가구가 서명하여 받는 명단을 작성하고 관련 절차와 증빙서류를 완전히 이행해야 한다. 구체적으로 다음과 같다:

1. 주거용 토지와 생산용 토지 지원에 관한 사항

주거용 토지와 생산용 토지를 아직 소유하지 않거나 충분하지 않은 가구에게 제공하기 위한 방안에 따라 적절한 배부 및 지급 방식을 마련한다. 지급액은 실제로 개간하거나 양도된 면적에 해당하며, 국가가 정한 지원 한도를 초과하지 않아야 한다. 지급은 다음 원칙을 준수해야 한다:

a) 개간한 토지에 대한 지원

시군 인민위원회는 읍면동 인민위원회와 함께 해당 시군의 전문 기관이 가구가 토지 이용 계획에 따라 적절한 개간을 수행하도록 지시한다.

개간 결과를 바탕으로 읍면동 인민위원회와 시군 인민위원회에서 지정된 전문 기관이 실적을 검토하고 수령증을 작성한다.

개간한 가구 명단, 개간 면적 수령증, 읍면동 인민위원회의 요청서를 바탕으로 시군의 전문 기관은 읍면동 인민위원회와 협력하여 재정-회계과를 통해 시군 인민위원회에 보고하여 지원 금액을 결정하고 읍면동 인민위원회는 국고에서 예산을 추인받아 개간한 가구에게 지급한다.

b) 양도된 토지에 대한 지원

시군 인민위원회는 읍면동 인민위원회와 협력하여 가구가 양도한 토지 면적을 확인하고 양도 증서를 작성한다.

양도된 토지 면적, 가구 명단, 양도 증서를 바탕으로 재정-회계과는 시군 인민위원회에 보고하여 각 가구에 대한 지원 금액을 결정하고 읍면동 인민위원회는 국고에서 예산을 추인받아 양도한 가구에게 지급하며, 사회정책은행에 대출을 신청한다.

2. 집단 개간 공사 또는 마을 공동 생활용수 공급 공사에 대한 지원

집단 개간 공사 또는 마을 공동 생활용수 공사는 정부총리의 제551/2013/QĐ-TTg 결정에 따른 135 프로그램에 참여하는 읍면의 기반시설 건설 공사와 동일한 규정에 따라 예산을 예치하고 지급한다.

3. 기관, 단체, 기업이 회수한 토지에 대한 지원: 현재 규정에 따름.

4. 분산형 생활용수 지원 정책의 실행

분산형 생활용수 지원을 받을 가구 명단을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 가구의 지원 방법을 등록하고 이를 재정-회계과와 민족공작기관에 보고하여 각 가구에 대한 지원 금액을 결정한다. 지급액은 국가가 정한 한도를 넘지 않아야 한다. 지원 대상별로 다음과 같이 지급한다:

a) 물통, 스탱, 물 저장 용기 제공 가구

가구 등록 명단, 물통, 스탱, 물 저장 용기를 제공하는 기관과의 공급 계약, 실제 제공된 물통, 스탱, 물 저장 용기 수량을 기록한 수령증을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 국고에서 예산을 추인받아 공급 기관에 지급한다.

b) 자체 물 저장 용기를 만드는 가구

가구 등록 명단과 시군 인민위원회에서 지정된 기관이 각 가구에 콘크리트를 제공하는 계약을 바탕으로 콘크리트 제공량을 기록한 명세서를 작성하여 가구가 서명한 후 읍면동 인민위원회에 제출한다.

실제 제공된 콘크리트 수량, 마을 단위에서 체결된 판매 가격을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 국고에서 예산을 추인받아 콘크리트 공급 기관에 지급한다.

c) 우물 파기 또는 다른 물 공급원을 만드는 가구

가구 등록 명단을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 지역 정치사회단체와 지역 주민들과 협력하여 가구가 작업을 수행하도록 지도하고 지원한다.

작업 완료 실적을 기록한 수령증(가구와 지역 정치사회단체가 서명)을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 국고에서 예산을 추인받아 가구에게 지급한다.

5. 직업 교육을 받는 가구 지원

직업 교육을 통한 직업 전환 지원은 재무부와 노동부의 제102/2013/TTLT-BTC-BLDTBXH 통지에 따른 2012-2015년 국가 일자리 및 직업 교육 프로그램의 사업 자금 사용에 관한 지침에 따라 이루어진다.

6. 농업 기계 구매나 다른 산업에 필요한 자금을 지원하는 가구

조합신청자 명단을 바탕으로 읍면동 인민위원회는 민족사업기관과 군 재정계획실에 제출하고 이를 검토하여 군 인민위원회가 지원 결정을 내려 읍면동 인민위원회가 국고에서 예산을 회수하고 대상에게 지급하도록 하는 근거를 마련한다.

