2001년 제112호 재정부령에 의한 공적개발원조(ODA) 차입자금을 사용하는 프로젝트에 적용되는 일부 경비기준 고시

재정부는 2001년 제112호 재정부령으로 공적개발원조(ODA) 차입자금을 사용하는 프로젝트에 적용되는 일부 경비기준을 고시하여 이 자금을 효율적으로 관리하고 활용하도록 함

文号112/2001/QĐ-BTC
文件类型결정
发布机关재정부
签署人Lê Thị Băng Tâm — Thứ trưởng
更新01/07/2026
行业재정
领域미분류
发布日期09/11/2001
生效日期24/11/2001
失效日期12/11/2007
状态만료됨
✦ 智能摘要

재정부는 2001년 제112호 재정부령으로 공적개발원조(ODA) 차입자금을 사용하는 프로젝트에 적용되는 일부 경비기준을 고시하여 이 자금을 효율적으로 관리하고 활용하도록 함

适用范围

ODA 프로젝트 관리청, 각 부처 및 기관, 지방자치단체, ODA 자금을 사용하는 단위

要点

  • ODA 프로젝트 관리청은 이 결정에서 정한 경비기준 범위 내에서 그리고 프로젝트 관리 예산 범위 내에서 해당 프로젝트에 적용될 구체적인 경비를 결정하며, 각 ODA 프로젝트 관리청의 총괄 책임자
  • 재정부가 이전에 발행하거나 합의한 경비기준 관련 규정과 지침은 본 결정이 시행되는 날부터 효력을 상실함

🌐 本文件的社会影响

  • 긍정적 영향: ODA 자금을 효과적으로 관리하고 활용하여 낭비를 방지할 수 있음
  • 부정적 영향: 각 프로젝트의 유연성 요구에 따라 구체적인 경비를 결정하는 데 어려움이 발생할 수 있음

❓ 常见问题

본 결정은 어떤 대상에게 적용됩니까?

본 결정은 ODA 프로젝트 관리청, 각 부처 및 기관, 지방자치단체, 그리고 ODA 자금을 사용하는 단위에 적용됨

ODA 프로젝트 관리청은 구체적인 경비를 어떻게 결정합니까?

본 결정에서 정한 경비기준 범위 내에서 그리고 프로젝트 관리 예산 범위 내에서 각 ODA 프로젝트 관리청의 총괄 책임자는 해당 프로젝트에 적합하게 적용될 구체적인 경비를 결정함

이전의 경비기준 관련 규정은 어떠합니까?

재정부가 이전에 발행하거나 합의한 경비기준 관련 규정과 지침은 본 결정이 시행되는 날부터 효력을 상실하며, 해당 부처는 일부 ODA 프로젝트에 적용하기 위해 발행하였음

본 결정은 언제 효력이 발생합니까?

본 결정은 발효일로부터 15일 후 효력이 발생함

全文

결정

ODA채무를 이용하는 프로젝트에 적용되는 일부 소비정률을 제정함에 관한 사항

_________________________________

 

재무부 장관

정부가 1993년 3월 2일 제정한 제15호령(부처와 부처급 기관의 국가 관리 업무, 권한 및 책임에 관한 규정)에 근거한다.

정부가 1994년 10월 28일에 제정한 178/CP호 정부령(국세청 업무, 권한 및 조직에 관한 규정)에 근거함

정부가 2001년 5월 4일에 제정한 17/2001/NĐ-CP호 정부령(ODA 지원 개발 자금 관리 및 사용 규칙 제정에 관한 규정)에 근거함

총리가 1999년 9월 30일에 제정한 198/1999/QĐ-TTg호 결정(투자 건설 프로젝트에서 근무하는 공무원 및 직원의 급여에 관한 규정)에 근거함

재무부가 1998년 11월 19일에 제정한 150/1998/TT-BTC호 지침(국가 공무원 및 직원 교육 및 훈련 비용 관리 및 사용에 관한 지침)에 근거함

재무부가 1998년 6월 30일에 제정한 93/1998/BTC호 통칙(회의비 제도에 관한 통칙)에 근거함

재무부가 1998년 6월 30일에 제정한 94/1998/TC-BTC호 통칙(국내 출장 비용 제도에 관한 통칙)에 근거함

외교재정과 장관의 제안을 검토함

결정

조 1: 이 결정에 따라 “ODA채무를 이용하는 프로젝트에 적용되는 일부 소비정률 규정”을 첨부하여 제정함

조항 2: 이 결정에 첨부된 정률은 최대 한도임. 이 결정에서 규정된 정률 범위 내에서 그리고 프로젝트 관리 예산 범위 내에서 각 ODA 프로젝트의 프로젝트 관리처장은 해당 프로젝트에 적용할 구체적인 정률을 적절하게 결정함

조항 3: 재무부가 제정하거나 재무부가 주관 부처와 합의하여 제정한 이전의 정률 규정 또는 지침은 이 결정이 시행되는 날부터 효력을 상실함

조 4: 본 결정은 서명일로부터 15일 후부터 효력을 발생한다.

