법률 제104호 2004년 제104호 국무회의령은 대한민국 사회주의 공화국 공보(공보)의 위치와 기능을 규정하며, 공보 기관의 임무, 조직 및 활동을 정하고 공보에 법적 문서를 제출, 수령, 게재하는 절차를 규정하며, 공보에 법적 문서를 게재하는 데 대한 국가 기관의 책임을 정한다. 이 조치는 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생한다.
Scope of application
공보 기관, 법적 문서를 발행할 권한이 있는 국가 기관, 해당 기관의 책임자, 공보를 사용하는 단체와 개인.
Key points
- 중앙과 지방의 공보 기관은 법적 문서를 수령, 등록, 체계화, 보관, 배포하는 임무를 부여받으며, 공보를 출판하고 배포한다.
- 법적 문서를 발행한 기관은 발행일로부터 2일 이내에 공보 기관에 제출해야 한다.
- 공보는 법적 문서 전체를 정확하고 완전하게 게재하며, 국가 비밀 문서는 게재하지 않는다.
- 공보에 게재된 법규의 효력 발생 시기는 공보 게재일로부터 15일 후이며, 다른 규정이 있을 경우 그 규정에 따르며,
- 공보 기관은 법적 문서를 적기에 정확하고 완전하게 게재하며, 오류가 발견되면 수정해야 한다.
🌐 Social impact of this document
- 긍정적인 영향: 법적 정보 공개 강화, 법적 문서의 정확성 보장.
- 부정적인 영향: 공보에 게재하기 위해 국가 기관이 시간과 절차에 부담을 느낀다.
❓ Frequently asked questions
공보의 역할은 무엇인가?
공보는 국가의 공식 법적 정보 출판물로서 법적 문서와 그 효력 발생 시기를 공표한다.
법적 문서를 공보에 게재하기 위한 제출 기간은 얼마나 되는가?
중앙 정부 기관에서 발행한 법적 문서는 발행일로부터 최대 2일 이내에 중앙 공보 기관에 제출되어야 하며, 지방 정부 기관에서 발행한 법적 문서는 발행일로부터 최대 2일 이내에 지방 공보 기관에 제출되어야 한다.
공보는 법적 문서를 어떻게 게재하는가?
공보는 법적 권한을 가진 기관이 발행한 법적 문서 전체를 정확하고 완전하게 게재하며, 국가 비밀 문서는 법률에 따라 게재하지 않는다.
공보에 게재된 법적 문서의 효력 발생 시기는 언제인가?
지방 공보에 게재된 법규의 효력 발생 시기는 공보 게재일로부터 15일 후이며, 다른 규정이 있을 경우 그 규정에 따르며,
이 조치를 시행하는 기관은 누구인가?
중앙 정부 사무실 장관은 중앙 공보 기관의 운영과 관리를 책임지고, 중앙 정부 직속 지방 정부의 주석은 해당 지역의 공보 기관의 운영과 관리를 책임진다.
Full text
정부령
대한 사회주의 베트남 공화국 공보에 관하여
정부
||| 2001년 12월 25일 「정부조직법」에 의거
1996년 11월 12일 법률 제정에 관한 법률 및 2002년 12월 16일 법률 일부 개정 법률을 개정하는 법률에 근거함 1996년, 법률 제249호 법률 일부개정법률안 2002년 12월 16일 법률공포;
2003년 2월 20일 정부가 정부총리실의 기능, 임무, 권한 및 조직에 관한 규정을 정한 2003년 제18호 정부령에 근거함
문화부 장관의 건의에 따라,
처분령
장 1
총칙
조 1. 이 정령의 적용 대상과 조정 범위
본 정령은 공화사회주의 베트남 공화국 공보의 위치와 기능을 규정하며, 공보 기관의 임무, 조직 및 활동, 공보에 법령을 제출하고 접수하며 게재하는 절차, 공보에 법령을 게재하는 국가 기관의 책임을 규정한다. (이하 “공보”라 한다)(이하 "공보"라 함)
조 2. 공보의 위치 및 기능
1. 공보는 공화사회주의 베트남 공화국 정부의 통일적인 관리를 받는 공식 법적 정보 출판물로서, 법률의 규정에 따라 법령과 그 효력 발생 시점을 공표하는 기능을 수행하며, 공화사회주의 베트남 공화국에 효력을 가진 국제 조약을 공표하되, 당사국들이 공표하지 않거나 공표할 수 없다고 결정한 국제 조약은 제외한다. 공표에 따르는 각 관련 기관의 결정에 따르며, 공화사회주의 베트남 공화국의 관련 기관, 단체 및 개인이 발행한 법령을 정보 제공 및 보급한다. (이하 "관련 기관"이라 약칭함).