7. 노동력 수출 지원 정책 시행 비용, 산림보호 및 식재 비용은 관련 지침에 따라 국가 일자리 목표 프로그램 및 산림 보호 발전 프로그램의 비용 관리 사용 규정에 따라 대상에게 배부 및 지급된다.

8. 예산 회수 시 국고에 제출하는 서류: 해당 연도 예산 승인 권한 기관이 배정한 예산; 예산 회수 신청서(관련 규정에 따른); 군 인민위원회가 각 가구별 지원 금액을 결정한 결정문.

9. 지출 감독 책임: 국고가 지급을 감독하여 지원 금액이 배정된 비용과 승인된 명단에 맞게 지급되도록 하고, 군 인민위원회와 읍면동 인민위원회는 지급 확인서의 정확성과 지원금의 목적 및 대상에 대한 적절한 사용에 대해 책임진다.

10. 회계보고 및 결산에 관한 사항

중앙정부 지원금은 소수민족 빈곤 가구 및 생활이 어려운 빈곤 가구를 지원하기 위한 정책에 따라 국세청 규정에 따라 지방 예산의 수입과 지출을 처리한다.

생산지 토지 지원, 직업 전환 교육, 생활용수 지원 비용은 다음과 같이 예산에 반영된다: 직업 전환 교육을 받는 가구의 비용은 도 예산에 반영되고, 이 조항 1항, 2항, 4항 및 6항에 따른 지원 비용은 군 예산(군 예산이 읍면동 예산에 위임하거나 읍면동 예산을 보완하여 목표로 하는 경우)에 반영되며, 도 인민위원회가 예산 분류를 보고하여 같은 수준의 인민대가 결정한다.

11. 직접 가구 또는 근로자에게 현금 지원을 제공하는 경우, 예산 분류는 7100 "경제 단체 및 주민 지원 비용" 하위분류 7149 "기타" 항목에 반영된다.

조직 6. 본 조항에 따른 서류 및 보고서는 환경자원부 웹사이트 또는 환경자원부 전용 정보 보고 시스템을 통해 직접 제출하거나 전송할 수 있다.

1. 도 인민위원회는 제755/TTg 결정의 내용을 바탕으로 이 통지의 지침에 따라 지역 정책을 시행하기 위한 대상 심사 및 자금 필요성 평가, 지역 정책 구현을 위한 계획 작성 및 제출을 조직한다.

2. 계획은 정책을 받는 가구 수, 각 정책별 지원 가구 및 자금 수를 명확히 하여 표와 수치로 구체화해야 한다. (부록에 첨부된 모델에 따르고), 설명 보고서와 요청 문서를 작성하여 민족위원회에 제출하여 검토 및 의견을 얻어야 한다.

지방 인민위원회는 지역 내 계획안 작성 및 보고를 위한 표식과 보고 체계를 구체화하여 민족사업기관에 제공한다.

3. 승인된 계획과 연간 실적을 바탕으로 도 인민위원회는 제755/TTg 결정에 따른 정책 구현을 위한 연간 자금 요구 계획을 작성하여 민족위원회에 제출하며, 경제사회 발전 계획 및 연간 예산안을 작성하여 계획투자부, 재정부의 지침에 따라 제출한다.

4. 6개월마다 및 연간, 도 인민위원회는 지역 정책 구현 결과를 민족위원회에 보고하고 재정부, 계획투자부, 환경자원부 등 관련 부처에도 병행하여 보고하며, 제755/TTg 결정에 따른 정책 구현 결과를 종합 평가하고 보고서를 작성하여 2016년 1분기에 민족위원회에 제출하여 총리에게 보고한다.

조 13. 시행규정

1. 본 통지는 2014년 1월 2일부터 효력을 발생한다.

2. 본 통지에서 참조된 법률이 개정, 보완, 대체될 경우 해당 법률에 따른다.

시행 중 문제점이 발생하면 민족위원회, 재정부, 환경자원부에 보고하여 검토 및 해결한다./.