각 부처, 산업부문, 지방인민위원회, ODA 자금을 사용하는 단위는 이 결정을 준수해야 함

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 13
150/1998/TT-BTC Thông tư số 150/1998/TT-BTC Hướng dẫn quản lý, sử dụng kinh phí đào tạo, bồi dưỡng cán bộ và công chức Nhà nước. 已失效 93/1998/TT-BTC Thông tư số 93/1998/TT-BTC quy định chế độ chi tiêu hội nghị 已失效 94/1998/TT-BTC Thông tư số 94/1998/TT-BTC quy định chế độ công tác phí cho cán bộ, công chức Nhà nước đi công tác trong nước 已失效 17/2001/NĐ-CP Nghị định số 17/2001/NĐ-CP Về việc ban hành Quy chế Quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức 已失效 88/2005/TTLT/BTC-BYT Thông tư liên tịch số 88/2005/TTLT/BTC-BYT Hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính và một số định mức chi tiêu của Dự án "Phòng chống HIV/AIDS ở Việt Nam" do Ngân hàng Thế giới viện trợ không hoàn lại 生效中 73/2002/QĐ-BNN Quyết định số 73/2002/QĐ-BNN Về việc ban hành sở đổi bổ sung định mức chi tiêu của Dự án Khu vực lâm nghiệp và quản lý rừng phòng hộ đầu nguồn 生效中 79/2002/QĐ-BNN Quyết định số 79/2002/QĐ-BNN Về việc ban hành sửa đổi, bổ sung định mức chi tiêu của Dự án Bảo vệ và Phát triển những vùng đất ngập nước ven biển miền Nam Việt Nam. 生效中 35/2004/TTLT/BTC-BGD Thông tư liên tịch số 35/2004/TTLT/BTC-BGD Hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính và mức chi của Dự án Giáo dục tiểu học cho trẻ em có hoàn cảnh khó khăn 已失效 35/2003/TTLT/BTC-BGD Thông tư liên tịch số 35/2003/TTLT/BTC-BGD Hướng dẫn một số nội dung và mức chi của Dự án Phát triển Giáo viên Tiểu học 已失效 03/2006/QĐ-UBND Quyết định số 03/2006/QĐ-UBND Về việc sửa đổi bổ sung Điều 3 của Quy định về một số định mức tiền lương, phụ cấp và kinh phí hỗ trợ áp dụng đối với Dự án đa dạng hóa thu nhập nông thôn tỉnh Tuyên Quang 已失效 03/2006/QĐ-UBND Quyết định số 03/2006/QĐ-UBND Về việc sửa đổi bổ sung Điều 3 của Quy định về một số định mức tiền lương, phụ cấp và kinh phí hỗ trợ áp dụng đối với Dự án đa dạng hóa thu nhập nông thôn tỉnh Tuyên Quang 已失效 99/2003/QĐ-UB Quyết định số 99/2003/QĐ-UB Về việc ban hành quy định một số định mức tiền lương phụ cấp kinh phí hỗ trợ cho cán bộ, đơn vị thực thi Dự án đa dạng hóa thu nhập nông thôn tỉnh 已失效
112/2001/QĐ-BTC
2001년 제112호 재정부령에 의한 공적개발원조(ODA) 차입자금을 사용하는 프로젝트에 적용되는 일부 경비기준 고시
만료됨
↓ 受本文件影响的文件
相关 7
03/2006/QĐ-UB Quyết định số 03/2006/QĐ-UB V/v hủy bỏ một số quy định tại Quyết định số 77/2004/QĐ-UB ngày 6/8/2004 của UBND tỉnh về việc quy định một số giải pháp đảm bảo trật tự an toàn giao thông đường bộ trên địa bàn tỉnh 已失效 99/2003/QĐ-UB Quyết định số 99/2003/QĐ-UB Về việc thành lập ấp mới ở xã Tân Lợi huyện Đồng Phú 生效中 03/2006/QĐ-UBND Quyết định số 03/2006/QĐ-UBND Về việc giao chỉ tiêu kế hoạch các chương trình: Phát thanh - Truyền hình; Chế độ đối với đồng bào dân tộc thiểu số; Hỗ trợ đồng bào dân tộc thiểu số đặc biệt khó khăn; Ngăn ngừa và giải quyết tình trạng trẻ em lang thang do Ngân sách Trung ương hỗ trợ có mục tiêu (vốn sự nghiệp) năm 2006 已失效 15-CP Nghị định số 15-CP Về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ 生效中 178-CP Nghị định số 178-CP Về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính 已失效 198/1999/QĐ-TTg Quyết định số 198/1999/QĐ-TTg Về tiền lương của cán bộ, viên chức làm việc tại Ban Quản lý dự án đầu tư xây dựng 已失效
指导 2

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。