2. 공보는 중앙과 각 지방자치단체에서 발행되며 (이하 “지방”이라 한다)널리 배포되어 모든 이용자가 사용할 수 있다.
3. 공보는 인쇄 공보와 전자 공보로 구성되며, 중앙에서 발행되는 공보에는 부록 공보가 포함된다.
총리는 전자 공보의 운영에 대해 별도로 규정한다.
조 3. 공보 기관
1. 공보 기관은 중앙 공보 기관과 지방 공보 기관으로 구성되며, 관련 기관이 발송한 법령을 접수, 등록, 체계화, 보관, 보급하는 임무를 수행하며, 공보의 출판 및 배포를 조직한다.
2. 중앙 공보 기관은 중앙 관련 기관이 발행한 법령을 접수, 등록, 체계화, 보관, 보급하며, 공화사회주의 베트남 공화국 공보를 출판 및 배포한다.
3. 지방 공보 기관은 지방 및 현 관련 기관이 발행한 법령을 접수, 등록, 체계화, 보관, 보급하며, 해당 지역 내에서 공보를 출판 및 배포한다.
조 4. 공보에 게재되는 법령의 원칙
1. 공보는 관련 기관이 발행한 모든 법령을 전체 텍스트, 정확하게, 완전히, 적시에 게재한다.
2. 공보는 국가 비밀 목록에 있는 국가 비밀 법령을 게재하지 않는다.
조 5. 중앙 공보에 게재되는 법령
1. 중앙 관련 기관이 발행한 규범 법령.
2. 관련 기관이 불법 법령을 처리하거나 개별 법령, 다른 법적 가치를 가진 법령을 발행한 결정.
3. 공화사회주의 베트남 공화국에 효력을 가진 국제 조약은 본 정령 제2조 제1항에 따라 게재된다.
4. 부록 공보는 공보와 함께 발행되며, 관련 정부 기관이 공개 의견을 모으기 위해 게재하기로 결정한 법령 초안을 게재한다.
조 6. 지방에서 발행된 공보에 게재되는 법령
1. 지방인민회의와 지방 및 현 인민위원회가 발행한 규범 법령.
2. 관련 기관이 불법 법령을 처리하거나 개별 법령, 다른 법적 가치를 가진 법령을 발행한 결정.
3. 중앙 관련 기관이 발행한 법령은 해당 지역에 게재될 수 있다.
조 7. 공보에 게재된 법령의 법적 가치와 효력 발생 시점
1. 공보에 게재된 법령은 원본과 동일한 법적 가치를 가지며, 원본과 함께 모든 상황에서 대조 및 사용을 위한 유일한 공식 법령이다.
2. 출판사나 대중 매체가 출판한 법령은 공보에 게재된 것과 같은 법적 가치를 가지지 않으며 참고용만으로 사용된다.
3. 규범 법령의 효력 발생 시점은 2002년 법률 일부 개정 법률 제75조에 규정된 시점이다.
정부, 총리, 장관, 정부 직속 기관의 장, 최고재판소, 최고검찰청이 발행한 규범 법령의 효력 발생 시점은 공보 게재 후 15일 후이며, 해당 법령에 명시된 경우 더 늦게 효력 발생할 수도 있다. 또는 해당 문서에서 규정된 날짜보다 늦게 효력이 발생할 수 있다.
정부, 총리, 각 장관 및 지방인민위원회가 긴급 조치를 시행하기 위해 발행한 규범 법령의 효력 발생 시점은 해당 법령에 명시되어 있으며, 공보 게재 일에 의존하지 않는다.
4. 개별 문서와 법적 가치를 가지는 다른 문서의 효력 발생 시점 개별 법령 및 다른 법적 가치를 가진 법령의 효력 발생 시점은 관련 기관이 해당 법령에 명시하며, 공보 게재 일에 의존하지 않는다.
국제 조약의 효력 발생 시점은 당사국 간 합의 또는 국제 조약 체결 및 이행에 관한 법률 규정에 따라 결정되며, 국제 조약 사본에 기록된다.
5. 지방 공보에 게재되는 규범법률 문서의 효력 발생 시점은 공보 게재일과 무관하다.