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 12
84/2012/NĐ-CP Nghị định số 84/2012/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ủy ban Dân tộc Hết hiệu lực 21/2013/NĐ-CP Nghị định số 21/2013/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài nguyên và Môi trường Hết hiệu lực 118/2008/NĐ-CP Nghị định số 118/2008/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 53/2016/QĐ-UBND Quyết định số 53/2016/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung Đề án ban hành kèm theo Quyết định số 69/2014/QĐ-UBND ngày 23 tháng 9 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh về việc chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 11/2015/QĐ-UBND Quyết định số 11/2015/QĐ-UBND Về việc quy định mức bình quân diện tích đất sản xuất đối với hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo trên địa bàn tỉnh và hộ nghèo ở xã, thôn, bản, đặc biệt khó khăn sống bằng nghề lâm nghiệp trên địa bàn tỉnh Quảng Trị theo Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20 tháng 5 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ Hết hiệu lực 19/2015/QĐ-UBND Quyết định số 19/2015/QĐ-UBND Về việc quy định mức bình quân diện tích đất sản xuất cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở các xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Yên Bái Hết hiệu lực 15/2014/QĐ-UBND Quyết định số 15/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Cao Bằng Hết hiệu lực 37/2014/QĐ-UBND Quyết định số 37/2014/QĐ-UBND Quy định hạn mức bình quân giao đất sản xuất nông nghiệp cho hộ dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng Hết hiệu lực 69/2014/QĐ-UBND Quyết định số 69/2014/QĐ-UBND Phê duyệt Đề án thực hiện chính sách hỗ trợ đất ở, đất sản xuất, nước sinh hoạt cho hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở xã, thôn đặc biệt khó khăn trên địa bàn tỉnh Ninh Thuận Còn hiệu lực 96/2014/QĐ-UBND Quyết định số 96/2014/QĐ-UBND Quy định mức bình quân diện tích đất sản xuất trên địa bàn tỉnh Nghệ An để thực hiện chính sách hỗ trợ đất sản xuất theo Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20/5/2013 của Thủ tướng Chính phủ Hết hiệu lực 60/2014/QĐ-UBND Quyết định số 60/2014/QĐ-UBND Về việc Quy định mức bình quân diện tích đất sản xuất đối với hộ đồng bào dân tộc thiểu số nghèo và hộ nghèo ở các xã, thôn, bản đặc biệt khó khăn sống bằng nghề lâm nghiệp, nông nghiệp trên địa bàn tỉnh theo Quyết định số 755/QĐ-TTg ngày 20/5/2013 của Thủ tướng Chính phủ Hết hiệu lực 13/2014/QĐ-UBND Quyết định số 13/2014/QĐ-UBND V/v quy định mức bình quân diện tích đất sản xuất cho hộ gia đình thụ hưởng chính sách theo Quyết số 755/QĐ-TTg ngày 20/5/2013 của Thủ tướng Chính phủ, trên địa bàn tỉnh Điện Biên Hết hiệu lực
04/2013/TTLT-UBDT-BTC-BTNMT
통일부령 제 2013-04 호는 2013년 5월 20일 총리 결의 제 755호 「민족 소수 집단 중 빈곤 가구와 특별히 어려운 시골 마을에 거주하는 빈곤 가구를 위한 주거용 및 생산용 토지와 생활용 수자원 지원 정책 승인」을 구체적으로 시행하기 위한 지침을 제공한다.
만료됨
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 8
11/2015/QĐ-UBND Quyết định số 11/2015/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh, bổ sung Quyết định số 67/2013/QĐ-UBND ngày 26/12/2013 của UBND tỉnh Quy định mức thu dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh áp dụng tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh công lập trên địa bàn tỉnh Long An Hết hiệu lực 60/2014/QĐ-UBND Quyết định số 60/2014/QĐ-UBND Về việc Quy định mức thù lao hàng tháng và một số chế độ hỗ trợ đối với thành viên Đội công tác xã hội tình nguyện; mức thù lao cộng tác viên truyền thông phòng, chống mại dâm và tệ nạn xã hội xã, phường, thị trấn trên địa bàn tỉnh Đồng Nai Còn hiệu lực 69/2014/QĐ-UBND Quyết định số 69/2014/QĐ-UBND Quy định mức thu, sử dụng lệ phí đăng ký kinh doanh và cung cấp thông tin về đăng ký kinh doanh đối với hợp tác xã, Liên hiệp hợp tác xã, Quỹ tín dụng nhân dân trên địa bàn tỉnh Đồng Nai Hết hiệu lực 15/2014/QĐ-UBND Quyết định số 15/2014/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định cấp Giấy phép xây dựng tạm nhà ở riêng lẻ Hết hiệu lực 19/2015/QĐ-UBND Quyết định số 19/2015/QĐ-UBND Ban hành Quy định mức chi trả chế độ nhuận bút, thù lao, trích lập và quản lý Quỹ nhuận bút đối với bản tin, trang thông tin điện tử của các cơ quan nhà nước thuộc tỉnh Khánh Hòa Hết hiệu lực 53/2016/QĐ-UBND Quyết định số 53/2016/QĐ-UBND Về mức thu, cơ quan tổ chức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí sử dụng công trình kết cấu hạ tầng, công trình dịch vụ, tiện ích công cộng trong khu vực cửa khẩu trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn Hết hiệu lực 13/2014/QĐ-UBND Quyết định số 13/2014/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ của cán bộ, công chức tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 37/2014/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 37/2014/QĐ-UBND BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ BỒI THƯỜNG, HỖ TRỢ, TÁI ĐỊNH CƯ KHI NHÀ NƯỚC THU HỒI ĐẤT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HẢI DƯƠNG Hết hiệu lực
Bãi bỏ 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.