장 II
기간 및 공보 게재를 위한 법령 제출, 접수, 등록 절차 게재를 공보에
조 8. 공보 게재를 위한 법령 제출 기간
1. 중앙 정부 권한 기관이 발행하는 문서는 발행일로부터 최소 2일 이내에 중앙 공보 기관에 제출되어 공보에 게재되어야 한다.
2. 문서 각 지방 및 중앙 직할 시·도 정부 권한 기관이 발행하는 문서는 발행일로부터 최소 2일 이내에 해당 지방 공보 기관에 제출되어 공보에 게재되어야 한다.
3. 공보 기관은 법적 절차에 따라 기관이 제출한 문서를 규정된 기간 내에 공보에 게재하기 위해 접수하고 처리해야 한다.
조 9. 공보 게재를 위한 문서 제출, 접수, 등록 절차
1. 공보에 게재되는 문서는 원본 문서여야 한다.
2. 공보에 게재되는 문서가 원본 사본인 경우, 원본과 동일하거나 원본에서 스캔하여 작성되었으며, 권한 있는 자 또는 위임받은 자의 서명과 인장이 첨부되어야 한다.
3. 공보에 게재되는 인쇄 문서 또는 전자 문서는 원본 내용과 일치해야 하며, 반드시 "공보"라는 문구를 표기하거나, "공보 게재 문서"라는 문구를 보내는 양식에 표기하고, 날짜와 시간을 명확히 기재해야 한다. 수령처 "공보"라는 문구를 기재해야 하며 “공보”, 또는 문서를 보내는 양식에 "공보 게재 요청 문서"라는 문구를 기재하고 “문서 게재 요청 공보”, 보내는 날짜, 월, 연도를 명확히 기재해야 한다.
4. 공보 기관에 제출된 모든 문서는 "공보 게재 및 대조 문서 등록부"에 등록되어야 한다. 5. 공보 기관은 권한 기관으로부터 받은 법률 문서를 완전하게 보관하고 분류하여 검색 및 사용에 편리하도록 해야 한다.
책임
장 III
공보에 게재되는 문서에 대한 권한 기관의 책임 각 관청의 권한 있는 문서 발행 기관에 대한 공보 게재에 관한 사항
조항 10. 문서를 공보에 게재하기 위해 제출하는 권한 기관의 책임
1. 문서를 발행한 권한 기관 또는 발행 기관으로부터 위임받은 기관은 이 조 제8항에 따른 규정에 따라 공보 기관에 문서를 완전하게, 적기에 제출할 책임이 있다.
2. 문서를 발행한 권한 기관 또는 발행 기관으로부터 위임받은 기관의 책임자는 문서를 공보 기관에 제출하는 것을 확인하고 촉진하며, 문서의 정확성, 제출 미흡 또는 제때 제출 미흡에 대한 책임을 진다.
조 11. 공보 기관의 문서 게재 책임
1. "공보 게재 및 대조 문서 등록부"에 모든 권한 기관 또는 발행 기관으로부터 위임받은 기관이 제출한 문서를 접수한다. “공보 게재 등록 및 대조 문서” 각 권한 있는 문서 발행 기관이나 그 기관으로부터 위임받은 기관이 제출한 모든 문서를 포함한다.
2. 공보는 제출 순서대로 문서를 게재하며, 부처나 부처급 기관이 발행한 규범 법령이 즉시 적용되어야 하는 중요한 조치나 정책을 포함하는 경우, 발행 기관의 책임자가 문서로 요청하면 즉시 게재하여 문서의 효력 발생 시점을 보장한다. “공보 게재 등록 및 대조 문서”. 규범법률 문서가 각 부처나 부처급 기관에서 발행되고 중요한 조정 내용이나 즉시 적용해야 하는 조치, 정책을 결정하며, 문서 발행 기관의 책임자가 문서로 요청하면 즉시 공보에 게재하여 해당 문서의 효력 발생 시점을 보장한다.
3. 문서를 받은 날로부터 15일 이내에 공보에 게재해야 한다.
4. 게재 미실시, 잘못 게재, 미완전 게재 또는 지연 게재에 대한 책임을 진다.
5. 게재된 문서의 분류, 보관, 배포, 제공을 담당한다.
6. 게재된 문서에 내용이나 발행 및 게재 절차상의 오류가 발견되면 해당 권한 기관에 반환한다.
조 12. 공보에 게재된 문서의 수정
공보에 게재된 문서에 오류가 발견되면 수정해야 한다.
1. 문서 발행 기관의 책임이 있는 경우, 해당 기관의 책임자 또는 위임받은 자는 수정 문서에 서명해야 한다. 문서를 발행할 때 각 기관의 책임자 또는 위임받은 자는 정정 문서에 서명해야 한다.
2. 중앙 공보 기관의 책임이 있는 경우, 중앙 공보 기관의 책임자 또는 위임받은 자가 수정 문서에 서명해야 한다.
3. 지방 공보 기관의 책임이 있는 경우, 지방 공보 기관의 책임자 또는 위임받은 자가 수정 문서에 서명해야 한다.
장 IV
조직, 활동 및
공보 관리
조 13. 공보 조직
1. 중앙 공보 기관은 정부총리실 소속의 독립 단위이며, 법적 인격을 가지고 별도의 계좌와 도장을 보유한다.
2. 지방 공보 기관은 지방 인민위원회 사무실 소속이다.
지방 공보 기관의 조직은 지방 인민위원회 의장이 정한다.
조 14. 공보 출판 및 유통 활동
1. 중앙 공보 기관과 지방 공보 기관은 공보를 정부 기관, 정치 사회 단체, 정치 사회-직업 단체, 경제 단체, 군사 단위 및 일반 국민, 개인, 단체, 외국 대표 기관 등에 널리 배포한다.
2. 국가가 연간 공보 출판 비용을 보장한다. 연간 공보 출판 비용은 현행 법률 규정에 따라 예산안에 반영되고 지급된다.
3. 공보는 정부총리가 결정한 특정 대상에게 무료로 배포된다.
공보 기관은 공보 출판 및 유통 활동을 통해 수익을 창출하여 일부 예산 지원 비용을 보충할 수 있다.
4. 공보는 공보 기관, 우정 기업, 판매점 및 개인을 통해 배포된다.
5. 공보는 해외로 배포되며, 외국어로 번역될 수 있다. 번역본은 참고 용도만으로 사용된다.
조 15. 공보 관리
1. 정부는 공보에 대한 국가 관리를 통일적으로 수행한다.
2. 공보에 대한 국가 관리는 다음과 같은 내용을 포함한다.
a) 공보 발전 계획 및 계획 수립
b) 공보 활동을 위한 법률 문서 발행
c) 공보 출판 및 유통 활동 준수 상황의 지도, 감독, 감사
d) 공보 활동 관련 칭찬, 위반 처리, 불만 및 고발 처리
3. 정부총리실은 정부의 직접적인 지시를 받아 중앙 공보 기관의 모든 활동을 관리하며, 공화국 사회주의 베트남 공보의 출판 및 유통을 관리하고, 외국어로 번역된 공보 출판물도 관리한다.
정부총리실은 중앙정부를 돕아 지방의 공보기관 활동을 지도한다..
4. 지방인민위원회는 공보활동을 관리하고, 이에 따른 인쇄 및 발행을 결정한다.
장 V
포상, 기율 및
청구 및 고발 처리
조 제16조. 모든 조직과 개인은 이 시행령의 공보 관련 규정을 잘 준수해야 한다. 이 시행령의 규정을 탁월하게 준수한 조직과 개인은 법률에 따라 포상받는다.
조 17. 조직과 개인이 이 시행령의 공보 관련 법규와 다른 관련 법규를 위반하면, 그 위반의 성질과 정도에 따라 기율 처분, 행정위반 처리 또는 형사책임을 물을 수 있다.
조 18. 조직과 개인은 이 시행령과 관련 법규를 위반한 행위에 대해 불복할 권리를 가진다.
조 19. 개인은 이 시행령과 관련 법규를 위반한 행위에 대해 고발할 권리를 가진다.
조 20. 공보 출판 및 발행 관련 불복 및 고발의 권한, 절차, 절차는 법률에서 정하는 바에 따라 이루어진다.
장 6
시행규정
조 21. 효력 발생
본 시행령은 공보에 게재된 날로부터 15일 후 효력을 발생하며, 이 시행령과 모순되는 이전 규정들은 모두 폐지된다.
제22조. 집행 책임
1. 총리실장은 중앙 공보기관의 조직 및 관리를 책임지고, 이 시행령에 따라 지방 공보기관의 활동을 지도 및 감독한다.
지방인민위원회 위원장은 각 지방의 공보기관의 조직 및 관리를 책임진다.
2. 각 장관, 부처급 기관 및 중앙정부 소속 기관의 주관자, 지방인민회의 의장, 지방인민위원회 위원장은 이 시행령을 집행한다. /
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: